Note: The Rootsweb Mailing Lists will be shut down on April 6, 2023. (More info)
RootsWeb.com Mailing Lists
Previous Page      Next Page
Total: 2780/10000
    1. Re: [NFK] My Latin Transcription
    2. Dudley Diaper
    3. Could it be? Illis quos amavi Semper careo I miss those I have loved, forever But I agree that "Illis caveo" can mean "I take care of those" -------------------------------------------------- From: "Carol Wordingham" <[email protected]> Sent: Friday, April 18, 2014 2:01 PM To: "Norfolk mailing list" <[email protected]> Subject: [NFK] My Latin Transcription > Thanks to a cousin of Richard I now have a translation if the inscription > on the War Grave of Vincent Robert Wordingham who died on 16th August 1917 > and was buried in Artillery Wood cemetery in Belgium. Apologies to those > to whom I sent a copy of the inscription - the spelling mistake (spiritus) > was mine. Seems rather a morbid kind of thing to put on a grave. Vincent > was an elementary school teacher before 1915 when he enlisted in the Royal > Fusiliers but he was later promoted to 2nd Lieutenant in 1916. Still > wondering if his school or perhaps old college came up with the > inscription > as his father would have no knowledge of Latin. Thank you so much to > every > one who has helped. We have been trying to solve this for some weeks now. > The original inscription and translation are below for those who expressed > an interest. > > Hic restat corpus meum > Nunc spiritus > ??lis quos amavi > semper caveo > > > 'Here rests my body, now a > spirit. Those whom I have loved I always beware' > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > [email protected] with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message

    04/18/2014 01:09:39
    1. Re: [NFK] My Latin Transcription
    2. Brad Rogers
    3. On Fri, 18 Apr 2014 14:01:29 +0100 Carol Wordingham <[email protected]> wrote: Hello Carol, >Hic restat corpus meum >Nunc spiritus >??lis quos amavi >semper caveo > > >'Here rests my body, now a >spirit. Those whom I have loved I always beware' Latin is far from my strong suit, but; Here lies my body Now a spirit ???? those I have loved I will always guard ???? is possibly something to do with the heavens. In this context, 'guard' would mean 'watch over'. So, taking it a step further we get something like this; Here lies my body, Now in spirit. >From the heavens, those I have loved I will watch over always. Clearly not a literal translation and there's a fair bit of conjecture on my part too. -- Regards _ / ) "The blindingly obvious is / _)rad never immediately apparent" It belongs to them, let's give it back Beds Are Burning - Midnight Oil

    04/18/2014 09:41:21
    1. [NFK] My Latin Transcription
    2. Carol Wordingham
    3. Thanks to a cousin of Richard I now have a translation if the inscription on the War Grave of Vincent Robert Wordingham who died on 16th August 1917 and was buried in Artillery Wood cemetery in Belgium. Apologies to those to whom I sent a copy of the inscription - the spelling mistake (spiritus) was mine. Seems rather a morbid kind of thing to put on a grave. Vincent was an elementary school teacher before 1915 when he enlisted in the Royal Fusiliers but he was later promoted to 2nd Lieutenant in 1916. Still wondering if his school or perhaps old college came up with the inscription as his father would have no knowledge of Latin. Thank you so much to every one who has helped. We have been trying to solve this for some weeks now. The original inscription and translation are below for those who expressed an interest. Hic restat corpus meum Nunc spiritus ??lis quos amavi semper caveo 'Here rests my body, now a spirit. Those whom I have loved I always beware'

