Note: The Rootsweb Mailing Lists will be shut down on April 6, 2023. (More info)
RootsWeb.com Mailing Lists
Total: 1/1
    1. Re: [LAORLEAN] Help with Possible French to English Name-Translation
    2. Carolyn Long
    3. Jacques and Santiago (I've also seen it as St. Yago) actually translate as James or Jim. In fact Santiago actually means St. James, same as San Diego. Jack is a nickname for John, so I quess in French Jack would be Ti-Jean and in Sapnish it would be Juanito. Carolyn Long ----- Original Message ----- From: <[email protected]> To: <[email protected]> Sent: Tuesday, December 14, 2010 11:22 AM Subject: Re: [LAORLEAN] Help with Possible French to English Name-Translation > No it does not. In French, William is Guillaume. > > Colleen > Sent from my Verizon Wireless BlackBerry > > -----Original Message----- > From: "Harold Wilkinson" <[email protected]> > Sender: [email protected] > Date: Tue, 14 Dec 2010 09:01:28 > To: <[email protected]> > Reply-To: [email protected] > Subject: [LAORLEAN] Help with Possible French to English Name-Translation > > Merry Christmas Everyone, > > I'm aware of the three major languages used in recording our family lives > during the French, Spanish, and English speaking/writing control of New > Orleans, and its effect on our attempts to track a person's vital records. > Such as Jacque, Santiago, and Jack [all being the same person]. > > However, does anyone know if "August(e)" translates to "William" ??? > > Many Thanks, > Harold Wilkinson > Pensacola, FL > > > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > [email protected] with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > [email protected] with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message >

    12/14/2010 05:13:24