RootsWeb.com Mailing Lists
Total: 5/5
    1. [NOR] Re: Translation, please
    2. John Ferman
    3. Might these help. Ministerial protokoller klokkerbøker og fødselsregistre Sør Trøndelag Ministerial Protocols Clocks Books and birth records South Trøndelag Sent from iPad John Ferman Minneapolis, MN My doctor says I have a malformed public-duty gland and as a result have a severe morale fibre deficiency, so I should not be expected to save the world." > On May 19, 2018, at 3:40 PM, norway-request@rootsweb.com wrote: > > Subject: [NOR] Translation, please

    05/19/2018 02:54:34
    1. [NOR] Re: Translation, please
    2. Nancy Hunt
    3. John, there is no klokkerbok that lists births for Domkirken local parish in 1844 that I can see...Am I missing something? Nancy On Saturday, May 19, 2018 1:59 PM, John Ferman <johnwferman@gmail.com> wrote: Might these help. Ministerial protokoller klokkerbøker og fødselsregistre Sør Trøndelag Ministerial Protocols Clocks Books and birth records South Trøndelag Sent from iPad John Ferman Minneapolis, MN My doctor says I have a malformed public-duty gland and as a result have a severe morale fibre deficiency, so I should not be expected to save the world." > On May 19, 2018, at 3:40 PM, norway-request@rootsweb.com wrote: > > Subject: [NOR] Translation, please _______________________________________________ Norwaylist Archiveshttp://archiver.rootsweb.ancestry.com/th/index?list=norway RESUBSCRIBE UNSUB http://lists.rootsweb.ancestry.com/index/intl/NOR/NORWAY.html guidelines http://www.rootsweb.ancestry.com/~norway/guidelines.htm _______________________________________________ Email preferences: http://bit.ly/rootswebpref Unsubscribe https://lists.rootsweb.ancestry.com/postorius/lists/norway@rootsweb.com/ Archives: https://lists.rootsweb.ancestry.com/hyperkitty/list/norway@rootsweb.com/ Privacy Statement: https://ancstry.me/2JWBOdY Terms and Conditions: https://ancstry.me/2HDBym9 RootsWeb is funded and supported by Ancestry.com and our loyal RootsWeb community

    05/19/2018 04:32:56
    1. [NOR] Re: Translation, please
    2. Hi John, Klokkerbok means the records kept by the sexton (baptismal, wedding, burial). not clock books. Regards Falk -----Original-Nachricht----- Betreff: [NOR] Re: Translation, please Datum: 2018-05-19T22:55:11+0200 Von: "John Ferman" <johnwferman@gmail.com> An: "norway@rootsweb.com" <norway@rootsweb.com> Might these help. Ministerial protokoller klokkerbøker og fødselsregistre Sør Trøndelag Ministerial Protocols Clocks Books and birth records South Trøndelag Sent from iPad John Ferman Minneapolis, MN My doctor says I have a malformed public-duty gland and as a result have a severe morale fibre deficiency, so I should not be expected to save the world." > On May 19, 2018, at 3:40 PM, norway-request@rootsweb.com wrote: > > Subject: [NOR] Translation, please _______________________________________________ Norwaylist Archiveshttp://archiver.rootsweb.ancestry.com/th/index?list=norway RESUBSCRIBE UNSUB http://lists.rootsweb.ancestry.com/index/intl/NOR/NORWAY.html guidelines http://www.rootsweb.ancestry.com/~norway/guidelines.htm _______________________________________________ Email preferences: http://bit.ly/rootswebpref Unsubscribe https://lists.rootsweb.ancestry.com/postorius/lists/norway@rootsweb.com/ Archives: https://lists.rootsweb.ancestry.com/hyperkitty/list/norway@rootsweb.com/ Privacy Statement: https://ancstry.me/2JWBOdY Terms and Conditions: https://ancstry.me/2HDBym9 RootsWeb is funded and supported by Ancestry.com and our loyal RootsWeb community 

    05/20/2018 03:35:31
    1. [NOR] Re: Translation, please
    2. Morten Sylte
    3. Please, people! It's a joke ... John is our recedent norwegian-american funny guy making jokes about the many fall-traps translating norwegian into english and vice versa. I do think he knows what a klokkarbok is Klokke = watch/clock or bell or striking the bell ... Den 20. mai 2018 11:35, skrev FalkLiebe@t-online.de: > Hi John, > > Klokkerbok means the records kept by the sexton (baptismal, wedding, burial). not clock books. > > Regards > > Falk > > -----Original-Nachricht----- > Betreff: [NOR] Re: Translation, please > Datum: 2018-05-19T22:55:11+0200 > Von: "John Ferman" <johnwferman@gmail.com> > An: "norway@rootsweb.com" <norway@rootsweb.com> > > Might these help. > > > Ministerial > protokoller > klokkerbøker > og > fødselsregistre > Sør > Trøndelag > > Ministerial > Protocols > Clocks Books and birth records > South > Trøndelag > > Sent from iPad > John Ferman > Minneapolis, MN > > My doctor says I have a malformed public-duty gland and as a result have a severe morale fibre deficiency, so I should not be expected to save the world." > > >> On May 19, 2018, at 3:40 PM, norway-request@rootsweb.com wrote: >> >> Subject: [NOR] Translation, please > > _______________________________________________ > Norwaylist Archiveshttp://archiver.rootsweb.ancestry.com/th/index?list=norway > > RESUBSCRIBE UNSUB > http://lists.rootsweb.ancestry.com/index/intl/NOR/NORWAY.html > > guidelines http://www.rootsweb.ancestry.com/~norway/guidelines.htm > _______________________________________________ > Email preferences: http://bit.ly/rootswebpref > > Unsubscribe https://lists.rootsweb.ancestry.com/postorius/lists/norway@rootsweb.com/ > > Archives: https://lists.rootsweb.ancestry.com/hyperkitty/list/norway@rootsweb.com/ > > Privacy Statement: https://ancstry.me/2JWBOdY Terms and Conditions: https://ancstry.me/2HDBym9 > > RootsWeb is funded and supported by Ancestry.com and our loyal RootsWeb community >  > > _______________________________________________ > Norwaylist Archiveshttp://archiver.rootsweb.ancestry.com/th/index?list=norway > > RESUBSCRIBE UNSUB > http://lists.rootsweb.ancestry.com/index/intl/NOR/NORWAY.html > > guidelines http://www.rootsweb.ancestry.com/~norway/guidelines.htm > _______________________________________________ > Email preferences: http://bit.ly/rootswebpref > > Unsubscribe https://lists.rootsweb.ancestry.com/postorius/lists/norway@rootsweb.com/ > > Archives: https://lists.rootsweb.ancestry.com/hyperkitty/list/norway@rootsweb.com/ > > Privacy Statement: https://ancstry.me/2JWBOdY Terms and Conditions: https://ancstry.me/2HDBym9 > > RootsWeb is funded and supported by Ancestry.com and our loyal RootsWeb community >

