I wouldn't use the Ancestry site for the tithes. They are full of transcription errors, not only of names of people but names of townlands. Since they don't show the original document, like they do with the censuses, use as a guide but always go back to the original for sourcing (on Family History Library films). Plus, having transcribed a number of tithes, the enumerators had a very hard time spelling both surnames and townland names. So, even if Ancestry got it right, you won't know till the see the document. > As a test, I went back to the Ancestry site and searched all the Tithe > Applotment entries for "Kilpeak". There are only eight entries; all read > "Kilpeak, Erry", and all are dated 1827. Nothing at all for "Kilpheak". > Then I looked at Griffith's Val. 1853 and found no entries at all under > "Kilpeak" but nine entries listed as "Kilpheak, St. Patricksrock". > -- Pat Connors, Sacramento CA http://www.connorsgenealogy.com
Thanks for this advice, Pat. I know Ancestry transcriptions contain plenty of errors. But other than verifying what I've found on Ancestry, is it worth the trouble to look at the film? What else of value can be learned from the film? Thanks, Karen. > Date: Fri, 27 Apr 2012 09:14:06 -0700 > From: nymets22@gmail.com > To: irl-tipperary@rootsweb.com > Subject: Re: [IRL-TIP] IRL-TIPPERARY Kilpeak/Kilpheak > > I wouldn't use the Ancestry site for the tithes. They are full of > transcription errors, not only of names of people but names of townlands. > Since they don't show the original document, like they do with the > censuses, use as a guide but always go back to the original for sourcing > (on Family History Library films). > > Plus, having transcribed a number of tithes, the enumerators had a very > hard time spelling both surnames and townland names. So, even if Ancestry > got it right, you won't know till the see the document.