    04/18/2014 08:01:29
    1. Re: [NFK] Thank you list for help with my Latin
    2. David Mills
    3. I'm also intrigued. On 17 April 2014 16:16, Dudley Diaper <[email protected]> wrote: > You will let us know what happened, Carol? I was looking forward to a bit > of > Latin > > -------------------------------------------------- > From: "Carol Wordingham" <[email protected]> > Sent: Thursday, April 17, 2014 3:53 PM > To: "Norfolk mailing list" <[email protected]> > Subject: [NFK] Thank you list for help with my Latin > > > Thanks to everyone who offered to help with my Latin inscription - I have > > contacted people off line who might be able to help. This list always > > comes up trumps when a brick wall appears > > Carol > > > > ------------------------------- > > To unsubscribe from the list, please send an email to > > [email protected] with the word 'unsubscribe' without the > > quotes in the subject and the body of the message > > > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > [email protected] with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message > -- Please note that this e-mail and any files transmitted with it may be privileged, confidential, and protected from disclosure under applicable law. If the reader of this message is not the intended recipient, or an employee or agent responsible for delivering this message to the intended recipient, you are hereby notified that any reading, dissemination, distribution, copying, or other use of this communication or any of its attachments is strictly prohibited. If you have received this communication in error, please notify the sender immediately by replying to this message and then delete this message, any attachments, and all copies and backups from your computer.

    04/17/2014 01:25:07
    1. [NFK] Latin inscription
    2. Carol Wordingham
    3. I did not want to clog the list with my query but if it is of interest to others I would be happy to post to the list for others to see

    04/17/2014 10:26:49
    1. Re: [NFK] Thank you list for help with my Latin
    2. Dudley Diaper
    3. You will let us know what happened, Carol? I was looking forward to a bit of Latin -------------------------------------------------- From: "Carol Wordingham" <[email protected]> Sent: Thursday, April 17, 2014 3:53 PM To: "Norfolk mailing list" <[email protected]> Subject: [NFK] Thank you list for help with my Latin > Thanks to everyone who offered to help with my Latin inscription - I have > contacted people off line who might be able to help. This list always > comes up trumps when a brick wall appears > Carol > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > [email protected] with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message >

    04/17/2014 10:16:01
    1. [NFK] Thank you list for help with my Latin
    2. Carol Wordingham
    3. Thanks to everyone who offered to help with my Latin inscription - I have contacted people off line who might be able to help. This list always comes up trumps when a brick wall appears Carol

    04/17/2014 09:53:20
    1. Re: [NFK] Latin inscription
    2. Brad Rogers
    3. On Thu, 17 Apr 2014 11:21:31 +0100 Carol Wordingham <[email protected]> wrote: Hello Carol, >As the family was not highly educated I am at a loss to discover how >they knew of a Latin quotation in the first place. They may have: Bought a "standard funeral package" which could have included a Latin inscription on the memorial stone. Been more au fait with intellectual things than you give them credit for. A lack of education does not necessarily mean lack of knowledge. Had it suggested to them by somebody (vicar, etc.) that knew the deceased. Some other reason. -- Regards _ / ) "The blindingly obvious is / _)rad never immediately apparent" Well well well, you just can't tell My Michelle - Guns 'N' Roses

    04/17/2014 08:59:11
    1. [NFK] Latin inscription
    2. mrs d smith
    3. Can you let us know the inscription? Dina

    04/17/2014 07:02:19
    1. Re: [NFK] Latin inscription
    2. Christopher Pipe
    3. My Latin is weak, but could you tell the list where the stone is and what Latin words you can make out and whether the inscription has been transcribed elsewhere? -- Christopher Pipe BA DipLib MCLIP researching and indexing Norfolk history [email protected] (and see www.cromerdictionary.co.uk) -----Original Message----- From: [email protected] [mailto:[email protected]] On Behalf Of Carol Wordingham Sent: 17 April 2014 11:22 To: Norfolk mailing list Subject: [NFK] Latin inscription Can any one on the list help me to make sense of a Latin inscription on the grave of a family member who died WW1. I have a photo of the stone but one word is masked by a leaf and despite entering the remaining words into Latin transcription sites online with one word missing it ends up garbled. As the family was not highly educated I am at a loss to discover how they knew of a Latin quotation in the first place. Was there a list of suitable inscriptions they could chose from? Any help would be much appreciated. Carol ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to [email protected] with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    04/17/2014 05:46:41
    1. Re: [NFK] Latin inscription
    2. Nivard Ovington
    3. Hi Carol What was the inscription you can read, or do you have a picture of it somewhere we can see Nivard Ovington in Cornwall (UK) On 17/04/2014 11:21, Carol Wordingham wrote: > Can any one on the list help me to make sense of a Latin inscription on the > grave of a family member who died WW1. I have a photo of the stone but one > word is masked by a leaf and despite entering the remaining words into > Latin transcription sites online with one word missing it ends up garbled. > As the family was not highly educated I am at a loss to discover how they > knew of a Latin quotation in the first place. Was there a list of suitable > inscriptions they could chose from? Any help would be much appreciated. > Carol

    04/17/2014 05:33:05
    1. [NFK] Latin inscription
    2. Carol Wordingham
    3. Can any one on the list help me to make sense of a Latin inscription on the grave of a family member who died WW1. I have a photo of the stone but one word is masked by a leaf and despite entering the remaining words into Latin transcription sites online with one word missing it ends up garbled. As the family was not highly educated I am at a loss to discover how they knew of a Latin quotation in the first place. Was there a list of suitable inscriptions they could chose from? Any help would be much appreciated. Carol

    04/17/2014 05:21:31
    1. Re: [NFK] Latin inscription
    2. Hi Carol, If you could let me have either, a picture of the inscription, or the words you can make out and any letters from the word unreadable, I will forward to my cousin who reads Latin fluently (he' s a great asset!!) Richard [email protected] -----Original Message----- From: Christopher Pipe <[email protected]> To: norfolk <[email protected]> Sent: Thu, 17 Apr 2014 11:51 Subject: Re: [NFK] Latin inscription My Latin is weak, but could you tell the list where the stone is and what Latin words you can make out and whether the inscription has been transcribed elsewhere? -- Christopher Pipe BA DipLib MCLIP researching and indexing Norfolk history [email protected] (and see www.cromerdictionary.co.uk) -----Original Message----- From: [email protected] [mailto:[email protected]] On Behalf Of Carol Wordingham Sent: 17 April 2014 11:22 To: Norfolk mailing list Subject: [NFK] Latin inscription Can any one on the list help me to make sense of a Latin inscription on the grave of a family member who died WW1. I have a photo of the stone but one word is masked by a leaf and despite entering the remaining words into Latin transcription sites online with one word missing it ends up garbled. As the family was not highly educated I am at a loss to discover how they knew of a Latin quotation in the first place. Was there a list of suitable inscriptions they could chose from? Any help would be much appreciated. Carol ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to [email protected] with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to [email protected] with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    04/17/2014 02:45:22
    1. Re: [NFK] What were the criteria for being on a War Memorial ?
    2. Keith Drage
    3. I would also add to this list (for which I can find a number of examples myself), do not assume that they were a serving soldier at the time of death, or that they died in action. I have one example for Hertfordshire of a name that appears on the local War Memorial, who died in I think 1920, and was in receipt of a War Office pension from illness incurred while serving in WWI, said illness was probably one of the causes of his death. regards Keith Drage Swindon UK On 08/04/2014 18:39, Nivard Ovington wrote: > Hi Caroline > > There was no qualification as such to be included on a war memorial > > I have people on more than one, others on memorials miles from where > they lived or were born > > In the main the Parish Council organised the names to be entered, I have > heard cases of some names that were refused (in that case as he was shot > at dawn) and others that were incorrectly spelled or with the wrong > regiment > > If the Parish minutes survive they may contain details of who were put > forward and why but not all survive > > I found (and am kicking myself for not keeping note of where) a full set > of notes, letters, estimates & invoices for a war memorial in another County > > It listed the names put forward and by whom, then estimates for the > memorial, the estimates knocked back with changes to lower the price, > the requests to local businesses for sponsorship for the memorial, also > letters in some cases the refusal as they had already donated to other > memorials > > In my experience the names put forward were mostly by the more vocal in > the community, parish councillors etc, who may or may not have the full > and accurate details, some people had moved during or after the war and > had their loved ones names on the memorial, even though they had never > lived there > > So reasons are many and varied as to why names are on memorials, or were > not > > If a family moved or in many cases the widow or widowers remarried, the > new family would have enough to deal with without seemingly looking back > > I found mention of the war memorial at Mendlesham being moved or is that > the USAAF one you mentioned? > > I would enquire of the local library there and the local studies if they > have one (most do) > > Is it possible they had a combined memorial with another village? > > Nivard Ovington in Cornwall (UK) > > On 08/04/2014 18:10, Caroline Bell wrote: >> While we are on the subject of war memorials ...... >> >> My husband's uncle, James Scarff was born in Fakenham. He went to HMS Ganges >> in the mid 1930s and then continued in the Navy up to WWII. His mother and >> younger sister continued to live in Fakenham until around 1936 when they >> moved to Mendlesham, Suffolk. James was sent to HMS Vernon (Portsmouth) in >> 1941 for training purposes and was one of many killed on the 11th March 1941 >> when a building was hit by German bombers. He is buried in Portsmouth. >> >> My question is would he have qualified to appear on a war memorial in his >> home town (Fakenham or Mendlesham) as he wasn't actually on active service >> when he died ? He doesn't appear on the Fakenham memorial and I am having >> difficulty finding details of the Mendlesham one. I can only find mention of >> the USAAF memorial. The Roll of Honour website doesn't list Mendlesham >> (sorry - not Norfolk, I know :) ) >> >> Thank you >> >> Caroline > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to [email protected] with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message >

