RootsWeb.com Mailing Lists
Previous Page      Next Page
Total: 1980/10000
    1. Re: [OEL] Difficult line in 1590 will
    2. Roy Cox
    3. Hi - Not at all sure if this correct: Spelt either Pystolet or Pistolet, it is a small pistol. "The gun Word originally referred a poignard manufactured Pistoia , Tuscany ( Italy ). It is then applied to fist firearm: gun (weapon)" However, the word has been synonymous with objects by the analogy of its shape, according to Wikipedia - So was this coin of this shape do you think? The word also appears in Chambers!! Cheers for now Roy -----Original Message----- From: old-english-bounces@rootsweb.com [mailto:old-english-bounces@rootsweb.com] On Behalf Of YvonnePurdy Sent: 03 February 2009 16:20 To: old-english@rootsweb.com Subject: [OEL] Difficult line in 1590 will Dear all, Many thanks indeed to everyone who responded and offered help with the difficult word in my 1590 will. The word appears to be "Pystolet" followed by "in gould of foure the value 24s", and the term "Pystolet" is an old name for a foreign gold coin, value c.a. 1590 about 6s. I've never come across this term before, so your replies are more than helpful for me, and much appreciated. Thanks for all the help so speedily offered. With my best regards, Yvonne ==================================== WEB PAGE: http://homepages.rootsweb.com/~oel/ ARCHIVES: http://archiver.rootsweb.com/th/index?list=OLD-ENGLISH ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to OLD-ENGLISH-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    02/03/2009 11:48:21
    1. [OEL] Difficult line in 1590 will
    2. YvonnePurdy
    3. Dear all, Many thanks indeed to everyone who responded and offered help with the difficult word in my 1590 will. The word appears to be "Pystolet" followed by "in gould of foure the value 24s", and the term "Pystolet" is an old name for a foreign gold coin, value c.a. 1590 about 6s. I've never come across this term before, so your replies are more than helpful for me, and much appreciated. Thanks for all the help so speedily offered. With my best regards, Yvonne

    02/03/2009 09:20:18
    1. Re: [OEL] Difficult item in 1590 will
    2. Roy Cox
    3. Hi Yvonne - Bit beyond me I'm afraid, but I think it starts "It is" Sorry, but I will be interested if anyone else comes up with it! Cheers Roy -----Original Message----- From: YvonnePurdy [mailto:von@yvonnepurdy.free-online.co.uk] Sent: 02 February 2009 19:47 To: Roy Cox Subject: RE: [OEL] Difficult item in 1590 will Hi Roy, Many thanks indeed. I've attached the little bit, and would be very interested to hear your opinion. >From a very snowy Hexham (kids' school shut too; aargh!). Kind regards, Yvonne -----Original Message----- From: Roy Cox [mailto:roy.cox@btinternet.com] Sent: 02 February 2009 19:42 To: 'YvonnePurdy' Subject: RE: [OEL] Difficult item in 1590 will Hi Yvonne - I'll give it a go - no guarantees though - too much snow around ;-) Roy... -----Original Message----- From: old-english-bounces@rootsweb.com [mailto:old-english-bounces@rootsweb.com] On Behalf Of YvonnePurdy Sent: 02 February 2009 19:22 To: old-english@rootsweb.com Subject: [OEL] Difficult item in 1590 will Dear all, I'm hoping that someone might be kind enough to look at a line of a will of John Roberts, yeoman, 1590, Bidston, Cheshire. I've scanned a tiny bit, and it's the item on line 3. I could forward as an attachment, if anyone would be willing to look at it for me. .......... in gould of .......... the value I would really appreciate any help. Kind regards, Yvonne ==================================== WEB PAGE: http://homepages.rootsweb.com/~oel/ ARCHIVES: http://archiver.rootsweb.com/th/index?list=OLD-ENGLISH ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to OLD-ENGLISH-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    02/03/2009 07:44:09
    1. [OEL] Difficult item in 1590 will
    2. YvonnePurdy
    3. Dear all, I'm hoping that someone might be kind enough to look at a line of a will of John Roberts, yeoman, 1590, Bidston, Cheshire. I've scanned a tiny bit, and it's the item on line 3. I could forward as an attachment, if anyone would be willing to look at it for me. .......... in gould of .......... the value I would really appreciate any help. Kind regards, Yvonne

