RootsWeb.com Mailing Lists
Total: 1/1
    1. Re: [NJWARREN] "tje"
    2. Shaun Martin
    3. I keep spelling it wrong. It's actually a diminutive. I keep spelling it dimunitive! More on diminutives, including Dutch, at http://en.wikipedia.org/wiki/Diminutive. Shaun -----Original Message----- From: njwarren-bounces@rootsweb.com [mailto:njwarren-bounces@rootsweb.com]On Behalf Of Shaun Martin Sent: Friday, October 20, 2006 5:58 PM To: njwarren@rootsweb.com Subject: Re: [NJWARREN] "tje" Most languages have a dimunitive which is used to make something ordinary small and/or cute. In Spanish it is -ito or -ita. Thus Carlos becomes Carlito. Juana becomes Juanita. In English it's usually -y or -ie. John > Johnny. Anne > Annie. dog > doggy. cat > kitty. Some languages use dimunitives more frequently than others. In given names, it is often to distinguish between a child and a parent with the same name. Shaun -----Original Message----- From: njwarren-bounces@rootsweb.com [mailto:njwarren-bounces@rootsweb.com]On Behalf Of oshaunessys@msn.com Sent: Friday, October 20, 2006 8:48 AM To: njwarren@rootsweb.com Subject: Re: [NJWARREN] "tje" Thank you Shaun. Do you know why it was used with so many names? ----- Original Message ----- From: Shaun Martin<mailto:shaunmartin11@earthlink.net> To: njwarren@rootsweb.com<mailto:njwarren@rootsweb.com> Sent: Friday, October 20, 2006 7:50 AM Subject: Re: [NJWARREN] "tje" The "tj" in Dutch is pronounced as "ch" in English. So Jannetje would be pronounced YAnecha. Shaun -----Original Message----- From: njwarren-bounces@rootsweb.com<mailto:njwarren-bounces@rootsweb.com> [mailto:njwarren-bounces@rootsweb.com]On Behalf Of pjohnston356@adelphia.net<mailto:pjohnston356@adelphia.net> Sent: Thursday, October 19, 2006 7:33 PM To: njwarren@rootsweb.com<mailto:njwarren@rootsweb.com> Subject: Re: [NJWARREN] "tje" Listers, I'm so glad this topic came up--I've wondered for a long time how the diminutive ending "tje" is pronounced. Is the "j" interchangable with an "i", and is it like the ending on "Susie" or "Katie"? I have Dutch ancestors and would like to know how to say the names. Thanks, Phyllis ---- oshaunessys@msn.com<mailto:oshaunessys@msn.com> wrote: > Thank you!!! > ----- Original Message ----- > From: virginia miller<mailto:vjmill@telus.net<mailto:vjmill@telus.net>> > To: njwarren@rootsweb.com<mailto:njwarren@rootsweb.com<mailto:njwarren@rootsweb. com<mailto:njwarren@rootsweb.com>> > Sent: Saturday, October 14, 2006 1:06 PM > Subject: Re: [NJWARREN] "tje" > > > I believe this is used in Dutch names as a diminutive. For example, > Jannetje meaning little Jane or Marritje meaning little Mary. > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to NJWARREN-request@rootsweb.com<mailto:NJWARREN-request@rootsweb.com<mailto: NJWARREN-request@rootsweb.com<mailto:NJWARREN-request@rootsweb.com>> with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to NJWARREN-request@rootsweb.com<mailto:NJWARREN-request@rootsweb.com> with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to NJWARREN-request@rootsweb.com<mailto:NJWARREN-request@rootsweb.com> with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to NJWARREN-request@rootsweb.com<mailto:NJWARREN-request@rootsweb.com> with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to NJWARREN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to NJWARREN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    10/20/2006 12:02:50