Note: The Rootsweb Mailing Lists will be shut down on April 6, 2023. (More info)
RootsWeb.com Mailing Lists
Previous Page      Next Page
Total: 3480/7621
    1. Bishop Higgins.Researching ...
    2. I find your message very interesting, since I am related to Bishop William Higgins of Ardagh. At least part of that family seems to have been located in the Parish of Shrule in the general vicinity of Ardagh. Do you have any other information on this Ann Huggins/Higgins, who might have been a sister? Nancy Gray -------------- Original message from [email protected]: -------------- > Higgins was also spelled Huggins...My gggreat grandmother was Ann > Huggins/Higgins from Ardagh, Co. Longford.....Joni > > > ==== IRL-LONGFORD Mailing List ==== > To contact the listowner send an email to: > [email protected] >

    12/24/2004 05:10:15
    1. Happy Christmas
    2. Amen. Nancy Gray -------------- Original message from "Mary Wall" <[email protected]>: -------------- > Christina, > > Merry Christmas and every good wish for 2005. A big thank you goes with > this Christmas wish for your hard work during the year, it really is > appreciated. > > Kind regards > > Mary Wall > ----- Original Message ----- > From: "Christina Hunt" > To: > Sent: Thursday, December 23, 2004 3:43 PM > Subject: [LONGFORD] Happy Christmas > > > >I want to wish all our list members a joyous Christmas and lots of success > >in

    12/24/2004 05:04:09
    1. Re: [LONGFORD] Bishop Higgins
    2. Dear Claire, I think I may be able to help you quite a lot. I am descended from Catherine Higgins, sister to your great-great-grandmother. In the course of the past ten years of trial-and-error, seat-of-the-pants genealogical research, I have located over a thousand of your cousins--although some of them are pretty distant, given that the connection stems from the turn of the 19th century. Through our common ancestral line, you are also related by blood or by marriage to the Reynolds (McRannall) family of Longford, once the local chieftains in the Drumlish area--probably several times over, as I am--the Kanes (probably originally refugees from the sectarian disturbances in County Armagh in 1793), and the Conefreys of Leitrim/Longford. Here is are some of the highlights of what I have found. Bishop Higgins (and your great-great-grandmother) probably also had another sister who married someone named Nicolls. The bishop officiated at another marriage in 1830 in Longford Town for which I have found a record, rather unusual for a sitting bishop of the time to do unless one of the bridal company was a relative, especially since his residence was still in Ballymahon at the time. Your great-great-grandmother had a brother (whose baptismal name I have not yet been able to find out) who fathered another William Higgins who volunteered as a missionary priest in Diocese of Demerara, essentially the present country of Guiana. He went to the mission field knowing that he probably would not survive his service there; recruiters who came to Maynooth to seek volunteers were quite frank in saying that almost all of the priests previously active in the diocese had died of malaria or yellow fever and that replacements were urgently needed. As it happened, he did not die--he was one of only two survivors of that volunteer group--and came to the United States, where he served in the Archdiocese of Cincinnati and as a military chaplain in the Civil War until his death. Bishop Higgins received his early education in hedge schools, although tradition has it that his mother taught him to read--which is absolutely amazing if true, because illiteracy among female Catholic Irish of the time was well over 90%. The bishop himself left Ireland to study for the priesthood in about 1800. Although the national Catholic seminary at Maynooth had been established in 1795 as a concession by the British to Catholics to keep them from joining the Protestant minority in the latter's drive for greater political rights, Irish clerical preparation was not yet considered to be on a par with that which was available on the continent. William Higgins went first to the Irish College in Paris where he witnessed the final stages of the French Revolutionary period. This experience seems to have had a lasting effect on his attitudes. Until the end of his life, he remained adamant that the Irish should use parliamentary means--rather than foreign intervention and violence like that which culminated in the Battle of Ballinamuck in 1798--to secure civil equity. Ordained for the Diocese of Ardagh and Clonmacnoise in France, he went on to the Irish College in Rome, where he received his doctorate, and then to Vienna. He returned to Ireland in 1824 and taught theology at Maynooth College, which was then in the process of upgrading its educational quality. In 1828, with Catholic Emancipation imminent, he was consecrated bishop in Ballymahon (in the South of County Longford), which was at the time the episcopal seat. Once Catholic Emancipation was a reality, Bishop Higgins began a lifetime of work of providing the diocese with permanent, impressive (the only word for it) church buildings to replace those that had been confiscated during the Reformation, with the goal of raising the profile of the now fully legal Church among a people who had until fairly recently had to attend Mass (which was legally prohibited under the Penal Laws until the Catholic Relief Acts of the 1770's) in secluded spots in the great outdoors. He raised the money for the building of St. Mel's Cathedral in Longford Town and laid the foundation stone in 1840. (Unfortunately, the cathedral was not completed during his lifetime because work ground to a halt during the Famine period of 1845-52.) Another of his preoccupations was to provide the diocese with an adequate number of well educated clergy and to found schools for the Catholic population in general. He had the original idea for St. Mel's College, which he intended as a seminary--a purpose that it did serve during its early years. St. Mel's College still exists today opposite the cathedral, but it has long since become an elite private school offering both lay and clerical education for young men. The College was not completed during Bishop Higgins' lifetime because of the Famine either. A third passion of the bishop was the Repeal of the Act of Union of 1800, enacted in response to the Irish rebellion and French intervention of 1798, that dissolved the Irish Parliament and brought Ireland under the direct rule of Westminster. A lifelong friend of the great Daniel O'Connell, he spoke at one of O'Connell's pro-repeal "monster meetings" in Mullingar (County West Meath). This past summer, with the gracious permission of the incumbant Bishop of Ardagh, I was able to spend several days examining the papers of Bishop Higgins that have survived. I am still working my way through a thick sheaf of copies. However, I am already in a position to draw some conclusions from them. However he acquired it, Bishop Higgins was phenominally well educated for the times or, for that matter, for any time. He wrote English, French, Italian, and Latin flawlessly. (Presumably his Irish was flawless also, but I am not qualified to pass judgment on that.) He presented his arguments logically, displaying a comprehensive grasp of the learning of his time. His letters display a finely tuned knack for Church and secular politics. He was fearless and persistent in defending the interests of the downtrodden Catholic population against potentially detrimental measures by the great Protestant landlords, particularly the Earls of Granard and Leitrim. Sadly, in the! end, the Famine destroyed him psychologically several years before he died in the physical sense, but he made a valiant effort to hold on until the end and to provide such succor as he could to the population committed to his care. I have masses of documentary material that you might find interesting. Please contact me off list and let us see how I can get it to you. Some of the files are very large because they contain numerous family-related photographs and might strain the limits of what you can receive via email. Welcome to the family. What a nice Christmas present it is for me to receive this wholly unexpected opportunity to open up another collateral line in the genealogical table I have been working on for so long. Nancy Gray Original message from "White, Claire - SOL" <[email protected]>: -------------- > > I have just learned that my great great grandfather, John Brady, of Clonbroney > parish, married Margaret Higgins in Drumlish RC Parish on May 4, 1831. They > were married by William Higgins, Bishop of Ardagh, who was Margaret's > brother. Can someone suggest to me where I might find more information on > that Higgins family? Thanks. Claire Brady White > > > > > > ==== IRL-LONGFORD Mailing List ==== > To contact the listowner send an email to: > [email protected] > __________ NOD32 1.957 (20041222) Information __________ This message was checked by NOD32 antivirus system. http://www.nod32.com

    12/24/2004 05:00:04
    1. Memorials to the Dead
    2. E Macklin
    3. Good morning everyone: Re: Journals of the Memorials to the Dead - Ireland These records are only available to those who care to travel to Ireland, and Irish Researchers, which is as we all know a valuable cottage industry in Ireland. HOWEVER, Eneclann and Trinity College Archives are attempting to put these records into a CD format and only Co Galway and other bits and pieces are currently available. SO I would suggest to all and sundry that we give Eneclann all the encouragement we can to hustle these records into production, which are freely available in the larger Irish libraries, so that the rest of us can "buy" them respective of each County. Every single stone standing and laying flat that was readible between 1889 and 1914 from Cork to Derry and in all cemeteries were recorded. A great many of these stones were lost through time and wear and of course simple vandalism. Our Foundation has requested that "Otherdays" avail themselves of these records once they are available of course so that "we" can search them alphabetically by surname and we would ask that all subscribers to Irish web sites join us in this "quest". Eric Macklin Chair Macklin Foundation Inc cc: Dr's Lionel Macklin Mark Macklin Alfred Macklin Christine Macklin Jane Macklin Daisy Macklin Frederick Macklin William Macklin Harvey Macklin

