I'm wondering if it isn't "duBois"? -------------------------------------------------- From: "Maurice Charette" <mfcharette@shaw.ca> Sent: Monday, August 30, 2010 6:39 PM To: <irl-wexford@rootsweb.com> Subject: Re: [IRL-WEXFORD] Jebois > I would say a close translation would be (I am Wood). > > Maurice > > Subject: [IRL-WEXFORD] Jebois > > >> Does the name Jebois have an English equivalent? >> >> ------------------------------- >> To unsubscribe from the list, please send an email to >> IRL-WEXFORD-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the >> quotes in the subject and the body of the message >> > > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > IRL-WEXFORD-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message >
Jebois is listed as a son in an Irish family I'm researching. -----Original Message----- From: Maribeth E. Nolan <nolanme@verizon.net> To: irl-wexford@rootsweb.com Sent: Mon, Aug 30, 2010 7:13 pm Subject: Re: [IRL-WEXFORD] Jebois I'm wondering if it isn't "duBois"? -------------------------------------------------- rom: "Maurice Charette" <mfcharette@shaw.ca> ent: Monday, August 30, 2010 6:39 PM o: <irl-wexford@rootsweb.com> ubject: Re: [IRL-WEXFORD] Jebois > I would say a close translation would be (I am Wood). Maurice Subject: [IRL-WEXFORD] Jebois > Does the name Jebois have an English equivalent? > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > IRL-WEXFORD-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message > ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to IRL-WEXFORD-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message ------------------------------ o unsubscribe from the list, please send an email to IRL-WEXFORD-request@rootsweb.com ith the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of he message