RootsWeb.com Mailing Lists
Total: 3/3
    1. Re: [PTREE] Chita
    2. In a message dated 1/26/2009 2:13:03 P.M. Central Standard Time, psmpalmertree@bellsouth.net writes: it was called Chita because of the Scoobachitta Creek. Peggy, I was trying to look up Scoobachitta to find the meaning or origin, didn't find anthing, but did run across "All About... Attala County" very interesting alphabetical list of all the former little communities of Attala Cty. Some of the interesting names I noticed were: Yockanookany River, Apookta Creek, Lobutcha River, Cunnahoma, Bolatusha Creek. Are all these Native American names? Did any of our relatives live in Oaklawn? They had some interesting entertainment there. Donnie G., I hope you are not planning a "Goose Pulling" for the hoedown. Ha Nova **************From Wall Street to Main Street and everywhere in between, stay up-to-date with the latest news. (http://aol.com?ncid=emlcntaolcom00000023)

    01/26/2009 02:54:38
    1. [PTREE] Goose Pulling??
    2. Don Grice
    3. Nova, what is a goose pulling? If you come, you can show us how to do it. So far, we haven't had any games except the bean bag toss thing at the first hoedown. Some of the kids used the bags to kill a snake and no telling what else. Also lost a bag or two. Donnie ----- Original Message ----- From: <Srod46@aol.com> To: <palmertree@rootsweb.com> Sent: Monday, January 26, 2009 6:54 PM Subject: Re: [PTREE] Chita > In a message dated 1/26/2009 2:13:03 P.M. Central Standard Time, > psmpalmertree@bellsouth.net writes: > > it was called Chita because of the Scoobachitta Creek. > Peggy, I was trying to look up Scoobachitta to find the meaning or > origin, > didn't find anthing, but did run across "All About... Attala County" very > interesting alphabetical list of all the former little communities of > Attala Cty. > Some of the interesting names I noticed were: Yockanookany River, Apookta > Creek, Lobutcha River, Cunnahoma, Bolatusha Creek. Are all these Native > American names? > > Did any of our relatives live in Oaklawn? They had some interesting > entertainment there. > Donnie G., I hope you are not planning a "Goose Pulling" for the hoedown. > Ha > Nova > > > > **************From Wall Street to Main Street and everywhere in between, > stay > up-to-date with the latest news. > (http://aol.com?ncid=emlcntaolcom00000023) > ------------------------------- > Visit the Palmertree Family History website at > http://homepages.rootsweb.com/~palmrtre/index.htm > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > PALMERTREE-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message

    01/26/2009 01:12:34
    1. Re: [PTREE] Chita
    2. Jeannine K Smith
    3. This maybe be wayyyyy more than you wanted to know... from Native American Place Names in Mississippy by Keith A. Bacca: Scoobachitta Creek - NW Attala County, . From Choctaw Oskoba, "reed brake" and chito, "big". Yockanookany River - The first element of Yockanookany is Choctaw yakni, "land", but the rest is uncertain. Halbert (1899) cites 'the statement of old Indian counrymen that the name is a corruption of 'Yakni aiokli', Beautiful land (Choctaw yakni 'land' and aiukli "beautiful') However Swanton (1931) spelling the name "Yakan-okani' suggests the translation 'Land Creek" (Choctaw yakni 'land' and okhina "river, watercourse, stream'_ this etymology is similar to Cushmans (1999) 'Yakniokhina' which he interprets more freely ad 'the land of streams'. Cushman also inconsistently asserts that the nameif from 'Yak-ni-nak-ish-awa-na Catfish land' (Choctaw yakni 'land' and nakishwana 'catfish') but this is dubious as the latter part of Yockanookany hardly resenbles nakishwana. A suggestion by Swanton (1931) is "Yakni, 'land' and noka, 'low'. (None of the Choctaw words for ;low; recorded inthe Byington (1915) or Watkins (1892) dictionaries resembles 'nonka'.) A patently false translation is "red ox" (Brieger 1997) the Choctaw terms for 'ox' (wak hobvk or wak toksvli) and 'red' (homma) are certainly not evident in theplace name. Finally the following interpretation by Phelps and Ross (1952) is questionable but interesting: "A Park Ranger in the Kosciusko District of the Natchez Trace Parkway...often heard a local tale that a party of Idnians, fording the stream, overlooked on e of the children who then called across to the, "Yockanookany" meaning, "come and get me." This could be made to fit Byingtons (1915) translations: Yaki, Lo, behold; an, me; ikhana, to know, to find, to get." Apookta Creek - W Atalla County - Choctaw apokta, "doubled", i.e. a creek with two branches. Little Apookta Creek is the other branch. Lobutcha River - Lobutcha Creek - According to Halbert (1899) this may be a shortened form of Yalobusha. However thename is similar to Choctaw Ihobocha, "Boiled food". Cushman (1999) gives another possibility, that the name is from "lah-buch-ih, to make ward" (Choctaw alhobbichi "to warm") Cunnahoma - not listed Bolatusha Creek - Possibly a Choctaw personal name, "one who strikes and cuts to pieces" from boli, "to strike" and tusha, "to cut to pieces." Another possibililty, thought less likely, is that the name is a derivation of Choctaw abolhi, 'thicket,' a connective particle t, and ushi, 'little' (seal 1939)

    01/27/2009 12:47:30