Hi cousins, Delores Patton wrote: > > Hi All, > I have the Book Selected Tales Of Guy De Maupassant, Maupassant is French > for Maupin, He was A French novelist and short story writer. Delores > Maupassant is the french for Maupassant and Maupin is the French for Maupin. By the way, Maupassant is one of my favorite (Edgard Allen Poe is a kind of english speaking : ) Maupassant). Talking of artists, I have seen on a very old french movie poster, the name Maupi for an actor. It was a movie by Marcel Pagnol (late 40's early 50's). At school I have often been called "Mopin" or worst "Moppin". At the "College Francais", my secondary school, I have been listed for a year as " Maurin", and until recently I have been listed as "Mopin" at McGill University. I think it comes from the fact that many people dont know how to prononce the "au" which is very different from "o", at least in french (I live in Quebec, and half of my family is still in France). The "au" should be prononced a bit like "ow". When I was younger, I was very desperate about the way people would write or prononce my name. I have heard or read often these variants (in decreasing frequence): Mopin, Moppin, Moffet, Maurin, Dauphin, french for "Dolphin" : ), Moquin, and some other less frequent but funnier variants. Linda Noel wrote : > Moppen looks like it might be a phonetic spelling variation of the French > pronunciation. > A French woman, about 45 years ago, addressed my mother as Mrs. Maupin and > pronounced Maupin as mo-peene. The woman was a nurse in a doctors office > and called into the waiting room for Mrs. Mo-peene. > That was our first clue to a French pronunciation. > Linda Noel In fact, mo-peene is far from the french prononciation of Maupin. In fact it look likes a french speaking person trying its best to prononce the name in "english" ! By I have a question : How do you english speaking folks prononce my french name ? I am very curious ... What should be the standard ? The french prononciation or the english one (if it is different) ? Patrick -- Patrick Maupin Ecole Nationale Superieure des Telecommunications de Bretagne Departement Image et Traitement de l'Information 29285 BREST CEDEX FRANCE Ecole de technologie superieure Departement de genie de la production automatisee 1100, rue Notre-Dame Ouest Montreal (Quebec), Canada H3C 1K3
> By I have a question : How do you english speaking folks prononce my > french name ? I am very curious ... What should be the standard ? The > french prononciation or the english one (if it is different) ? > > > Patrick Patrick, here in Texas we say "Mawp-in". Pat