RootsWeb.com Mailing Lists
Total: 7/7
    1. [NOR] Help with suffixes
    2. Sue Barham
    3. First of all, thank you everyone who answered my request for help. What I did find out is that after many years of dealing with other countries, and returning to Norway research after an absence of about 10 years.....I don't know how to ask a question in a way that it is possible for anyone to understand what I am struggling with. Let me try again. I have printed out Otto's dictionary and I have a copy of "Norwegian English Dictionary" by Einar Haugen. Vocabulary is not my issue. I clearly understand the use and necessity of patronymic and location naming practices. As a result of MANY visits to the Family History Library in SLC, and a faithful copier/husband, I have all Bygdebok pages for my own family, who come from Aurskog in Akershus, Sandsvær in Buskerud, and Hov in Hedmark. Working without the benefit of the copies of the Bygdebok volumes associated with Ringebu in Oppland, I have no idea whether what I have found on line is accurate, based on the knowledge that it comes not from civil or religious information but rather from an individual's submission. As I am sure you know, some researchers are not terribly concerned with accuracy and often include guesses or assumptions as being fact. The "Bruk" farm names seem to be quite different than I have found in the other three regions. Within the several thousand relatives of my own, I have not a single location name that ends in "stuen" or "stugua". In my attempt to be as accurate as I can, I wondered it if could successfully enter the following: "Hans Jensen Nordbu was born on 14 Oct 1805 in a cottage (the stuen portion of my information) at Nordbu farm, #9, Venabygd parish, Ringebu kommune, Oppland fylke." I do understand that the location portion of the name could and did often change over the individual's life, and have tried to include this information in the narrative of the record I create, but I feel a responsibility to be specific in the naming for the very specific events, i.e. birth, marriage, death, births of children. Do I violate accepted naming rules by handling it this way? Thanks again for your interest and patience in trying to help me when I asked in such a poor way. Hope you will send some opinion on what I would like to use as a format. Sue Nelson Barham

    07/24/2018 05:29:26
    1. [NOR] Re: Help with suffixes
    2. Rod
    3. Here is the link to the didgitalarkivet.no for Hans's christening records: http://urn.digitalarkivet.no/URN:NBN:no-a1450-kb20070603580234.jpg . Most Norwegian church records are available for free on-line. I don't know if the attachment will come through, but I took a screen shot of the record. The hand writing is beautiful and easy to read. It appears he was born and christened the same day, 27 October 1805. I hope this helps. Rod Kurth On 2018-07-24 06:29, Sue Barham wrote: > First of all, thank you everyone who answered my request for help. What I did find out is that after many years of dealing with other countries, and returning to Norway research after an absence of about 10 years.....I don't know how to ask a question in a way that it is possible for anyone to understand what I am struggling with. > Let me try again. > > I have printed out Otto's dictionary and I have a copy of "Norwegian English Dictionary" by Einar Haugen. Vocabulary is not my issue. > > I clearly understand the use and necessity of patronymic and location naming practices. > > As a result of MANY visits to the Family History Library in SLC, and a faithful copier/husband, I have all Bygdebok pages for my own family, who come from Aurskog in Akershus, Sandsvær in Buskerud, and Hov in Hedmark. > > Working without the benefit of the copies of the Bygdebok volumes associated with Ringebu in Oppland, I have no idea whether what I have found on line is accurate, based on the knowledge that it comes not from civil or religious information but rather from an individual's submission. As I am sure you know, some researchers are not terribly concerned with accuracy and often include guesses or assumptions as being fact. > > The "Bruk" farm names seem to be quite different than I have found in the other three regions. Within the several thousand relatives of my own, I have not a single location name that ends in "stuen" or "stugua". In my attempt to be as accurate as I can, I wondered it if could successfully enter the following: > > "Hans Jensen Nordbu was born on 14 Oct 1805 in a cottage (the stuen portion of my information) at Nordbu farm, #9, Venabygd parish, Ringebu kommune, Oppland fylke." > > I do understand that the location portion of the name could and did often change over the individual's life, and have tried to include this information in the narrative of the record I create, but I feel a responsibility to be specific in the naming for the very specific events, i.e. birth, marriage, death, births of children. > > Do I violate accepted naming rules by handling it this way? > > Thanks again for your interest and patience in trying to help me when I asked in such a poor way. Hope you will send some opinion on what I would like to use as a format. > > Sue Nelson Barham > > _______________________________________________ > Norwaylist Archiveshttp://archiver.rootsweb.com/th/index?list=norway > > RESUBSCRIBE UNSUB > http://lists.rootsweb.com/index/intl/NOR/NORWAY.html [1] > > guidelines http://www.rootsweb.com/~norway/guidelines.htm [2] > _______________________________________________ > Email preferences: http://bit.ly/rootswebpref [3] > Unsubscribe and Archives https://mailinglists.rootsweb.com/listindexes/search/norway [4] > Privacy Statement: https://ancstry.me/2JWBOdY [5] Terms and Conditions: https://ancstry.me/2HDBym9 [6] > Rootsweb Blog: http://rootsweb.blog [7] > RootsWeb is funded and supported by Ancestry.com and our loyal RootsWeb community Links: ------ [1] http://lists.rootsweb.com/index/intl/NOR/NORWAY.html [2] http://www.rootsweb.com/~norway/guidelines.htm [3] http://bit.ly/rootswebpref [4] https://mailinglists.rootsweb.com/listindexes/search/norway [5] https://ancstry.me/2JWBOdY [6] https://ancstry.me/2HDBym9 [7] http://rootsweb.blog

    07/24/2018 06:36:51
    1. [NOR] Re: Help with suffixes
    2. Rod
    3. Sending this again without the attachement: Here is the link to the didgitalarkivet.no for Hans's christening records: http://urn.digitalarkivet.no/URN:NBN:no-a1450-kb20070603580234.jpg . Most Norwegian church records are available for free on-line. I don't know if the attachment will come through, but I took a screen shot of the record. The hand writing is beautiful and easy to read. It appears he was born and christened the same day, 27 October 1805. I hope this helps. Rod Kurth On 2018-07-24 06:29, Sue Barham wrote: > First of all, thank you everyone who answered my request for help. What I did find out is that after many years of dealing with other countries, and returning to Norway research after an absence of about 10 years.....I don't know how to ask a question in a way that it is possible for anyone to understand what I am struggling with. > Let me try again. > > I have printed out Otto's dictionary and I have a copy of "Norwegian English Dictionary" by Einar Haugen. Vocabulary is not my issue. > > I clearly understand the use and necessity of patronymic and location naming practices. > > As a result of MANY visits to the Family History Library in SLC, and a faithful copier/husband, I have all Bygdebok pages for my own family, who come from Aurskog in Akershus, Sandsvær in Buskerud, and Hov in Hedmark. > > Working without the benefit of the copies of the Bygdebok volumes associated with Ringebu in Oppland, I have no idea whether what I have found on line is accurate, based on the knowledge that it comes not from civil or religious information but rather from an individual's submission. As I am sure you know, some researchers are not terribly concerned with accuracy and often include guesses or assumptions as being fact. > > The "Bruk" farm names seem to be quite different than I have found in the other three regions. Within the several thousand relatives of my own, I have not a single location name that ends in "stuen" or "stugua". In my attempt to be as accurate as I can, I wondered it if could successfully enter the following: > > "Hans Jensen Nordbu was born on 14 Oct 1805 in a cottage (the stuen portion of my information) at Nordbu farm, #9, Venabygd parish, Ringebu kommune, Oppland fylke." > > I do understand that the location portion of the name could and did often change over the individual's life, and have tried to include this information in the narrative of the record I create, but I feel a responsibility to be specific in the naming for the very specific events, i.e. birth, marriage, death, births of children. > > Do I violate accepted naming rules by handling it this way? > > Thanks again for your interest and patience in trying to help me when I asked in such a poor way. Hope you will send some opinion on what I would like to use as a format. > > Sue Nelson Barham > > _______________________________________________ > Norwaylist Archiveshttp://archiver.rootsweb.com/th/index?list=norway > > RESUBSCRIBE UNSUB > http://lists.rootsweb.com/index/intl/NOR/NORWAY.html [1] > > guidelines http://www.rootsweb.com/~norway/guidelines.htm [2] > _______________________________________________ > Email preferences: http://bit.ly/rootswebpref [3] > Unsubscribe and Archives https://mailinglists.rootsweb.com/listindexes/search/norway [4] > Privacy Statement: https://ancstry.me/2JWBOdY [5] Terms and Conditions: https://ancstry.me/2HDBym9 [6] > Rootsweb Blog: http://rootsweb.blog [7] > RootsWeb is funded and supported by Ancestry.com and our loyal RootsWeb community Links: ------ [1] http://lists.rootsweb.com/index/intl/NOR/NORWAY.html [2] http://www.rootsweb.com/~norway/guidelines.htm [3] http://bit.ly/rootswebpref [4] https://mailinglists.rootsweb.com/listindexes/search/norway [5] https://ancstry.me/2JWBOdY [6] https://ancstry.me/2HDBym9 [7] http://rootsweb.blog

    07/24/2018 07:24:17
    1. [NOR] Re: Help with suffixes
