Ingrid & Anne - Thank you so much! Yes, this all helps me a great deal. I went back to the image, enlarged it until the pixels nearly separated, and now I can see that what looks like the second word is, indeed, the old spelling tilfælde, so Ulykkestilfælde (with a split in the middle of the word). A great many years ago in the early 1990s I met an older man at one of the extended family reunions who was just a little boy when his father was killed in this accident, only I don't think he said what kind of accident. The father was a young man at the time, only 28 in 1915, so it had to have been an accident at work or on the journey to/from work; I don't know what kind of occupation he had. The young widow and her four very young children born during their five years of marriage went to live with her parents after her husband died. Again, your help is appreciated! :-) Bev On 3/26/2017 3:46 AM, Ingrid Kjønnøy wrote: > Ulykkestilfelle - means the same as ulykke = accident. > Tilfelle (old spelling tilfælde) means case, occasion, incident. > Hope this helps you! > Ingrid > > Sendt frå paddå mi > >> Den 26. mar. 2017 kl. 08.45 skrev Bev Anderson <[email protected]>: >> >> I have a copy of a Minnesota Lutheran church record, death/burial section, so there's no link (altho I think the person I got it from got it on Ancestry?). I can send anyone the image if you want to look at it. The fellow who died is out on a twig of one of my family's branches; he married into the family. I know it's an accident of some sort, but I can't find the second word in Otto's dictionary. >> >> The cause of death is Ulykkes tilfolk or tilfolde. >> >> He died in North Dakota which is like the black hole of Calcutta for getting documents, so there's no chance of seeing the death certificate, and it's too far out on the twig to pay that much for the document. I'm going to ask a friend to get the obit from the MN paper from the local community so I'll find out more (but that won't be for a while yet), but I was going to put the church record transcription in this fellow's info in my genealogy database and found a Norwegian term I can't decipher. >> >> Mange takk in advance for any help in the translation of that second word! >> >>