    12/24/2004 02:59:30
    1. Merry Christmas
    2. thetribe
    3. A very warm and blessed Christmas wish for all of you. Tom Fullam

    12/24/2004 02:03:40
    1. Re: Happy Christmas
    2. Jean Pratt
    3. Christina, You are such a tremendous help to us on this mailing list. And I want to thank you so very much for your dedication & knowledge and for sharing with the list. MERRY CHRISTMAS AND HAPPY NEW YEAR to all on this mailing list. Jeanne ----- Original Message ----- From: "Christina Hunt" <[email protected]> To: <[email protected]> Sent: Thursday, December 23, 2004 9:43 AM Subject: Happy Christmas >I want to wish all our list members a joyous Christmas and lots of success >in > the new year. > ~Merry Christmas~ > Christina > > *<:-)> > (Santa) > > ______________________________

    12/24/2004 01:49:54
    1. RE: [LONGFORD] Irish "Merry Christmas"
    2. Agnes M
    3. Failte romhat agus Nollaig mhaith duit! You're welcome and Merry Christmas! Agneis -----Original Message----- From: Anderson [mailto:[email protected]] Sent: Friday, December 24, 2004 2:30 AM To: [email protected] Subject: [LONGFORD] Irish "Merry Christmas" Thank you, Agnes, for the pronunciations and for the web site. Some web sites do identify the version I gave [Nollaig chridheil agus bliadhna mhath ùr] as being Scots Gaelic, as you pointed out. According to various sites one Irish version is: Nolag mhaith dhuit agus bliain nua fe mhaise. Interesting to compare these words for Christmas: Irish "Nolag", variously spelled; Welsh "Nadolig" Italian "Natale". Andy ----- Original Message ----- From: "Agnes M" <[email protected]> To: <[email protected]> Sent: Thursday, December 23, 2004 2:08 PM Subject: RE: [LONGFORD] Gaelic pronunciation requested > I've studied some Irish but that looks like Scottish Gaelic to me. It's > similar but there are mulitple differences. > > Nollaig (Christmas) pron. "Null-ig" > > Chridheil ( I don't know what that means or how to pronounce it; I don't > think it's Irish.) > > agus means "and" pron. "ogg-us" > > Bliadhna means "year" pron. "blee-uh-nuh" with emphasis on the first > syllable. > > mhath means "well" or "good" - pron wah (yes, it has a "w" sound) > > Ur = n pron "oor" > > But better than that, check out http://www.daltai.com/home.htm If you > click on the phrases in Irish and turn up your speakers, you'll hear it > spoken by a native speaker. > > Agnes > > > > -----Original Message----- > From: Anderson [mailto:[email protected]] > Sent: Thursday, December 23, 2004 12:58 PM > To: [email protected] > Subject: [LONGFORD] Gaelic pronunciation requested > > > Nollaig chridheil agus bliadhna mhath ùr! > > Anybody on this List proficient in Gaelic? The above is said to mean > Merry > Christmas and Happy New Year. I'd appreciate it if someone could offer a > phonetic transcription so I can pronounce it correctly. Thanks in > advance. > > Nollaig Chridheil! And, to paraphrase Tiny Tim: "Athair ar Neamh, Dia > linn". > > Andy > > > > > > > ==== IRL-LONGFORD Mailing List ==== > ~It's often a man's mouth broke his nose.~ > > > > > ==== IRL-LONGFORD Mailing List ==== > To Unsubscribe: Send email to [email protected] > Put ONLY the word unsubscribe in the message. > For digest the address is [email protected] > [If you take the LIST you can't unsub from the DIGEST & vice versa] > > ==== IRL-LONGFORD Mailing List ==== http://listsearches.rootsweb.com/cgi-bin/listsearch.pl?list=IRL-LONGFORD