    2. "stuen" or "stugua". In my attempt to be as accurate as I can, I wondered it if could successfully enter the following: just my opinion of what you are asking...stue a small house, cottage a room in the house, living room, ward (at hospital) stow (in shipping) stugu (see "stue") There is no agreement between researchers about whether or not the farm name and its variation should be used in the "surname" entry in our genealogy programs. It is JUST an address and not truly a name. However, it is much easier to find them at times when the farm name is attached. It is in the eyes of the beholder what is considered PERFECT. Technically, as said before, the farm name is an address so technically the farm name does not belong in the surname are. You'll find a number of these "suffixes" used with farm names. Your two examples appear to mean just a small house on that farm as opposed to using a whole parcel that the resident farms. Are you finding these names in the church books or an author's interpretation of what is in the church records. Norway uses a lot of compound words I've found that I have to be creative at time to look up the meaning of words. That's my take from my research for myself and for others. Am I hearing your question? Now, if I am, did I answer it correctly? Someone may correct my take. I have left it up to my students how they want to do the farm name when I volunteer at the senior center. I tell them the technicality and they are entering it the way they seem fit whether they put it in parenthesis or hyphenate it or whatever. It's their tree and they have to be able to find people. In the decades I've been doing it, I have changed my mind a few times whether I include it or not. Someday, I'll make a final decision. Have you checked the front or the back of the bygdebøker to see if there is an explanation of the suffixes? Perhaps, a simple request at UND might get an answer if you only copied the pages you thought pertinent. You'll find on large farms, the subfarms will have these variations or even a whole different name/number. The plasses will sometimes have the different names. How will you handle that? I still haven't decided. ;-) and I'm babbling before my coffee. -----Original Message----- From: Sue Barham <suebarham@comcast.net> To: norway <norway@rootsweb.com> Sent: Tue, Jul 24, 2018 4:29 am Subject: [NOR] Help with suffixes First of all, thank you everyone who answered my request for help. What I did find out is that after many years of dealing with other countries, and returning to Norway research after an absence of about 10 years.....I don't know how to ask a question in a way that it is possible for anyone to understand what I am struggling with. Let me try again. I have printed out Otto's dictionary and I have a copy of "Norwegian English Dictionary" by Einar Haugen. Vocabulary is not my issue. I clearly understand the use and necessity of patronymic and location naming practices. As a result of MANY visits to the Family History Library in SLC, and a faithful copier/husband, I have all Bygdebok pages for my own family, who come from Aurskog in Akershus, Sandsvær in Buskerud, and Hov in Hedmark. Working without the benefit of the copies of the Bygdebok volumes associated with Ringebu in Oppland, I have no idea whether what I have found on line is accurate, based on the knowledge that it comes not from civil or religious information but rather from an individual's submission. As I am sure you know, some researchers are not terribly concerned with accuracy and often include guesses or assumptions as being fact. The "Bruk" farm names seem to be quite different than I have found in the other three regions. Within the several thousand relatives of my own, I have not a single location name that ends in "stuen" or "stugua". In my attempt to be as accurate as I can, I wondered it if could successfully enter the following: "Hans Jensen Nordbu was born on 14 Oct 1805 in a cottage (the stuen portion of my information) at Nordbu farm, #9, Venabygd parish, Ringebu kommune, Oppland fylke." I do understand that the location portion of the name could and did often change over the individual's life, and have tried to include this information in the narrative of the record I create, but I feel a responsibility to be specific in the naming for the very specific events, i.e. birth, marriage, death, births of children. Do I violate accepted naming rules by handling it this way? Thanks again for your interest and patience in trying to help me when I asked in such a poor way. Hope you will send some opinion on what I would like to use as a format. Sue Nelson Barham _______________________________________________Norwaylist Archiveshttp://archiver.rootsweb.com/th/index?list=norwayRESUBSCRIBE UNSUBhttp://lists.rootsweb.com/index/intl/NOR/NORWAY.htmlguidelines http://www.rootsweb.com/~norway/guidelines.htm_______________________________________________Email preferences: http://bit.ly/rootswebprefUnsubscribe and Archives https://mailinglists.rootsweb.com/listindexes/search/norwayPrivacy Statement: https://ancstry.me/2JWBOdY Terms and Conditions: https://ancstry.me/2HDBym9Rootsweb Blog: http://rootsweb.blogRootsWeb is funded and supported by Ancestry.com and our loyal RootsWeb community

    07/24/2018 08:51:29
    1. [NOR] Re: Help with suffixes
    2. Anne Hildrum
