Hello Jenny I don’t know whether I would say someone way back then spelled his/her name incorrectly as so often names were spelled as they were heard by whomever was transcribing. A local accent could also contribute to how a name was ‘heard’. Your MARRAT probably was taught to spell his name from someone who heard it as MARRAT. Also the transcriber could just spell a name the way he or she wanted to and if the person in question was illiterate no one would be aware (or care!) I have BUNTINGs who also appeared as BUNTONs within the same family group and my line ended up being BUNTON whereas a cousin’s line was BUNTING – and within the same parish register both spellings were used for the same family. I also have a line of LANEs who (in the same handwriting for baptisms of various children of the same parents) were LAIN, LAYING, LAYNE. Just my two cents’ worth – not that we have pennies any more! Best regards Elizabeth Pugh Whitehorse Yukon where it’s still almost summer and at my end of town we haven’t had a frost yet .
Hi Elizabeth, My you're up late aren’t you -or is it early? What time is it Yukon? Having seen the parish register - and I sent a copy to Jenny - I can confirm that the registrar spelled it correctly as MARRIOTT, but Emmanuel signed as MARRATT, so it was just the case that he couldn't spell his own name, perhaps as you suggested, that he had been taught wrongly. The surprise is that the transcriber for the free BMD took his signed name, rather than that recorded by the registrar. I have North Yorkshire ancestors with the name PERCIVAL, but my 2 x great grandmother when marrying in Bradford, had her name recorded by the registrar as PASSIBLE. She must have pronounced it this way as her first daughter was given that name as a second Christian name, and again it was spelled PASSIBLE. And I thought it was only the Spanish who spoke Vs as Bs!1 Brian Binns -----Original Message----- From: nottsgen-bounces@rootsweb.com [mailto:nottsgen-bounces@rootsweb.com] On Behalf Of Elizabeth Lee Pugh Sent: 05 September 2013 15:13 To: jipl19@live.ca; nottsgen@rootsweb.com Subject: [NTT] MARRAT/MARRIOT Hello Jenny I don’t know whether I would say someone way back then spelled his/her name incorrectly as so often names were spelled as they were heard by whomever was transcribing. A local accent could also contribute to how a name was ‘heard’. Your MARRAT probably was taught to spell his name from someone who heard it as MARRAT. Also the transcriber could just spell a name the way he or she wanted to and if the person in question was illiterate no one would be aware (or care!) I have BUNTINGs who also appeared as BUNTONs within the same family group and my line ended up being BUNTON whereas a cousin’s line was BUNTING – and within the same parish register both spellings were used for the same family. I also have a line of LANEs who (in the same handwriting for baptisms of various children of the same parents) were LAIN, LAYING, LAYNE. Just my two cents’ worth – not that we have pennies any more! Best regards Elizabeth Pugh Whitehorse Yukon where it’s still almost summer and at my end of town we haven’t had a frost yet . Notts Surname List http://homepages.ihug.co.nz/~hughw/notts.html ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to NOTTSGEN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message
Brian couldn't it have been the parish clerk that spelt the name incorrectly - I have transcribed literally thousands of entries from Notts Parish Registers and in some periods the parish clerk would have been better making a mark rather than attempting to fill in the register John M ----- Original Message ----- From: "Brian Binns" <bnbinns@gmail.com> To: "'Elizabeth Lee Pugh'" <elp@northwestel.net>; <jipl19@live.ca>; <nottsgen@rootsweb.com> Sent: Thursday, September 05, 2013 3:36 PM Subject: Re: [NTT] MARRAT/MARRIOT > Hi Elizabeth, > > My you're up late aren’t you -or is it early? What time is it Yukon? > Having seen the parish register - and I sent a copy to Jenny - I can > confirm that the registrar spelled it correctly as MARRIOTT, but Emmanuel > signed as MARRATT, so it was just the case that he couldn't spell his own > name, perhaps as you suggested, that he had been taught wrongly. The > surprise is that the transcriber for the free BMD took his signed name, > rather than that recorded by the registrar. > > I have North Yorkshire ancestors with the name PERCIVAL, but my 2 x great > grandmother when marrying in Bradford, had her name recorded by the > registrar as PASSIBLE. She must have pronounced it this way as her first > daughter was given that name as a second Christian name, and again it was > spelled PASSIBLE. And I thought it was only the Spanish who spoke Vs as > Bs!1 > > Brian Binns > > -----Original Message----- > From: nottsgen-bounces@rootsweb.com [mailto:nottsgen-bounces@rootsweb.com] > On Behalf Of Elizabeth Lee Pugh > Sent: 05 September 2013 15:13 > To: jipl19@live.ca; nottsgen@rootsweb.com > Subject: [NTT] MARRAT/MARRIOT > > Hello Jenny > I don’t know whether I would say