    12/24/2004 01:44:28
    1. RCB and Bishop Higgins
    2. Christina Hunt
    3. I also had occasion to contact the RCB library. I asked my question using the email addy on the page below. They told me that had some photocopies and then instructed me in the amount it would cost to send them. They have books on the history of parishes and Biographical Dictionaries on Bishops etc. http://www.ireland.anglican.org/library/libroots.html You can order Alumni Dublineses A Register of the Students, Graduates, Professors, and Provosts of Trinity College, In the University of Dublin. Edited by the Late George Dames Burtchaell and Thomas Ulick Sadleir. 1924 from your local Family History Center. I did that and basically got the same info which cost a lot more from the RCB. So, you might want to order the film first. [Source: FHL # 0990388] Good luck, Christina BTW I extracted a few names relating to Waterford from the film. You can get an idea of the data included and some Latin terms I found useful on the page I did: http://www.rootsweb.com/~irlwat2/alumni.htm On Thu, 23 Dec 2004 22:20:36 -0800, Rachel & Robert H Smith wrote: | Re Bishop Higgins, Researching Clergy | | Claire: | | Write to | Librarian | Representative Church Body Library | Braemor Park, Rathgar, Dublin 14 | | Ask whether Bishop William Higgins is listed in Canon James | Leslie's Biographical Index of the Clergy of the Church of Ireland | and request a photocopy of his entry. Give all particulars that | you do know. It is appropriate to send a contribution to pay for | someones' time and copying as well as a couple of International | Response Coupons for postage. You will receive a page with a | sumary of his education, his career, his marriage, and children.

    12/24/2004 01:02:24
    1. Re: [LONGFORD] Re: IRL-LONGFORD-D Digest V04 #252 Bishop Higgins.Researching ...
    2. Higgins was also spelled Huggins...My gggreat grandmother was Ann Huggins/Higgins from Ardagh, Co. Longford.....Joni

    12/23/2004 06:28:23
    1. Irish "Merry Christmas"
    2. Anderson
    3. Thank you, Agnes, for the pronunciations and for the web site. Some web sites do identify the version I gave [Nollaig chridheil agus bliadhna mhath ùr] as being Scots Gaelic, as you pointed out. According to various sites one Irish version is: Nolag mhaith dhuit agus bliain nua fe mhaise. Interesting to compare these words for Christmas: Irish "Nolag", variously spelled; Welsh "Nadolig" Italian "Natale". Andy ----- Original Message ----- From: "Agnes M" <[email protected]> To: <[email protected]> Sent: Thursday, December 23, 2004 2:08 PM Subject: RE: [LONGFORD] Gaelic pronunciation requested > I've studied some Irish but that looks like Scottish Gaelic to me. It's > similar but there are mulitple differences. > > Nollaig (Christmas) pron. "Null-ig" > > Chridheil ( I don't know what that means or how to pronounce it; I don't > think it's Irish.) > > agus means "and" pron. "ogg-us" > > Bliadhna means "year" pron. "blee-uh-nuh" with emphasis on the first > syllable. > > mhath means "well" or "good" - pron wah (yes, it has a "w" sound) > > Ur = n pron "oor" > > But better than that, check out http://www.daltai.com/home.htm If you > click on the phrases in Irish and turn up your speakers, you'll hear it > spoken by a native speaker. > > Agnes > > > > -----Original Message----- > From: Anderson [mailto:[email protected]] > Sent: Thursday, December 23, 2004 12:58 PM > To: [email protected] > Subject: [LONGFORD] Gaelic pronunciation requested > > > Nollaig chridheil agus bliadhna mhath ùr! > > Anybody on this List proficient in Gaelic? The above is said to mean > Merry > Christmas and Happy New Year. I'd appreciate it if someone could offer a > phonetic transcription so I can pronounce it correctly. Thanks in > advance. > > Nollaig Chridheil! And, to paraphrase Tiny Tim: "Athair ar Neamh, Dia > linn". > > Andy > > > > > > > ==== IRL-LONGFORD Mailing List ==== > ~It's often a man's mouth broke his nose.~ > > > > > ==== IRL-LONGFORD Mailing List ==== > To Unsubscribe: Send email to [email protected] > Put ONLY the word unsubscribe in the message. > For digest the address is [email protected] > [If you take the LIST you can't unsub from the DIGEST & vice versa] > >

