RootsWeb.com Mailing Lists
Previous Page      Next Page
Total: 1800/3233
    1. [IRL-CORK-CITY] National Schools in Cork
    2. Josi
    3. In the 1830's 136 1840 366 1850's 486 1860's 550 1870 681 1880s 713 1890s 753* *Only 317 Schools have registers from this decade and the running total has the registers from the previous decade inclusive jo

    11/12/2002 09:40:34
    1. [IRL-CORK-CITY] National Schools
    2. nancy
    3. G'evening, I am trying to find out the names and locations of the National Schools in Cork City, which would have been in existence in 1870. Surfing the web proved to be futile. Also, has anyone any information about a book by Don Healey, listing School Registers for the County? Thanks for any guidance at all, I'm a newbie to this City and County. Nancy...Orlando Ryan-Wexford and Galway Clarke-Wexford O'Flaherty-Galway ===== NYC Irish Research Pages http://freepages.genealogy.rootsweb.com/~nyirish/research.html __________________________________________________ Do you Yahoo!? U2 on LAUNCH - Exclusive greatest hits videos http://launch.yahoo.com/u2

    11/11/2002 02:46:36
    1. [IRL-CORK-CITY] SPLAINE + VARIAN
    2. lecky1
    3. Hi folks, