Hi you can also go to "babel fish" for a translation. Hope this helps. It covers all languages. Kathleen --- On Sun, 6/28/09, Irishcolleen45@aol.com <Irishcolleen45@aol.com> wrote: From: Irishcolleen45@aol.com <Irishcolleen45@aol.com> Subject: Re: [NY-IRISH] Anybody Know Latin? To: ny-irish@rootsweb.com Date: Sunday, June 28, 2009, 6:50 AM Hi Clare, Just curious how you translated "Flyercate" to Fitzgerald. There are FitzGeralds in the area so that wouldn't be a surprise but surnames generally weren't converted to latin. I'm not so sure about Joanne being Joan. It could be John. It wasn't uncommon in that area to have two men as witnesses to a marriage. Do you know what townlands your ancestors are from? My husband's FitzGerald line was from the area. Should I mention his great great grandfather was John FitzGerald? Nora Hopkins FitzGerald In a message dated 6/28/2009 3:08:20 A.M. Eastern Daylight Time, _clarehiggins@comcast.net_ (mailto:clarehiggins@comcast.net) writes: Hi, everybody. I am very excited because I wrote to the pastor of an old church in Kilfinane, Limerick and asked about obtaining a copy of the wedding record for my great-great-grandparents, who were married in 1838. He sent me a copy and it arrived today and I am moved to tears. It's in Latin, and I understand some of it but not all. FYI, the priest was Reverend John Bourke and the witnesses were Cornelius Flanagan and Joan Fitzgerald. Here's the Latin text. Some of it was hard to read so please pardon any spelling errors. "In matrimonio canonice conjuncti sunt a Rev. Bourke Mauritius Higgins & Catherine Flanagan coram Cornelio Flanagan Joanne Flyercate cum multis alies." I know this much: Maurice Higgins and Catherine Flanagan were joined in holy matrimony by Reverend J. Bourke, but what does the rest say? Gratias. Clare **************Make your summer sizzle with fast and easy recipes for the grill. (http://food.aol.com/grilling?ncid=emlcntusfood00000005) ====NY-Irish Mailing List==== Don't forget to check out the NY-Irish mailing list website. Also, check/add your NY-Irish surnames on the Surname Registry: http://www.connorsgenealogy.com/NYIrishList/ ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to NY-IRISH-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message