    12/23/2004 04:29:35
    1. Re: IRL-LONGFORD-D Digest V04 #252 Bishop Higgins.Researching clergy
    2. Rachel & Robert H Smith
    3. Re Bishop Higgins, Researching Clergy Claire: Write to Librarian Representative Church Body Library Braemor Park, Rathgar, Dublin 14 Ask whether Bishop William Higgins is listed in Canon James Leslie's Biographical Index of the Clergy of the Church of Ireland and request a photocopy of his entry. Give all particulars that you do know. It is appropriate to send a contribution to pay for someones' time and copying as well as a couple of International Response Coupons for postage. You will receive a page with a sumary of his education, his career, his marriage, and children. Bishop Higgins was almost certainly educated at Trinity College and will be listed in their alumni record, Alumni Dublinenses. This record will give his father's name, the county he came from, advanced degrees, profession, sometimes positions or honors achieved. Write to Trinity College Library College Street Dublin 2 Again, you should send International Response Coupons and something for the researcher's time and copying. Via Google check their website to find what amount is expected for this service. Ask for copies of all the pages of Higgins. You may find listed several generations of a family, grandfathers, fathers and brothers, who went to Trinity. Rachel Smith ___________ I have just learned that my great great grandfather, John Brady, of Clonbroney parish, married Margaret Higgins in Drumlish RC Parish on May 4, 1831. They were married by William Higgins, Bishop of Ardagh, who was Margaret's brother. Can someone suggest to me where I might find more information on that Higgins family? Thanks. Claire Brady White

    12/23/2004 03:20:36
    1. Bishop Higgins
    2. White, Claire - SOL
    3. I have just learned that my great great grandfather, John Brady, of Clonbroney parish, married Margaret Higgins in Drumlish RC Parish on May 4, 1831. They were married by William Higgins, Bishop of Ardagh, who was Margaret's brother. Can someone suggest to me where I might find more information on that Higgins family? Thanks. Claire Brady White

    12/23/2004 10:57:23
    1. RE: [LONGFORD] Gaelic pronunciation requested
    2. Agnes M
    3. I've studied some Irish but that looks like Scottish Gaelic to me. It's similar but there are mulitple differences. Nollaig (Christmas) pron. "Null-ig" Chridheil ( I don't know what that means or how to pronounce it; I don't think it's Irish.) agus means "and" pron. "ogg-us" Bliadhna means "year" pron. "blee-uh-nuh" with emphasis on the first syllable. mhath means "well" or "good" - pron wah (yes, it has a "w" sound) Ur = n pron "oor" But better than that, check out http://www.daltai.com/home.htm If you click on the phrases in Irish and turn up your speakers, you'll hear it spoken by a native speaker. Agnes -----Original Message----- From: Anderson [mailto:[email protected]] Sent: Thursday, December 23, 2004 12:58 PM To: [email protected] Subject: [LONGFORD] Gaelic pronunciation requested Nollaig chridheil agus bliadhna mhath ùr! Anybody on this List proficient in Gaelic? The above is said to mean Merry Christmas and Happy New Year. I'd appreciate it if someone could offer a phonetic transcription so I can pronounce it correctly. Thanks in advance. Nollaig Chridheil! And, to paraphrase Tiny Tim: "Athair ar Neamh, Dia linn". Andy ==== IRL-LONGFORD Mailing List ==== ~It's often a man's mouth broke his nose.~

    12/23/2004 10:08:30
    1. Happy Christmas
    2. Christina Hunt
    3. I want to wish all our list members a joyous Christmas and lots of success in the new year. ~Merry Christmas~ Christina *<:-)> (Santa)

    12/23/2004 03:43:05
    1. Gaelic pronunciation requested
    2. Anderson
    3. Nollaig chridheil agus bliadhna mhath ùr! Anybody on this List proficient in Gaelic? The above is said to mean Merry Christmas and Happy New Year. I'd appreciate it if someone could offer a phonetic transcription so I can pronounce it correctly. Thanks in advance. Nollaig Chridheil! And, to paraphrase Tiny Tim: "Athair ar Neamh, Dia linn". Andy