    3. You wrote this: "There is no agreement between researchers about whether or not the farm name and its variation should be used in the "surname" entry in our genealogy programs. It is JUST an address and not truly a name" The first sentence certainly is true, whereas the second is not true. I have several peple who was born at a farm in the beginning of the 1800's, moved out of village they were born in, but took the farm name with them as a last name. It obvously is not an adress when there is no such farm name in the area they settled, and the names are still used today by their descendants several hundred years later.. It is true however, that many would put the different farm names the lived on as their last names, some are listed with it in the churchbooks, some are not. My point being there are some things that are pretty common, but don't always look at it as a rule. The only name you know for sure about poeple are the name they are christened with andf their father's name. Some people as a rule use only the patronym as a last name, where others use the farm name they were born on, and others will change the farm name as they moved from farm to farm. Basically find out how YOU want it to bee and suits your needs the best, and be consistent. I have areas where the farm names did end up being peoples last names, and in those areas I use farm names, in other areras most people ended up with patronyms as last names and in those areas I just use the patronym. Anne -----Original Message----- From: bolster3--- via NORWAY <norway@rootsweb.com> Sent: Tuesday, July 24, 2018 4:51 PM To: norway@rootsweb.com Cc: bolster3@aol.com Subject: [NOR] Re: Help with suffixes "stuen" or "stugua". In my attempt to be as accurate as I can, I wondered it if could successfully enter the following: just my opinion of what you are asking...stue a small house, cottage a room in the house, living room, ward (at hospital) stow (in shipping) stugu (see "stue") There is no agreement between researchers about whether or not the farm name and its variation should be used in the "surname" entry in our genealogy programs. It is JUST an address and not truly a name. However, it is much easier to find them at times when the farm name is attached. It is in the eyes of the beholder what is considered PERFECT. Technically, as said before, the farm name is an address so technically the farm name does not belong in the surname are. You'll find a number of these "suffixes" used with farm names. Your two examples appear to mean just a small house on that farm as opposed to using a whole parcel that the resident farms. Are you finding these names in the church books or an author's interpretation of what is in the church records. Norway uses a lot of compound words I've found that I have to be creative at time to look up the meaning of words. That's my take from my research for myself and for others. Am I hearing your question? Now, if I am, did I answer it correctly? Someone may correct my take. I have left it up to my students how they want to do the farm name when I volunteer at the senior center. I tell them the technicality and they are entering it the way they seem fit whether they put it in parenthesis or hyphenate it or whatever. It's their tree and they have to be able to find people. In the decades I've been doing it, I have changed my mind a few times whether I include it or not. Someday, I'll make a final decision. Have you checked the front or the back of the bygdebøker to see if there is an explanation of the suffixes? Perhaps, a simple request at UND might get an answer if you only copied the pages you thought pertinent. You'll find on large farms, the subfarms will have these variations or even a whole different name/number. The plasses will sometimes have the different names. How will you handle that? I still haven't decided. ;-) and I'm babbling before my coffee. -----Original Message----- From: Sue Barham <suebarham@comcast.net> To: norway <norway@rootsweb.com> Sent: Tue, Jul 24, 2018 4:29 am Subject: [NOR] Help with suffixes First of all, thank you everyone who answered my request for help. What I did find out is that after many years of dealing with other countries, and returning to Norway research after an absence of about 10 years.....I don't know how to ask a question in a way that it is possible for anyone to understand what I am struggling with. Let me try again. I have printed out Otto's dictionary and I have a copy of "Norwegian English Dictionary" by Einar Haugen. Vocabulary is not my issue. I clearly understand the use and necessity of patronymic and location naming practices. As a result of MANY visits to the Family History Library in SLC, and a faithful copier/husband, I have all Bygdebok pages for my own family, who come from Aurskog in Akershus, Sandsvær in Buskerud, and Hov in Hedmark. Working without the benefit of the copies of the Bygdebok volumes associated with Ringebu in Oppland, I have no idea whether what I have found on line is accurate, based on the knowledge that it comes not from civil or religious information but rather from an individual's submission. As I am sure you know, some researchers are not terribly concerned with accuracy and often include guesses or assumptions as being fact. The "Bruk" farm names seem to be quite different than I have found in the other three regions. Within the