RootsWeb.com Mailing Lists
Total: 2/2
    1. Re: [Pfalz] Need German translation
    2. Rob, Aha!!!! This is what I have been wondering. Are you saying that this church also served the military and that my ancestor was serving in the military at the time of his marriage? Janet In a message dated 7/20/2007 2:29:52 P.M. Central Daylight Time, hausman@bu.edu writes: Folks- Gabrielle Harold is a wonderful and very helpful person but this phrase simply describes the Evangelical (Protestant) Church that served the military who were stationed in or near Pirmisens. Rob Hausman At 03:18 PM 7/20/2007, you wrote: >Dear Janet, > >You may be able to get some answers from the Pirmasens genealogical society: >http://www.genealogie-in-pirmasens.de. There is a link for contacting >Gabriele Harold. She was a tremedous help to me and she will correspond in >English. > >Good luck! > >Lisa >Rochester, New York >(Pfeiffenberger/Pifer, Escher, Voegler, Baker/Becker, Luchsinger, Gendreau) >----- Original Message ----- >From: <Researcher0071@aol.com> >To: <pfalz@rootsweb.com> >Sent: Friday, July 20, 2007 1:25 PM >Subject: [Pfalz] Need German translation > > > > Is there someone on this list that could please translate this phrase for >me? > > > > Pirmasens Evaneliscue und Militar > > > > I found "und Militar" in my German American Dictionary as "and Miliary". > > > > I could not find Pirmasens Evaneliscue listed in Ernest Thode's German - > > English Genealogical Dictionary. > > > > Would appreciate any help. > > > > Thanks, Janet > > ************************************** Get a sneak peek of the all-new AOL at http://discover.aol.com/memed/aolcom30tour

    07/20/2007 09:40:30
    1. Re: [Pfalz] Need German translation
    2. Robert E. Hausman
    3. Janet and the list- You haven't told us but I am assuming that one or more of your ancestors appears on the parish records for that church. If so, it is likely that your ancestor was serving in the military but like everything in genealogy, you would need some confirmation of that: military records, family history, etc. Rob Hausman At 03:40 PM 7/20/2007, you wrote: > >Rob, > >Aha!!!! This is what I have been wondering. Are you saying that this >church also served the military and that my ancestor was serving in >the military >at the time of his marriage? > >Janet > >In a message dated 7/20/2007 2:29:52 P.M. Central Daylight Time, >hausman@bu.edu writes: > >Folks- > >Gabrielle Harold is a wonderful and very helpful person but this >phrase simply describes the Evangelical (Protestant) Church >that served the military who were stationed in or near Pirmisens. > >Rob Hausman > >At 03:18 PM 7/20/2007, you wrote: > >Dear Janet, > > > >You may be able to get some answers from the Pirmasens genealogical >society: > >http://www.genealogie-in-pirmasens.de. There is a link for contacting > >Gabriele Harold. She was a tremedous help to me and she will correspond in > >English. > > > >Good luck! > > > >Lisa > >Rochester, New York > >(Pfeiffenberger/Pifer, Escher, Voegler, Baker/Becker, Luchsinger, Gendreau) > >----- Original Message ----- > >From: <Researcher0071@aol.com> > >To: <pfalz@rootsweb.com> > >Sent: Friday, July 20, 2007 1:25 PM > >Subject: [Pfalz] Need German translation > > > > > > > Is there someone on this list that could please translate this phrase >for > >me? > > > > > > Pirmasens Evaneliscue und Militar > > > > > > I found "und Militar" in my German American Dictionary as > "and Miliary". > > > > > > I could not find Pirmasens Evaneliscue listed in Ernest Thode's > German - > > > English Genealogical Dictionary. > > > > > > Would appreciate any help. > > > > > > Thanks, Janet > > > > > > > > > > >************************************** Get a sneak peek of the all-new AOL at >http://discover.aol.com/memed/aolcom30tour > >********* >Information for list members: >http://lists.rootsweb.com/index/intl/DEU/PFALZ.html >------------------------------- >To unsubscribe from the list, please send an email to >PFALZ-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes >in the subject and the body of the message ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ Robert E. Hausman hausman@bu.edu www.familytreemaker.com/users/h/a/u/Robert-E-Hausman/index.html HAUSMANN, ROUSSELET, HEERE, LAUBER, LATUS

    07/20/2007 09:53:02