    04/12/2014 07:57:39
    1. Re: [NFK] Census on Findmypast - corrections
    2. Graham
    3. Hi all Have let my subscription lapse since the new FMP site started because it has taken too many steps backwards. Many of the features I used before are not now available. I use to search for a baptism using mothers maiden name (post 1911) which I found very useful - no longer available !! not able to save newspaper articles !! the list goes on. Giving Ancestry a try Graham

    04/11/2014 01:13:17
    1. Re: [NFK] Census on Findmypast - corrections
    2. I agree with you about not getting FMP to correct mistakes.. While searching on there for a person I found that on the page the first person had their name below the first line but their place of death above the line , so all the rest of the people on that page had a incorrect place of death and one really had to look at the one above to get it correct. They told me there was nothing wrong with it..how blind can you be. Mary Sydney -----Original Message----- From: Alan Munford Sent: Thursday, April 10, 2014 10:23 PM To: [email protected] Subject: [NFK] Census on Findmypast - corrections I have submitted several obvious mistakes to Findmypast but they replied choosing to ignore them, as they said that is what the enumerator wrote. That does not help anybody. I have now given up with them. Ancestry are much better with the system they have - 100% of the changes I submitted have been recorded. Shame on Findmypast - there is no way of correcting other peoples mistakes. Alan M. ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to [email protected] with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    04/11/2014 05:53:17
    1. [NFK] Census on Findmypast - corrections
    2. Annette Watson
    3. Hi everyone, Well, yet another problem with Findmypast census. I have a family living in Kenninghall, Nfk, the eight persons were all born in Kenninghall, which has been transcribed as Kenningham, I have had to correct each person individually on separate pages, clicking back and forth until they were all corrected. On the old site one could do the whole household on one page - such a waste of time - why oh why. Happy hunting, Annette WATSON Lismore Australia

    04/10/2014 10:45:07
    1. [NFK] Census on Findmypast - corrections
    2. Alan Munford
    3. I have submitted several obvious mistakes to Findmypast but they replied choosing to ignore them, as they said that is what the enumerator wrote. That does not help anybody. I have now given up with them. Ancestry are much better with the system they have - 100% of the changes I submitted have been recorded. Shame on Findmypast - there is no way of correcting other peoples mistakes. Alan M.