several thousand relatives of my own, I have not a single location name that ends in "stuen" or "stugua". In my attempt to be as accurate as I can, I wondered it if could successfully enter the following: "Hans Jensen Nordbu was born on 14 Oct 1805 in a cottage (the stuen portion of my information) at Nordbu farm, #9, Venabygd parish, Ringebu kommune, Oppland fylke." I do understand that the location portion of the name could and did often change over the individual's life, and have tried to include this information in the narrative of the record I create, but I feel a responsibility to be specific in the naming for the very specific events, i.e. birth, marriage, death, births of children. Do I violate accepted naming rules by handling it this way? Thanks again for your interest and patience in trying to help me when I asked in such a poor way. Hope you will send some opinion on what I would like to use as a format. Sue Nelson Barham _______________________________________________Norwaylist Archiveshttp://archiver.rootsweb.com/th/index?list=norwayRESUBSCRIBE UNSUBhttp://lists.rootsweb.com/index/intl/NOR/NORWAY.htmlguidelines http://www.rootsweb.com/~norway/guidelines.htm_______________________________________________Email preferences: http://bit.ly/rootswebprefUnsubscribe and Archives https://mailinglists.rootsweb.com/listindexes/search/norwayPrivacy Statement: https://ancstry.me/2JWBOdY Terms and Conditions: https://ancstry.me/2HDBym9Rootsweb Blog: http://rootsweb.blogRootsWeb is funded and supported by Ancestry.com and our loyal RootsWeb community _______________________________________________ Norwaylist Archiveshttp://archiver.rootsweb.com/th/index?list=norway RESUBSCRIBE UNSUB http://lists.rootsweb.com/index/intl/NOR/NORWAY.html guidelines http://www.rootsweb.com/~norway/guidelines.htm _______________________________________________ Email preferences: http://bit.ly/rootswebpref Unsubscribe and Archives https://mailinglists.rootsweb.com/listindexes/search/norway Privacy Statement: https://ancstry.me/2JWBOdY Terms and Conditions: https://ancstry.me/2HDBym9 Rootsweb Blog: http://rootsweb.blog RootsWeb is funded and supported by Ancestry.com and our loyal RootsWeb community

    07/24/2018 01:20:09
    1. [NOR] Re: Help with suffixes
    2. Doris Waggoner
    3. In 1923, Norway passed a law that every family must choose a surname that would follow their family in the male line in succeeding generations. It could be the current patronymic, an earlier patronymic, a current farm name, or an earlier farm name. Or one they just chose. The Norwegian who had been so helpful to me in finding my families in spite of their changes in names told me that his family had actually begun using an earlier farm name a couple of generations before. Some families had to be "prodded" by the government to pick a name and stick to it. I suppose one reason for passing this law in 1923 was that by then the censuses were very regularly taken, like US censuses, on the "10" years. This gave families some time to pick their names. Some families chose names different from what close cousins chose, of course, but that had been the case anyway, because of the use of farm names and patronymics. I know that most of us are researching people who lived long before this law was passed, but knowing about it was helpful to me. The worst result of it, for genealogists was that it "lost" women's names, as it forced them to use their husbands' surnames. Doris On Tue, Jul 24, 2018 at 12:20 PM, Anne Hildrum <ahildrum@gmail.com> wrote: > You wrote this: > > "There is no agreement between researchers about whether or not the farm > name and its variation should be used in the "surname" entry in our > genealogy programs. It is JUST an address and not truly a name" > > The first sentence certainly is true, whereas the second is not true. > > I have several peple who was born at a farm in the beginning of the > 1800's, moved out of village they were born in, but took the farm name with > them as a last name. It obvously is not an adress when there is no > such farm name in the area they settled, and the names are still used > today by their descendants several hundred years later.. > > It is true however, that many would put the different farm names the lived > on as their last names, some are listed with it in the churchbooks, some > are not. > > My point being there are some things that are pretty common, but don't > always look at it as a rule. The only name you know for sure about poeple > are the name they are christened with andf their father's name. > > Some people as a rule use only the patronym as a last name, where others > use the farm name they were born on, and others will change the farm name > as they moved from farm to farm. > > Basically find out how YOU want it to bee and suits your needs the best, > and be consistent. > > I have areas where the farm names did end up being peoples last names, and > in those areas I use farm names, in other areras most people ended up with > patronyms as last names and in > those areas I just use the patronym. > > Anne > > -----Original Message----- > From: bolster3--- via NORWAY <norway@rootsweb.com> > Sent: Tuesday, July 24, 2018 4:51 PM > To: norway@rootsweb.com > Cc: bolster3@aol.com > Subject: [NOR] Re: Help with suffixes > > > > > "stuen" or "stugua". In my attempt to be as accurate as I can, I wondered > it if could successfully enter the following: > > > just my opinion of what you are asking...stue a small > house, cottage > a room in the house, living room, ward (at > hospital) > stow (in shipping) > > stugu (see "stue") > > There is no agreement between researchers about whether or not the farm > name and its variation should be used in the "surname" entry in our > genealogy programs. It is JUST an address and not truly a name. However, it > is much easier to find them at times when the farm name is attached. It is > in the eyes of the beholder what is considered PERFECT. Technically, as > said before, the farm name is an address so technically the farm name does > not belong in the surname are. > > You'll find a number of these "suffixes" used with farm names. Your two > examples appear to mean just a small house on that farm as opposed to using > a whole parcel that the resident farms. Are you finding these names in the > church books or an author's interpretation of what is in the church records. > > Norway uses a lot of compound words I've found that I have to be creative > at time to look up the meaning of words. > > That's my take from my research for myself and for others. Am I hearing > your question? Now, if I am, did I answer it correctly? Someone may > correct my take. > > > I have left it up to my students how they want to do the farm name when I > volunteer at the senior center. I tell them the technicality and they are > entering it the way they seem fit whether they put it in parenthesis or > hyphenate it or whatever. It's their tree and they have to be able to find > people. In the decades I've been doing it, I have changed my mind a few > times whether I include it or not. Someday, I'll make a final decision. > > Have you checked the front or the back of the bygdebøker to see if there > is an explanation of the suffixes? Perhaps, a simple request at UND might > get an answer if you only copied the pages you thought pertinent. > > You'll find on large farms, the subfarms will have these variations or > even a whole different name/number. The plasses will sometimes have the > different names. How will you handle that? I still haven't decided. ;-) > and I'm babbling before my coffee. > > > > > -----Original Message----- > From: Sue Barham <suebarham@comcast.net> > To: norway <norway@rootsweb.com> > Sent: Tue, Jul 24, 2018 4:29 am > Subject: [NOR] Help with suffixes > > First of all, thank you everyone who answered my request for help. What I > did find out is that after many years of dealing with other countries, and > returning to Norway research after an absence of about 10 years.....I don't > know how to ask a question in a way that it is possible for anyone to > understand what I am struggling with. > Let me try again. > > I have printed out Otto's dictionary and I have a copy of "Norwegian > English Dictionary" by Einar Haugen. Vocabulary is not my issue. > > I clearly understand the use and necessity of patronymic and location > naming practices. > > As a result of MANY visits to the Family History Library in SLC, and a > faithful copier/husband, I have all Bygdebok pages for my own family, who > come from Aurskog in Akershus, Sandsvær in Buskerud, and Hov in Hedmark. > > Working without the benefit of the copies of the Bygdebok volumes > associated with Ringebu in Oppland, I have no idea whether what I have > found on line is accurate, based on the knowledge that it comes not from > civil or religious information but rather from an individual's submission. > As I am sure you know, some researchers are not terribly concerned with > accuracy and often include guesses or assumptions as being fact. > > The "Bruk" farm names seem to be quite different than I have found in the > other three regions. Within the several thousand relatives of my own, I > have not a single location name that ends in "stuen" or "stugua". In my > attempt to be as accurate as I can, I wondered it if could successfully > enter the following: > > "Hans Jensen Nordbu was born on 14 Oct 1805 in a cottage (the > stuen portion of my information) at Nordbu farm, #9, Venabygd parish, > Ringebu kommune, Oppland fylke." > > I do understand that the location portion of the name could and did often > change over the individual's life, and have tried to include this > information in the narrative of the record I create, but I feel a > responsibility to be specific in the naming for the very specific events, > i.e. birth, marriage, death, births of children. > > Do I violate accepted naming rules by handling it this way? > > Thanks again for your interest and patience in trying to help me when I > asked in such a poor way. Hope you will send some opinion on what I would > like to use as a format. > > Sue Nelson Barham > > _______________________________________________Norwaylist Archiveshttp:// > archiver.rootsweb.com/th/index?list=norwayRESUBSCRIBE UNSUBhttp:// > lists.rootsweb.com/index/intl/NOR/NORWAY.htmlguidelines > http://www.rootsweb.com/~norway/guidelines.htm_________ > ______________________________________Email