    02/02/2009 12:21:31
    1. Re: [OEL] Strange letter in 1855 will - solved!
    2. Dear Eusebeia and list, I wanted to thank all you that were so kind to look at the "mystery letter". It is actually a P, as Eusebeia pointed out, even if the writer uses the other form not only in the next word but in all other occurrences of the letter P in the six-page document. GoogleBooks has "Collections Historical & Archaeological Relating to Montgomeryshire", Powys-land Club, 1884, v.17; p. 351 gives Parry of Llanerchydol, and p. 354 has "... John Peers Parry, born 1818; M. A. Cantab., in holy orders...". William Rogers was related to this Parry family. Thanks again! Alejandro Milberg Boston, Mass. **************Know Your Numbers: Get tips and tools to help you improve your credit score. (http://www.walletpop.com/credit/credit-reports?ncid=emlcntuswall00000002)

    01/30/2009 08:00:31
    1. Re: [OEL] Strange letter in 1855 will - help!
    2. Barbara Walker
    3. Sounds interesting with a strong Welsh component in the name of the Rev Gent. Would you send the jpg please? Also where was George living or what was the area of his property interests at the time of making his will? I am wondering whether Crockfords would help or any other lists of clerics. Churchs and chapels often keep heir own lists of clergy and the Rev Parry may have been local or a relation. A six page will may also be an indication of some degree of the wealth of the testator and they may have inhabited the same social circle. Is there an indication as to which particular Christian denomination we are dealing with here? Barbara ----- Original Message ----- From: <AMilb36287@aol.com> To: <OLD-ENGLISH-L@rootsweb.com> Sent: Thursday, January 29, 2009 11:33 PM Subject: [OEL] Strange letter in 1855 will - help! > The 1855 PCC will of George Rogers has a bequest to "The Reverend Jon > *eers > Parry" and I can't make out the initial of the middle name. Since it's a > 6-page document I was able to check practically all the upper case > letters; it > looks like a B minus the lower curve. It's definitely not P, R, S, T, F > or D... > > If anyone would like to take a look, I can send a small JPEG file of the > line. > > Thank you, > > Alejandro Milberg > Boston, Mass. > **************A Good Credit Score is 700 or Above. See yours in just 2 > easy > steps! > (http://pr.atwola.com/promoclk/100000075x1215855013x1201028747/aol?redir=http://www.freecreditreport.com/pm/default.aspx?sc=668072%26hmpgID=62%26bcd=De > cemailfooterNO62) > > > ==================================== > WEB PAGE: http://homepages.rootsweb.com/~oel/ > ARCHIVES: http://archiver.rootsweb.com/th/index?list=OLD-ENGLISH > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > OLD-ENGLISH-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message

    01/30/2009 01:13:04
    1. [OEL] Strange letter in 1855 will - help!
    2. The 1855 PCC will of George Rogers has a bequest to "The Reverend Jon *eers Parry" and I can't make out the initial of the middle name. Since it's a 6-page document I was able to check practically all the upper case letters; it looks like a B minus the lower curve. It's definitely not P, R, S, T, F or D... If anyone would like to take a look, I can send a small JPEG file of the line. Thank you, Alejandro Milberg Boston, Mass. **************A Good Credit Score is 700 or Above. See yours in just 2 easy steps! (http://pr.atwola.com/promoclk/100000075x1215855013x1201028747/aol?redir=http://www.freecreditreport.com/pm/default.aspx?sc=668072%26hmpgID=62%26bcd=De cemailfooterNO62)

