Note: The Rootsweb Mailing Lists will be shut down on April 6, 2023. (More info)
RootsWeb.com Mailing Lists
Total: 2/2
    1. Re: [ORCADIA] Wind on Loch Fyne
    2. Royce Perry
    3. I haven't had the heart to tell her that it's likely going to be in Gaelic,,,and she only knows a couple of words!! <g>.....hope she thought to ask for an English translation. I did find some articles about him that quoted bits of some poems. Very good poet! He appears to have been a very unusual and talented writer and translator. R -----Original Message----- From: [email protected] [mailto:[email protected]] On Behalf Of Anne Slater Sent: Tuesday, September 25, 2007 12:00 PM To: [email protected] Subject: Re: [ORCADIA] Wind on Loch Fyne The authorities have all the answers. And probably variant editions as well. The poem will make a lovely side item of interest in the dance program. Glad she found a probably faster source. Anne On 9/25/07, Royce Perry <[email protected]> wrote: > Tell her thanks ever so much...but Jan has probably come up with the answer. > She turned up the email address for the professor in Edinburgh that is the > authority on Hay. So Eliz has emailed him. That should get her what she > needs. > R > _______________________________________ Orcadia Group Photo Album http://tinyurl.com/28bx9x ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to [email protected] with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    09/25/2007 06:08:53
    1. Re: [ORCADIA] Wind on Loch Fyne
    2. Anne Slater
    3. Given that the title of the 1948 edition is in English, my guess is that the text will be in English, or at least both versions will be there. Anne On 9/25/07, Royce Perry <[email protected]> wrote: > I haven't had the heart to tell her that it's likely going to be in > Gaelic,,,and she only knows a couple of words!! <g>.....hope she thought to > ask for an English translation. I did find some articles about him that > quoted bits of some poems. Very good poet! He appears to have been a very > unusual and talented writer and translator. > R >

    09/25/2007 07:12:51