preferences: http://bit.ly/ > rootswebprefUnsubscribe and Archives https://mailinglists.rootsweb. > com/listindexes/search/norwayPrivacy Statement: https://ancstry.me/2JWBOdY > Terms and Conditions: https://ancstry.me/2HDBym9Rootsweb Blog: > http://rootsweb.blogRootsWeb is funded and supported by Ancestry.com and > our loyal RootsWeb community > > > _______________________________________________ > Norwaylist Archiveshttp://archiver.rootsweb.com/th/index?list=norway > > RESUBSCRIBE UNSUB > http://lists.rootsweb.com/index/intl/NOR/NORWAY.html > > guidelines http://www.rootsweb.com/~norway/guidelines.htm > _______________________________________________ > Email preferences: http://bit.ly/rootswebpref Unsubscribe and Archives > https://mailinglists.rootsweb.com/listindexes/search/norway > Privacy Statement: https://ancstry.me/2JWBOdY Terms and Conditions: > https://ancstry.me/2HDBym9 Rootsweb Blog: http://rootsweb.blog RootsWeb > is funded and supported by Ancestry.com and our loyal RootsWeb community > > _______________________________________________ > Norwaylist Archiveshttp://archiver.rootsweb.com/th/index?list=norway > > RESUBSCRIBE UNSUB > http://lists.rootsweb.com/index/intl/NOR/NORWAY.html > > guidelines http://www.rootsweb.com/~norway/guidelines.htm > _______________________________________________ > Email preferences: http://bit.ly/rootswebpref > Unsubscribe and Archives https://mailinglists.rootsweb. > com/listindexes/search/norway > Privacy Statement: https://ancstry.me/2JWBOdY Terms and Conditions: > https://ancstry.me/2HDBym9 > Rootsweb Blog: http://rootsweb.blog > RootsWeb is funded and supported by Ancestry.com and our loyal RootsWeb > community >

    07/24/2018 04:20:31
    1. [NOR] Re: Help with suffixes
    2. Thank you Anne! I thought I overstated that point after I hit send. The rules are there ain't no rules -- that can't be broken. That's why we should never use ALWAYS in our statements and NEVER and on and on. Can you address the suffixes better than I did - her point? Thank you! -----Original Message----- From: Anne Hildrum <ahildrum@gmail.com> To: norway <norway@rootsweb.com> Sent: Tue, Jul 24, 2018 12:22 pm Subject: [NOR] Re: Help with suffixes You wrote this: "There is no agreement between researchers about whether or not the farm name and its variation should be used in the "surname" entry in our genealogy programs. It is JUST an address and not truly a name" The first sentence certainly is true, whereas the second is not true. I have several peple who was born at a farm in the beginning of the 1800's, moved out of village they were born in, but took the farm name with them as a last name. It obvously is not an adress when there is no such farm name in the area they settled, and the names are still used today by their descendants several hundred years later.. It is true however, that many would put the different farm names the lived on as their last names, some are listed with it in the churchbooks, some are not. My point being there are some things that are pretty common, but don't always look at it as a rule. The only name you know for sure about poeple are the name they are christened with andf their father's name. Some people as a rule use only the patronym as a last name, where others use the farm name they were born on, and others will change the farm name as they moved from farm to farm. Basically find out how YOU want it to bee and suits your needs the best, and be consistent. I have areas where the farm names did end up being peoples last names, and in those areas I use farm names, in other areras most people ended up with patronyms as last names and in those areas I just use the patronym. Anne -----Original Message----- From: bolster3--- via NORWAY <norway@rootsweb.com> Sent: Tuesday, July 24, 2018 4:51 PM To: norway@rootsweb.com Cc: bolster3@aol.com Subject: [NOR] Re: Help with suffixes "stuen" or "stugua". In my attempt to be as accurate as I can, I wondered it if could successfully enter the following: just my opinion of what you are asking...stue a small house, cottage a room in the house, living room, ward (at hospital) stow (in shipping) stugu (see "stue") There is no agreement between researchers about whether or not the farm name and its variation should be used in the "surname" entry in our genealogy programs. It is JUST an address and not truly a name. However, it is much easier to find them at times when the farm name is attached. It is in the eyes of the beholder what is considered PERFECT. Technically, as said before, the farm name is an address so technically the farm name does not belong in the surname are. You'll find a number of these "suffixes" used with farm names. Your two examples appear to mean just a small house on that farm as opposed to using a whole parcel that the resident farms. Are you finding these names in the church books or an author's interpretation of what is in the church records. Norway uses a lot of compound words I've found that I have to be creative at time to look up the meaning of words. That's my take from my research for myself and for others. Am I hearing your question? Now, if I am, did I answer it correctly? Someone may correct my take. I have