    01/29/2009 11:33:10
    1. Re: [OEL] website question
    2. Paul Prescott
    3. Tom: It's at http://wills4all.netfirms.com/entry.htm. Regards Paul Prescott ----- Original Message ----- From: <thomasvatkinsonjr@charter.net> To: <OLD-ENGLISH@rootsweb.com> Sent: Sunday, January 25, 2009 12:32 AM Subject: [OEL] website question > Someone mentioned to me that there was once a website where you could post > old wills and get assistance transcribing them. Does anyone know about > this? > > Thanks go to several people on this list who have helped me with my > delima, and I'm trying to take your encouragment and learn how to do this, > but I guess I'm just too slow or something. :-) Plus, I know I can't > rely on other forever. However, if there is a website where people do > this sort of thing all the time and you can posted such documents, then I > still need to do this as I have about three more I need to work on. At > the rate I'm going, doing it myself, the ink will fade on the thing. LOL! > Anyway, thanks to everyone for the encouragment and assistance you have > already given. > > Tom Atkinson > Union City, TN. USA > > > ==================================== > WEB PAGE: http://homepages.rootsweb.com/~oel/ > ARCHIVES: http://archiver.rootsweb.com/th/index?list=OLD-ENGLISH > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > OLD-ENGLISH-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message >

    01/25/2009 03:55:37
    1. [OEL] website question
    2. Someone mentioned to me that there was once a website where you could post old wills and get assistance transcribing them. Does anyone know about this? Thanks go to several people on this list who have helped me with my delima, and I'm trying to take your encouragment and learn how to do this, but I guess I'm just too slow or something. :-) Plus, I know I can't rely on other forever. However, if there is a website where people do this sort of thing all the time and you can posted such documents, then I still need to do this as I have about three more I need to work on. At the rate I'm going, doing it myself, the ink will fade on the thing. LOL! Anyway, thanks to everyone for the encouragment and assistance you have already given. Tom Atkinson Union City, TN. USA

    01/24/2009 09:32:49
    1. Re: [OEL] Questions from a Newbee
    2. A Lee
    3. I think there is a tutorial on the Old English site itself that you may find useful. Audrey ----- Original Message ----- From: <thomasvatkinsonjr@charter.net> To: <OLD-ENGLISH@rootsweb.com> Sent: Tuesday, January 20, 2009 5:31 AM Subject: [OEL] Questions from a Newbee >I am new to genealogy research and so the mistakes I'm making are teaching >me a lot. However, it's also costing me a log. LOL! > > I purchased three Wills from the National Archives of London, each date to > the early 1600's. It never occured to me that these things would be in > Old English, or "court hand." So, I spent all that money and can't read > what I've purchased. I need some assistance in some way. I have looked > at numerous websites that are supposed to give tutoirals, etc.. I still > can't make heads or tails out of them. > > Any suggestions? I'm open to anyone's suggestions who have more > experience than I do with this stuff. Thanks for your consideration. > > Tom Atkinson > Union City, TN. USA > > > ==================================== > WEB PAGE: http://homepages.rootsweb.com/~oel/ > ARCHIVES: http://archiver.rootsweb.com/th/index?list=OLD-ENGLISH > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > OLD-ENGLISH-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message -------------------------------------------------------------------------------- No virus found in this incoming message. Checked by AVG - http://www.avg.com Version: 8.0.176 / Virus Database: 270.10.10/1905 - Release Date: 20/01/2009 14:34

    01/20/2009 04:13:11
    1. [OEL] Questions from a Newbee
    2. I am new to genealogy research and so the mistakes I'm making are teaching me a lot. However, it's also costing me a log. LOL! I purchased three Wills from the National Archives of London, each date to the early 1600's. It never occured to me that these things would be in Old English, or "court hand." So, I spent all that money and can't read what I've purchased. I need some assistance in some way. I have looked at numerous websites that are supposed to give tutoirals, etc.. I still can't make heads or tails out of them. Any suggestions? I'm open to anyone's suggestions who have more experience than I do with this stuff. Thanks for your consideration. Tom Atkinson Union City, TN. USA