someone way back then spelled his/her > name incorrectly as so often names were spelled as they were heard by > whomever was transcribing. A local accent could also contribute to how a > name was ‘heard’. Your MARRAT probably was taught to spell his name from > someone who heard it as MARRAT. > Also the transcriber could just spell a name the way he or she wanted to > and if the person in question was illiterate no one would be aware (or > care!) > > I have BUNTINGs who also appeared as BUNTONs within the same family group > and my line ended up being BUNTON whereas a cousin’s line was BUNTING – > and within the same parish register both spellings were used for the same > family. > I also have a line of LANEs who (in the same handwriting for baptisms of > various children of the same parents) were LAIN, LAYING, LAYNE. > > Just my two cents’ worth – not that we have pennies any more! > > Best regards > Elizabeth Pugh > Whitehorse > Yukon > where it’s still almost summer and at my end of town we haven’t had a > frost yet . > > > Notts Surname List > > http://homepages.ihug.co.nz/~hughw/notts.html > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > NOTTSGEN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message > > > > > Notts Surname List > > http://homepages.ihug.co.nz/~hughw/notts.html > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > NOTTSGEN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message
If the transcription was taken from the parish register - a copy of which I've seen - then it is unmistakably MARRIOTT. As I said, the groom signed MARRATT, but the register clearly says MARRIOTT. If it was taken from Bishop's transcripts then who knows. -----Original Message----- From: JOHN MELLORS [mailto:jemello@btinternet.com] Sent: 05 September 2013 18:08 To: Brian Binns; 'Elizabeth Lee Pugh'; jipl19@live.ca; nottsgen@rootsweb.com Subject: Re: [NTT] MARRAT/MARRIOT Brian couldn't it have been the parish clerk that spelt the name incorrectly - I have transcribed literally thousands of entries from Notts Parish Registers and in some periods the parish clerk would have been better making a mark rather than attempting to fill in the register John M ----- Original Message ----- From: "Brian Binns" <bnbinns@gmail.com> To: "'Elizabeth Lee Pugh'" <elp@northwestel.net>; <jipl19@live.ca>; <nottsgen@rootsweb.com> Sent: Thursday, September 05, 2013 3:36 PM Subject: Re: [NTT] MARRAT/MARRIOT > Hi Elizabeth, > > My you're up late aren’t you -or is it early? What time is it Yukon? > Having seen the parish register - and I sent a copy to Jenny - I can > confirm that the registrar spelled it correctly as MARRIOTT, but > Emmanuel signed as MARRATT, so it was just the case that he couldn't > spell his own name, perhaps as you suggested, that he had been taught > wrongly. The surprise is that the transcriber for the free BMD took > his signed name, rather than that recorded by the registrar. > > I have North Yorkshire ancestors with the name PERCIVAL, but my 2 x > great grandmother when marrying in Bradford, had her name recorded by > the registrar as PASSIBLE. She must have pronounced it this way as her > first daughter was given that name as a second Christian name, and > again it was spelled PASSIBLE. And I thought it was only the Spanish > who spoke Vs as > Bs!1 > > Brian Binns > > -----Original Message----- > From: nottsgen-bounces@rootsweb.com > [mailto:nottsgen-bounces@rootsweb.com] > On Behalf Of Elizabeth Lee Pugh > Sent: 05 September 2013 15:13 > To: jipl19@live.ca; nottsgen@rootsweb.com > Subject: [NTT] MARRAT/MARRIOT > > Hello Jenny > I don’t know whether I would say someone way back then spelled his/her > name incorrectly as so often names were spelled as they were heard by > whomever was transcribing. A local accent could also contribute to > how a name was ‘heard’. Your MARRAT probably was taught to spell his > name from someone who heard it as MARRAT. > Also the transcriber could just spell a name the way he or she wanted > to and if the person in question was illiterate no one would be aware > (or > care!) > > I have BUNTINGs who also appeared as BUNTONs within the same family > group and my line ended up being BUNTON whereas a cousin’s line was > BUNTING – and within the same parish register both spellings were used > for the same family. > I also have a line of LANEs who (in the same handwriting for baptisms > of various children of the same parents) were LAIN, LAYING, LAYNE. > > Just my two cents’ worth – not that we have pennies any more! > > Best regards > Elizabeth Pugh > Whitehorse > Yukon > where it’s still almost summer and at my end of town we haven’t had a > frost yet . > > > Notts Surname List > > http://homepages.ihug.co.nz/~hughw/notts.html > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > NOTTSGEN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message > > > > > Notts Surname List > > http://homepages.ihug.co.nz/~hughw/notts.html > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > NOTTSGEN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message