    05/20/2018 05:49:49
    1. [NOR] Re: Translation, please
    2. Don Angevine
    3. Hahahahaha . . . soooooo, "recedent" for "resident" . . . is that a joke too, or just poor spelling? ;o) Don in Maine USA ---------------------------------------- From: "Morten Sylte" <msylte@mimer.no> Sent: Sunday, May 20, 2018 7:58 AM To: "FalkLiebe@t-online.de" <FalkLiebe@t-online.de>, norway@rootsweb.com Subject: [NOR] Re: Translation, please Please, people! It's a joke ... John is our recedent norwegian-american funny guy making jokes about the many fall-traps translating norwegian into english and vice versa. I do think he knows what a klokkarbok is Klokke = watch/clock or bell or striking the bell ... Den 20. mai 2018 11:35, skrev FalkLiebe@t-online.de: > Hi John, > > Klokkerbok means the records kept by the sexton (baptismal, wedding, burial). not clock books. > > Regards > > Falk > > -----Original-Nachricht----- > Betreff: [NOR] Re: Translation, please > Datum: 2018-05-19T22:55:11+0200 > Von: "John Ferman" <johnwferman@gmail.com> > An: "norway@rootsweb.com" <norway@rootsweb.com> > > Might these help. > > > Ministerial > protokoller > klokkerbøker > og > fødselsregistre > Sør > Trøndelag > > Ministerial > Protocols > Clocks Books and birth records > South > Trøndelag > > Sent from iPad > John Ferman > Minneapolis, MN > > My doctor says I have a malformed public-duty gland and as a result have a severe morale fibre deficiency, so I should not be expected to save the world." > > >> On May 19, 2018, at 3:40 PM, norway-request@rootsweb.com wrote: >> >> Subject: [NOR] Translation, please > > _______________________________________________ > Norwaylist Archiveshttp://archiver.rootsweb.ancestry.com/th/index?list=norway > > RESUBSCRIBE UNSUB > http://lists.rootsweb.ancestry.com/index/intl/NOR/NORWAY.html > > guidelines http://www.rootsweb.ancestry.com/~norway/guidelines.htm > _______________________________________________ > Email preferences: http://bit.ly/rootswebpref > > Unsubscribe https://lists.rootsweb.ancestry.com/postorius/lists/norway@rootsweb.com/ > > Archives: https://lists.rootsweb.ancestry.com/hyperkitty/list/norway@rootsweb.com/ > > Privacy Statement: https://ancstry.me/2JWBOdY Terms and Conditions: https://ancstry.me/2HDBym9 > > RootsWeb is funded and supported by Ancestry.com and our loyal RootsWeb community > ? > > _______________________________________________ > Norwaylist Archiveshttp://archiver.rootsweb.ancestry.com/th/index?list=norway > > RESUBSCRIBE UNSUB > http://lists.rootsweb.ancestry.com/index/intl/NOR/NORWAY.html > > guidelines http://www.rootsweb.ancestry.com/~norway/guidelines.htm > _______________________________________________ > Email preferences: http://bit.ly/rootswebpref > > Unsubscribe https://lists.rootsweb.ancestry.com/postorius/lists/norway@rootsweb.com/ > > Archives: https://lists.rootsweb.ancestry.com/hyperkitty/list/norway@rootsweb.com/ > > Privacy Statement: https://ancstry.me/2JWBOdY Terms and Conditions: https://ancstry.me/2HDBym9 > > RootsWeb is funded and supported by Ancestry.com and our loyal RootsWeb community > _______________________________________________ Norwaylist Archiveshttp://archiver.rootsweb.ancestry.com/th/index?list=norway RESUBSCRIBE UNSUB http://lists.rootsweb.ancestry.com/index/intl/NOR/NORWAY.html guidelines http://www.rootsweb.ancestry.com/~norway/guidelines.htm _______________________________________________ Email preferences: http://bit.ly/rootswebpref Unsubscribe https://lists.rootsweb.ancestry.com/postorius/lists/norway@rootsweb.com/ Archives: https://lists.rootsweb.ancestry.com/hyperkitty/list/norway@rootsweb.com/ Privacy Statement: https://ancstry.me/2JWBOdY Terms and Conditions: https://ancstry.me/2HDBym9 RootsWeb is funded and supported by Ancestry.com and our loyal RootsWeb community

    05/20/2018 07:59:30