    12/23/2004 02:57:34
    1. MERRY CHRISTMAS
    2. Ron Davies
    3. Hello To all list members and most especially to Christina for all her dedication and work, I wish a very Merry Christmas and a bright and Happy New Year. May His love permeate your holiday season and bring special joy and blessings to each and all. I also extend special thanks to Christina and all the other subscribers who have helped me so much in the past. Sincerely Ron Davies Surrey, BC Canada

    12/23/2004 02:03:28
    1. Re: [LONGFORD] Happy Christmas
    2. Don Kelly
    3. Thank you Chris from Oregon, for the holiday wishes and for all you do for researchers. Thanks and good wishes to all listers. You are all jewels. donkelly ----- Original Message ----- From: "Christina Hunt" <[email protected]> To: <[email protected]> Sent: Thursday, December 23, 2004 7:43 AM Subject: [LONGFORD] Happy Christmas >I want to wish all our list members a joyous Christmas and lots of success >in > the new year. > ~Merry Christmas~ > Christina > > *<:-)> > (Santa) > > > > ==== IRL-LONGFORD Mailing List ==== > http://listsearches.rootsweb.com/cgi-bin/listsearch.pl?list=IRL-LONGFORD > > >

    12/23/2004 01:08:40
    1. THOMAS S KELLY & HELENA PLANT
    2. Ron Davies
    3. Hello Wonder if there'd be SKS in the Boston area who, at his/her leisure, could search out a death notice and/or burial record for subject individuals. Thomas died 24 Aug 1982 and Helena 5 Sept 1997 or so I understand. Both are said to be buried in St. Joseph's Cemetery, West Roxbury, MA. Helena was born in 1904, Townland of Barry but I know only that Thomas was born in Edgeworths Town, Longford. Any information re their daughter Joan also will be appreciated...or if she happens to read this List, I'd like to hear from her. Thank you and a Merry Christmas, blessed with His love, to all. Ron Davies Surrey, BC Canada

    12/19/2004 10:03:10
    1. Re: [LONGFORD] Re: IRL-LONGFORD-D Digest V04 #248
    2. Kesa
    3. the same to you Gail fro Australia kesa

    12/17/2004 11:55:33
    1. stuff-cullen-gallagher-keefe-keenan-creamer-
    2. Garret CULLEN 5 Mar [email protected],[email protected],Mass.1857- Michael CULLEN @[email protected],[email protected],Mass.laborer,1857- & Ann @[email protected],[email protected],Mass.1857- Garret brother to Mary CULLEN 25 Sep 1853 @Chelsea,[email protected],Ma.1853- ------------------------ Charles James CULLEN11 dec [email protected],Ma.,[email protected],Ma.,1857- son of Thomas CULLEN [email protected]@[email protected], Ma.currier, [email protected],Ma.,currier,[email protected],MA.,currier,[email protected] chelsea,[email protected],ma.1865abt-& Fanny GALLAGHER 1826abt @ Ireland-16 Dec [email protected],paralysis,Chelsea [email protected]@ Chelsea ,Ma.,[email protected],Ma.,currier,[email protected] Ma.-,[email protected] Chelsea [email protected] Ma.,widow,1874- Charles James brother to Andrew M. J.CULLEN3 Mar 1855 @Chelsea,[email protected],[email protected] Chelsea , Ma.currier,[email protected],Ma.,currier,[email protected] Highland,Ave , Chelsea,[email protected],Ma.1886abt-wed Eliza J. "Keefe"KEENAN 1854abt @Chelsea,Ma.,[email protected],Ma.,[email protected],Ma.,[email protected], Ma . [email protected],Ma.1886abt- Ellen Fanny CULLEN 5 Dec 1856 @Chelsea,Ma.- [email protected],Ma.,1856.- Susan CULLEN 11 Dec [email protected],[email protected],Ma.1857- Thomas John CULLEN22 May [email protected],St.Chelsea,[email protected],St. Chelsea ,MA.1860-- Mary E.CULLIN 15 Feb [email protected],[email protected],Ma.,1864- [email protected],[email protected],Ma.,[email protected] Chelsea,Ma. , currier,[email protected],Ma.,1900-wed MargaretCREAMER [email protected], [email protected],[email protected],ma.laundress,[email protected], Ma., 1900 - ------------------------------------------

    12/17/2004 06:38:02