left it up to my students how they want to do the farm name when I volunteer at the senior center. I tell them the technicality and they are entering it the way they seem fit whether they put it in parenthesis or hyphenate it or whatever. It's their tree and they have to be able to find people. In the decades I've been doing it, I have changed my mind a few times whether I include it or not. Someday, I'll make a final decision. Have you checked the front or the back of the bygdebøker to see if there is an explanation of the suffixes? Perhaps, a simple request at UND might get an answer if you only copied the pages you thought pertinent. You'll find on large farms, the subfarms will have these variations or even a whole different name/number. The plasses will sometimes have the different names. How will you handle that? I still haven't decided. ;-) and I'm babbling before my coffee. -----Original Message----- From: Sue Barham <suebarham@comcast.net> To: norway <norway@rootsweb.com> Sent: Tue, Jul 24, 2018 4:29 am Subject: [NOR] Help with suffixes First of all, thank you everyone who answered my request for help. What I did find out is that after many years of dealing with other countries, and returning to Norway research after an absence of about 10 years.....I don't know how to ask a question in a way that it is possible for anyone to understand what I am struggling with. Let me try again. I have printed out Otto's dictionary and I have a copy of "Norwegian English Dictionary" by Einar Haugen. Vocabulary is not my issue. I clearly understand the use and necessity of patronymic and location naming practices. As a result of MANY visits to the Family History Library in SLC, and a faithful copier/husband, I have all Bygdebok pages for my own family, who come from Aurskog in Akershus, Sandsvær in Buskerud, and Hov in Hedmark. Working without the benefit of the copies of the Bygdebok volumes associated with Ringebu in Oppland, I have no idea whether what I have found on line is accurate, based on the knowledge that it comes not from civil or religious information but rather from an individual's submission. As I am sure you know, some researchers are not terribly concerned with accuracy and often include guesses or assumptions as being fact. The "Bruk" farm names seem to be quite different than I have found in the other three regions. Within the several thousand relatives of my own, I have not a single location name that ends in "stuen" or "stugua". In my attempt to be as accurate as I can, I wondered it if could successfully enter the following: "Hans Jensen Nordbu was born on 14 Oct 1805 in a cottage (the stuen portion of my information) at Nordbu farm, #9, Venabygd parish, Ringebu kommune, Oppland fylke." I do understand that the location portion of the name could and did often change over the individual's life, and have tried to include this information in the narrative of the record I create, but I feel a responsibility to be specific in the naming for the very specific events, i.e. birth, marriage, death, births of children. Do I violate accepted naming rules by handling it this way? Thanks again for your interest and patience in trying to help me when I asked in such a poor way. Hope you will send some opinion on what I would like to use as a format. Sue Nelson Barham _______________________________________________Norwaylist Archiveshttp://archiver.rootsweb.com/th/index?list=norwayRESUBSCRIBE UNSUBhttp://lists.rootsweb.com/index/intl/NOR/NORWAY.htmlguidelines http://www.rootsweb.com/~norway/guidelines.htm_______________________________________________Email preferences: http://bit.ly/rootswebprefUnsubscribe and Archives https://mailinglists.rootsweb.com/listindexes/search/norwayPrivacy Statement: https://ancstry.me/2JWBOdY Terms and Conditions: https://ancstry.me/2HDBym9Rootsweb Blog: http://rootsweb.blogRootsWeb is funded and supported by Ancestry.com and our loyal RootsWeb community _______________________________________________ Norwaylist Archiveshttp://archiver.rootsweb.com/th/index?list=norway RESUBSCRIBE UNSUB http://lists.rootsweb.com/index/intl/NOR/NORWAY.html guidelines http://www.rootsweb.com/~norway/guidelines.htm _______________________________________________ Email preferences: http://bit.ly/rootswebpref Unsubscribe and Archives https://mailinglists.rootsweb.com/listindexes/search/norway Privacy Statement: https://ancstry.me/2JWBOdY Terms and Conditions: https://ancstry.me/2HDBym9 Rootsweb Blog: http://rootsweb.blog RootsWeb is funded and supported by Ancestry.com and our loyal RootsWeb community _______________________________________________Norwaylist Archiveshttp://archiver.rootsweb.com/th/index?list=norwayRESUBSCRIBE UNSUBhttp://lists.rootsweb.com/index/intl/NOR/NORWAY.htmlguidelines http://www.rootsweb.com/~norway/guidelines.htm_______________________________________________Email preferences: http://bit.ly/rootswebprefUnsubscribe and Archives https://mailinglists.rootsweb.com/listindexes/search/norwayPrivacy Statement: https://ancstry.me/2JWBOdY Terms and Conditions: https://ancstry.me/2HDBym9Rootsweb Blog: http://rootsweb.blogRootsWeb is funded and supported by Ancestry.com and our loyal RootsWeb community

    07/24/2018 04:34:03