    01/19/2009 05:31:47
    1. [OEL] transcription of 1838 will needed
    2. R SALISBURY
    3. Hi, l have been of line for a while due to a computer crash in October last year and would be extremely grateful to anyone who could translate a will of 1838 for me? l have managed to read some but large portions are totally illegible to me! Any help would be very much appreciated. Kind regards Robert

    01/16/2009 03:02:52
    1. Re: [OEL] Matron (in 1901)
    2. Ruth Barton
    3. Are there groups of children, or a large group of children travelling without parents? If so I would think these "matrons" might be the people in charge of these children. Otherwise I don't have a clue. Ruth At 2:24 PM -0500 1/14/09, AMilb36287@aol.com wrote: >The UK Incoming Passenger Lists on Ancestry show the "Umbria" arriving in >Liverpool from New York in 1901. The "profession, occupation or calling" >of the >English woman I'm interested is given as "matron"; she's 30 and traveled in >the second cabin. > >At first I thought she was a head nurse or something similar, but then I >noticed that on the same page of the manifest, out of about 40 passengers >there >are 9 matrons (others are husband, wife, child, student, salesman, spinster, >merchant, clerk, manufacturer, etc.). The same goes for other pages for this >ship; there's no indication of it being a hospital ship. Could "matron" have >another meaning? > >Thank you! > >Alejandro Milberg >Boston, Mass. -- Ruth Barton mrgjb@sover.net Dummerston, VT

    01/14/2009 02:26:53
    1. Re: [OEL] Matron (in 1901)
    2. Roy Cox
    3. Hi - MATRON: Married Woman; Woman of dignified appearance and dependable personality; A woman in charge of domestic arrangements at a school or other institution and/or senior nursing staff; a prison wardress. Just a couple from Chambers! Cheer Roy -----Original Message----- From: old-english-bounces@rootsweb.com [mailto:old-english-bounces@rootsweb.com] On Behalf Of AMilb36287@aol.com Sent: 14 January 2009 19:25 To: OLD-ENGLISH-L@rootsweb.com Subject: [OEL] Matron (in 1901) The UK Incoming Passenger Lists on Ancestry show the "Umbria" arriving in Liverpool from New York in 1901. The "profession, occupation or calling" of the English woman I'm interested is given as "matron"; she's 30 and traveled in the second cabin. At first I thought she was a head nurse or something similar, but then I noticed that on the same page of the manifest, out of about 40 passengers there are 9 matrons (others are husband, wife, child, student, salesman, spinster, merchant, clerk, manufacturer, etc.). The same goes for other pages for this ship; there's no indication of it being a hospital ship. Could "matron" have another meaning? Thank you! Alejandro Milberg Boston, Mass. **************A Good Credit Score is 700 or Above. See yours in just 2 easy steps! (http://pr.atwola.com/promoclk/100000075x1215855013x1201028747/aol?redir=htt p://www.freecreditreport.com/pm/default.aspx?sc=668072%26hmpgID=62%26bcd=De cemailfooterNO62) ==================================== WEB PAGE: http://homepages.rootsweb.com/~oel/ ARCHIVES: http://archiver.rootsweb.com/th/index?list=OLD-ENGLISH ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to OLD-ENGLISH-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    01/14/2009 12:54:52
    1. Re: [OEL] Matron (in 1901)
    2. A matron is simply a married woman. (When applied to someone in charge of the domestic arrangements of an institution, the person would not in fact need to be married for this term to apply.) In a message dated 14/01/2009 19:25:28 GMT Standard Time, AMilb36287@aol.com writes: The UK Incoming Passenger Lists on Ancestry show the "Umbria" arriving in Liverpool from New York in 1901. The "profession, occupation or calling" of the English woman I'm interested is given as "matron"; she's 30 and traveled in the second cabin. Best wishes, Margaret McGregor.

