RootsWeb.com Mailing Lists
Total: 3/3
    1. Re: [IRL-GALWAY] Meaning of Seneshcal? - correction
    2. Geralyn Barry
    3. The correct URL is http://www.libraryireland.com/topog/l2.php The colon I wrote after it appears to have been included in the URL by mistake. Geralyn Wood Barry in Oregon, USA ================================ Josie, one of the duties of a seneschal might involve presiding over the manorial court. See for example, the entry for Loughrea in Lewis's Topographical Dictionary (1837) at http://www.libraryireland.com/topog/l2.php:

    05/24/2010 07:23:33
    1. Re: [IRL-GALWAY] Meaning of Seneshcal? - correction
    2. daithi
    3. That is Irish for: "That's my story..." sort of like after you have chatted about stuff a sort of idiomatic statement. ----- Original Message ----- From: "Geralyn Barry" <gbarry@proaxis.com> To: <irl-galway@rootsweb.com> Sent: Tuesday, May 25, 2010 4:23 AM Subject: Re: [IRL-GALWAY] Meaning of Seneshcal? - correction > The correct URL is > > http://www.libraryireland.com/topog/l2.php > > The colon I wrote after it appears to have been included in the URL by > mistake. > > Geralyn Wood Barry in Oregon, USA > > ================================ > Josie, one of the duties of a seneschal might involve presiding over the > manorial court. See for example, the entry for Loughrea in Lewis's > Topographical Dictionary (1837) at > http://www.libraryireland.com/topog/l2.php: > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > IRL-GALWAY-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > >

    05/25/2010 04:34:52
    1. Re: [IRL-GALWAY] Meaning of Seneshcal? - correction
    2. How do you pronounce "seneshcal" ? -------------------------------------------------- From: "daithi" <daithi@maine.rr.com> Sent: Tuesday, May 25, 2010 10:34 AM To: <irl-galway@rootsweb.com> Cc: <gbarry@proaxis.com> Subject: Re: [IRL-GALWAY] Meaning of Seneshcal? - correction > That is Irish for: "That's my story..." sort of like after you have > chatted > about stuff a sort of idiomatic statement. > > > >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > IRL-GALWAY-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message >

    05/25/2010 08:51:42