    04/10/2014 07:23:44
    1. Re: [NFK] Census on Findmypast - corrections
    2. Nivard Ovington
    3. Hmmmm.? Ancestry have a very good means to add corrections plus the varied reasons for same, in fact you can't do a correction without selecting a reason, there is also a box to enter details in, very worthwhile doing as the corrections and notes added have a link to the person entering the correction I have added or corrected many of them, I have been contacted on many occasions by interested parties, many of those I enter are not connected to my research but are those I come across whilst researching for others, when I get a contact for those I can often point them in the right direction On Ancestry, any corrections or alterations are *added* to the searchable transcript, so either will be found and should an opinion vary a second or more correction can be added -------------- Findmypast have never had a useful way of adding corrections, I have reported many corrections to findmypast and often they have refused to follow them through (I have only reported errors in the transcription, not opinion or other knowledge based) if I subsequently send the same again they are often accepted, but now as Annette says, the system if so slow and unwieldy its likely to put off a great many from doing it On the locations, that is precisely how Ancestry do it, the problem is the listing is incomplete or inaccurate, it also leads to problems with the wrong place being selected in error, leading to strange birthplaces on occasion, there are many examples of the wrong place being selected often in the wrong country entirely What you need in a perfect world is a team of transcribers who have intimate knowledge of every place they are transcribing including every place in the world, but that is an impossible target, people will see what they see and transcribe what they think it says, and so they should I am extremely grateful for *all* transcriptions, good and bad, at least we have some access, thankfully the vast majority of transcription work is fairly accurate Was the GRO birth index error pre 1916? if so it would be from freebmd No one is perfect, mistakes are made Nivard Ovington in Cornwall (UK) On 10/04/2014 08:20, [email protected] wrote: > As I have been told so many times when grumbling -the golden rule of > transcribers is to transcribe what they see...but wouldn't it be nice on > commercial sites if for place names their "seeing" was aided by the list > of actual place names. A transcriber looking at iffy handwriting and > thinking ...haM could see they were mistaken if they had looked at a > list of Norfolk villages. Since we pay for FindMyPast and Ancestry it > would be nice if they did at the very least include a transcriber > corrected alternative in the index/search. Other transcriptions made by > dedicated volunteers are beyond reproach in my opinion, such is my > gratitude. > As for making corrections awkward-I gave up adding a reason for > correcting Ancestry because I was too tempted to put " it just is!" > Just found a Blaxter for Thaxter on the GRO birth index-GRO mistake. > Rosie

    04/10/2014 06:05:55
    1. Re: [NFK] Census on Findmypast - corrections
    2. Carolynn Langley
    3. My stangroome was transcribed with middle of HOWES as name as surname had taken me years to discover him much simpler if a note was added for alternative... but that would be too simple On Thu, Apr 10, 2014 at 11:29 AM, Bob Rust <[email protected]>wrote: > Like everything these days, it wasn't broke but someone with time on their > hands fixed it. > > Bob > > ----- Original Message ----- > From: "Annette Watson" <[email protected]> > To: <[email protected]> > Sent: Thursday, April 10, 2014 7:45 AM > Subject: [NFK] Census on Findmypast - corrections > > > > Hi everyone, > > > > Well, yet another problem with Findmypast census. > > > > I have a family living in Kenninghall, Nfk, the eight persons were all > > born in > > Kenninghall, which has been transcribed as Kenningham, I have had to > > correct each person individually on separate pages, clicking back and > > forth until they were all corrected. On the old site one could do the > > whole > > household on one page - such a waste of time - why oh why. > > > > Happy hunting, > > > > Annette WATSON > > Lismore > > Australia > > > > > > > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > [email protected] with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message >

    04/10/2014 05:47:35