    01/14/2009 07:54:25
    1. [OEL] Matron (in 1901)
    2. The UK Incoming Passenger Lists on Ancestry show the "Umbria" arriving in Liverpool from New York in 1901. The "profession, occupation or calling" of the English woman I'm interested is given as "matron"; she's 30 and traveled in the second cabin. At first I thought she was a head nurse or something similar, but then I noticed that on the same page of the manifest, out of about 40 passengers there are 9 matrons (others are husband, wife, child, student, salesman, spinster, merchant, clerk, manufacturer, etc.). The same goes for other pages for this ship; there's no indication of it being a hospital ship. Could "matron" have another meaning? Thank you! Alejandro Milberg Boston, Mass. **************A Good Credit Score is 700 or Above. See yours in just 2 easy steps! (http://pr.atwola.com/promoclk/100000075x1215855013x1201028747/aol?redir=http://www.freecreditreport.com/pm/default.aspx?sc=668072%26hmpgID=62%26bcd=De cemailfooterNO62)

    01/14/2009 07:24:37
    1. [OEL] C16th ffrizarde
    2. Mike Nason
    3. Thank you for all of your comments. I include a snapshot of the name and remark that the Nason surname recedes to an extrapolated date of circa 1435 and was/is centred in Warwickshire. The C16th Nasons were a little more imaginative with the names they gave their children, compared with later generations who stuck with Biblical sources, but nowhere have I found anything to compete with 'Frizzy' . . . Mike Nason

    01/11/2009 04:22:31
    1. Re: [OEL] C16th given name
    2. Barbara Walker
    3. Sorry. There was a stray fragment of a note I made for myself at the bottom of my last posting which I forgot to delete before sending; 'ough and Through - the 'th' Sounds'. Barbara ----- Original Message ----- From: "Barbara Walker" <msbwalker@tiscali.co.uk> To: <old-english@rootsweb.com> Sent: Saturday, January 10, 2009 11:19 PM Subject: [OEL] C16th given name Hi I'm certainly no expert but I can't help noticing [only from Wikki I'm afraid] that Frideswide's name incorporates an element from her mother's name Safrida. ['Frideswide was born to Didanus (an Anglo-Saxon king) and his wife Safrida around AD 650.'] Also remember something about the Anglo Saxon 'th' sound being voiced or not (as in though and through) so Friðuswiþ might have been pronounced as more of a Fritheswithe earlier on. So ... is it possible that the z in your handwriting might be a y? If so that reminds me of the way 'Ye' was meant to be pronounced 'the' as the letter Y was one of the ways in which medieval scribes got round the earlier different d sounds. [http://www.bbc.co.uk/dna/h2g2/A2922077] Of course the dd letter in Welsh is much used and pronounced as an unvoiced 'th' as in Ffrydd (mountain pasture) and Dafydd (David) Incidentally there's a similar story to that of Frideswide given for St Etheldreda which I was reading recently when visiting Ranworth Church in Norfolk. Etheldreda was another high status woman, daughter of an East Anglian king, who hides from an amorous male and goes on to found a prestigious early religious centre, Ely Cathedral. Best wishes Barbara ough and Through - the 'th' Sounds ==================================== WEB PAGE: http://homepages.rootsweb.com/~oel/ ARCHIVES: http://archiver.rootsweb.com/th/index?list=OLD-ENGLISH ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to OLD-ENGLISH-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    01/10/2009 11:58:32
    1. [OEL] C16th given name
    2. Barbara Walker
    3. Hi I'm certainly no expert but I can't help noticing [only from Wikki I'm afraid] that Frideswide's name incorporates an element from her mother's name Safrida. ['Frideswide was born to Didanus (an Anglo-Saxon king) and his wife Safrida around AD 650.'] Also remember something about the Anglo Saxon 'th' sound being voiced or not (as in though and through) so Friðuswiþ might have been pronounced as more of a Fritheswithe earlier on. So ... is it possible that the z in your handwriting might be a y? If so that reminds me of the way 'Ye' was meant to be pronounced 'the' as the letter Y was one of the ways in which medieval scribes got round the earlier different d sounds. [http://www.bbc.co.uk/dna/h2g2/A2922077] Of course the dd letter in Welsh is much used and pronounced as an unvoiced 'th' as in Ffrydd (mountain pasture) and Dafydd (David) Incidentally there's a similar story to that of Frideswide given for St Etheldreda which I was reading recently when visiting Ranworth Church in Norfolk. Etheldreda was another high status woman, daughter of an East Anglian king, who hides from an amorous male and goes on to found a prestigious early religious centre, Ely Cathedral. Best wishes Barbara ough and Through - the 'th' Sounds

    01/10/2009 04:19:34
    1. Re: [OEL] C16th given name
    2. Roy Cox
    3. Good Evening - Seems like this is but a French name; first or second interminable, there are no entries in any of the English name books; Christian or Surname, nor is here for that matter, in my olde French dictionary (not that means much as it is not a name dictionary) I also found the same reference in the French poem, alluding to Fairies and the like, so what is it doing, turning up in Warwickshire? Perhaps an emigrant or refugee? The two 'Fs' usually mean two 'Ss', and as far as pronunciation is concerned; say it as if it had only one 'F' perhaps? Relationship to Frideswide is to far distant methinks as it has an origin with St Frithswith c.735, however, Godstow in 1450 says 'Frydwswid' as a woman's name! All sourced from Oxford Dictionary of English Christian Names and Reaney's Dictionary of Surnames. Belated New Year's Greetings to all Roy.... -----Original Message----- From: old-english-bounces@rootsweb.com [mailto:old-english-bounces@rootsweb.com] On Behalf Of garymarian@comcast.net Sent: 10 January 2009 20:00 To: Christopher M Richards; mfcn@btinternet.com Cc: OLD-ENGLISH@rootsweb.com Subject: Re: [OEL] C16th given name In a literary dialogue online in the novel, Le Mysthre de l'Acadimie d'Hhlba-Nerka I find this excerpt: "...que le phre d'une Fryzarde pouvait jtre un elfe ou encore son propre nom, Taolaranne..." which translates as "...that the father of Fryzarde could be an elf or else his own name, Taolaranne...", indicating use as a given name in at least this example of French literature. -------------- Original message -------------- From: Christopher M Richards <cmr1ch6rd7@blueyonder.co.uk> > I'm wondering if what you have written as "ff" is actually the 16th > century way of writing a capital F. And that makes me wonder about the > rest of the letters. > Is it possible to scan the name and let us see what it looks like. > > Christopher Richards > > Mike Nason wrote: > > In a will dated 1586 one of Edmond Nason's daughter's had the name > > 'ffryzarde'. A respected opinion was that the name could have been a > > version of 'Frideswide' (patron saint of Oxford). > > > > I have no reason to now reject that possibility but write to ask if > > anyone would venture an opinion as to how 'ffryzarde' might have > > been pronounced in Warwickshire, in 1586! I am re-visiting the will > > and perhaps idly speculating on other possible origins for the name, > > wondering what the local accent and the phoenetic spelling of the > > scribe might have done to the 'real' name. I have not seen any > > similar names in any other source of the period. > > > > Mike Nason > > > > > > > > > > ==================================== > > WEB PAGE: http://homepages.rootsweb.com/~oel/ > > ARCHIVES: http://archiver.rootsweb.com/th/index?list=OLD-ENGLISH > > > > ------------------------------- > > To unsubscribe from the list, please send an email to > OLD-ENGLISH-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without > the quotes in the subject and the body of the message > > > > > > > > > > ========================== ========== WEB PAGE: > http://homepages.rootsweb.com/~oel/ > ARCHIVES: http://archiver.rootsweb.com/th/index?list=OLD-ENGLISH > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > OLD-ENGLISH-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without > the quotes in the subject and the body of the message

    01/10/2009 02:01:40