Simon, The first appears to be "Percer". The second one is a little more problematic. It appears to be split into two and read "Brass Wate" All the best Martyn ----- Original Message ---- From: Simon Beck <[email protected]> To: [email protected] Sent: Monday, 20 November, 2006 11:41:32 AM Subject: [OEL] Translation Help Hi, Was going through some old records, and came across two things that I couldn't understand. One is a name and one is an occupation. Any help as to what they say will be greatly apprecaited, I have put the images on the board: http://boards.ancestry.com/mbexec/message/an/topics.researchresources.general/615 Thanks, Simon _________________________________________________________________ Windows Live⢠Messenger has arrived. Click here to download it for free! http://imagine-msn.com/messenger/launch80/?locale=en-gb ================= Web Page: http://homepages.rootsweb.com/~oel/ ================= ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to [email protected] with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message