RootsWeb.com Mailing Lists
Total: 2/2
    1. Re: [Lanark] Marriage Banns
    2. Ken Harrison
    3. A few points, for what they may be worth: :-) * Marriage banns were frequently posted in both the bride's parish and the groom's. The two you show below are almost certainly for the same persons, and give you clues to parishes to search in * I have not seen Elizabeth and Marion equated * Agnes is a French-based word. The "g" would be silent (or mouthed), similar to the one in "sign". A final "s" in French is not pronounced. So this name would have been pronounced as "Anna". I have frequently found a woman who was known alternatively as Ann, Anne, Anna or Agnes Ken Harrison North Vancouver, Canada -----Original Message----- From: lanark-bounces@rootsweb.com [mailto:lanark-bounces@rootsweb.com] On Behalf Of TwoSides22@aol.com Sent: August 17, 2010 6:35 AM To: lanark@rootsweb.com Subject: [Lanark] Marriage Banns Good morning Lanarkists, Is it possible that a couple will record their Marriage Banns in one parish and then get married in another? I'm researching Thomas MCGILL and ELISABETH GREIG. I've also seen her as Betty, and the surname as GREG and GREGG. I've got the birth/christening records for the children and she is always some combination of these names. I'm running into a problem with the marriage record. I can't find an Elisabeth GREIG marrying Thomas MCGILL but I do find a Marrion. And to make matters worse, 2 parishes are listed. These are the results from Scotlands People: 05/05/1780 MCGILL THOMAS MARRION GREG/FR566 M COCKPEN /MIDLOTHIAN 676/ 0020 0257 19/05/1780 MCGILL THOMAS MARRION GREG/FR2209 M DALKEITH /MIDLOTHIAN 683/ 0070 0075 I have another Proclamation where the bride's name is Ann but she's Agnes on everything else so I guess the name could be explained. Or it's the wrong people entirely. This would be the right date though, as their first child was born in 1780 and I do know that the groom lived in Midlothian, at least at some point. Thanks. Jeanne -------------------------------

    08/17/2010 02:13:42
    1. Re: [Lanark] Marriage Banns
    2. Anne Burgess
    3. > *         Agnes is a > French-based word.  The "g" would be silent (or > mouthed), similar to the one in "sign".  A final "s" > in French is not > pronounced.  So this name would have been pronounced > as "Anna".  I don't think so. The name Agnes is not, apparently, directly related to French 'agneau' which means 'lamb'. It is of Greek origin. I have two French friends named Agnes. There is a grave accent on the 'e' which I cannot type here and the stress is on the second syllable, not the first. Both of them pronounce the final 's', making the name sound like "ann-YESS" All the various Agneses I know in Scotland pronounce the name as it is spelled, but with the stress on the first syllable, making it "AGG-niss" In spite of the completely different origins of the names Ann/e/a and Agnes, they are occasionally used in place of one another. They share the diminutives Nan and Nancy. See www.whatsinaname.net Anne

    08/17/2010 11:03:30