Thank you, Richard. I always enjoy your lessons. I just know from experience that looking at Census records can some times be quite misleading as to the proper spelling of the name, especially pre-1900. I just wanted Cathy to know that whoever came up with Efftla could possibly have mistaken it for Esstla, or Estella. We are so at the mercy of the census-takers and the transcriptionists. Mary ----- Original Message ----- From: Richard Emlin Reed To: padutch-life@rootsweb.com Sent: Sunday, August 19, 2007 12:38 PM Subject: Re: [PD-LIFE] Efftla? One can usually distinguish the lower case f and s. The cursive f has a loop on top and a straight line on the bottom; whereas the cursive s is a straight line from top to bottom. The typed f has a half bar on the right side of the vertical staff; the typed s does not. Richard Emlin Reed Wesley Chapel, FL ----- Original Message ----- From: "marysaerie" <marysaerie@stny.rr.com> To: "Cathy Raber" <pigeonrock@earthlink.net>; <padutch-life@rootsweb.com> Sent: Sunday, August 19, 2007 8:04 AM Subject: Re: [PD-LIFE] Efftla? > Cathy, > Here is my thought on the subject: Some times, in the old, fancy cursive > writing that was used (and even with some printing), the letter 's' looked > like an 'f'. One doesn't realize that unless one has looked at a lot of > records. > Mary > ----- Original Message ----- > From: Cathy Raber > To: padutch-life@rootsweb.com > Sent: Saturday, August 18, 2007 10:44 AM > Subject: Re: [PD-LIFE] Efftla? > > > > See, Joan that was what I was thinking exactly, Joan, that's > what I was wondering myself! The middle name of the mother was Stella, & > so thought that was the case, but not sure! I guess I'll assume that's > the case, until I can find, IF I FIND soemthing that might have it in > print!! > Thanks!! Like minds, I guess!! Anyone know of a webpage that might have > German names, that might translate names from old scripts? That's going > to bug me until I know for sure!! Cathy > > -----Original Message----- > >From: JYoung6180@aol.com > >Sent: Aug 18, 2007 9:37 AM > >To: padutch-life@rootsweb.com > >Subject: Re: [PD-LIFE] Efftla? > > > > > >In a message dated 8/18/2007 8:54:58 AM Eastern Standard Time, > >karenmfox@verizon.net writes: > > > >Hi Cathy, > > > >Just a hunch, but when I said 'Efftla' out loud, the first thing that > came > >to mind is that it > >was Esther and whoever wrote the obit either had a very bad typo or > didn't > >understand > >the accent and wrote what they thought they "heard". Kind of how we > come > >across all > >those crazy misspellings in the census records. > > > >~Karen from Berks. > > > > > > > >----- > >I just wonder if the name wasn't taken from old script where the esses > can > >look like efs. If the name was written out in longhand it could well > just > >have been Estella. > > > >Joan > > > > > > > >************************************** Get a sneak peek of the all-new > AOL at > >http://discover.aol.com/memed/aolcom30tour > > > >------------------------------- > >To unsubscribe from the list, please send an email to > PADUTCH-LIFE-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message > > > Doing Names: Brothers, Cain, Coleman, Davis, Embree, McKain, McKinnon, > Merriman, Palmer, Plummer, Raber, Stevens, Wright > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > PADUTCH-LIFE-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > PADUTCH-LIFE-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to PADUTCH-LIFE-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message
Mary, you are so right! We are, indeed, at the mercy of those who have gone before. And, of course, the gothic script didn't help. Picture this /l/ as a continuous figure and you have a depiction of the letter c. Since curves are easier to make than abrupt changes of direction; the two acute angles became the curved letter c we draw (write) today. Similarly, draw /l/"l/ (picture the quotationmark as a little u) as a continuous figure. This was the gothic letter a. And /l/l/ evolved into an upside down version of our letter e. And so on and on. This is the sxript that the infamous Hitler abolished, it is said, when he came to power. Richard Emlin Reed Wesley Chapel, FL ----- Original Message ----- From: "marysaerie" <marysaerie@stny.rr.com> To: <padutch-life@rootsweb.com> Sent: Sunday, August 19, 2007 12:51 PM Subject: Re: [PD-LIFE] Efftla? > Thank you, Richard. I always enjoy your lessons. I just know from > experience that > looking at Census records can some times be quite misleading as to the > proper > spelling of the name, especially pre-1900. I just wanted Cathy to know > that whoever > came up with Efftla could possibly have mistaken it for Esstla, or > Estella. We are so > at the mercy of the census-takers and the transcriptionists. > Mary > ----- Original Message ----- > From: Richard Emlin Reed > To: padutch-life@rootsweb.com > Sent: Sunday, August 19, 2007 12:38 PM > Subject: Re: [PD-LIFE] Efftla? > > > One can usually distinguish the lower case f and s. The cursive f has a > loop > on top and a straight line on the bottom; whereas the cursive s is a > straight line from top to bottom. The typed f has a half bar on the right > side of the vertical staff; the typed s does not. > Richard Emlin Reed > Wesley Chapel, FL > ----- Original Message ----- > From: "marysaerie" <marysaerie@stny.rr.com> > To: "Cathy Raber" <pigeonrock@earthlink.net>; <padutch-life@rootsweb.com> > Sent: Sunday, August 19, 2007 8:04 AM > Subject: Re: [PD-LIFE] Efftla? > > > > Cathy, > > Here is my thought on the subject: Some times, in the old, fancy > cursive > > writing that was used (and even with some printing), the letter 's' > looked > > like an 'f'. One doesn't realize that unless one has looked at a lot > of > > records. > > Mary > > ----- Original Message ----- > > From: Cathy Raber > > To: padutch-life@rootsweb.com > > Sent: Saturday, August 18, 2007 10:44 AM > > Subject: Re: [PD-LIFE] Efftla? > > > > > > > > See, Joan that was what I was thinking exactly, Joan, that's > > what I was wondering myself! The middle name of the mother was Stella, > & > > so thought that was the case, but not sure! I guess I'll assume that's > > the case, until I can find, IF I FIND soemthing that might have it in > > print!! > > Thanks!! Like minds, I guess!! Anyone know of a webpage that might > have > > German names, that might translate names from old scripts? That's > going > > to bug me until I know for sure!! Cathy > > > > -----Original Message----- > > >From: JYoung6180@aol.com > > >Sent: Aug 18, 2007 9:37 AM > > >To: padutch-life@rootsweb.com > > >Subject: Re: [PD-LIFE] Efftla? > > > > > > > > >In a message dated 8/18/2007 8:54:58 AM Eastern Standard Time, > > >karenmfox@verizon.net writes: > > > > > >Hi Cathy, > > > > > >Just a hunch, but when I said 'Efftla' out loud, the first thing > that > > came > > >to mind is that it > > >was Esther and whoever wrote the obit either had a very bad typo or > > didn't > > >understand > > >the accent and wrote what they thought they "heard". Kind of how we > > come > > >across all > > >those crazy misspellings in the census records. > > > > > >~Karen from Berks. > > > > > > > > > > > >----- > > >I just wonder if the name wasn't taken from old script where the > esses > > can > > >look like efs. If the name was written out in longhand it could well > > just > > >have been Estella. > > > > > >Joan