RootsWeb.com Mailing Lists
Total: 1/1
    1. Re: [Pfalz] Need German translation
    2. Hi Lisa, Thanks so much for this information. I will contact her. Janet In a message dated 7/20/2007 2:18:57 P.M. Central Daylight Time, tswovic1@rochester.rr.com writes: Dear Janet, You may be able to get some answers from the Pirmasens genealogical society: http://www.genealogie-in-pirmasens.de. There is a link for contacting Gabriele Harold. She was a tremedous help to me and she will correspond in English. Good luck! Lisa Rochester, New York (Pfeiffenberger/Pifer, Escher, Voegler, Baker/Becker, Luchsinger, Gendreau) ----- Original Message ----- From: <Researcher0071@aol.com> To: <pfalz@rootsweb.com> Sent: Friday, July 20, 2007 1:25 PM Subject: [Pfalz] Need German translation > Is there someone on this list that could please translate this phrase for me? > > Pirmasens Evaneliscue und Militar > > I found "und Militar" in my German American Dictionary as "and Miliary". > > I could not find Pirmasens Evaneliscue listed in Ernest Thode's German - > English Genealogical Dictionary. > > Would appreciate any help. > > Thanks, Janet > > ************************************** Get a sneak peek of the all-new AOL at http://discover.aol.com/memed/aolcom30tour

    07/20/2007 09:30:41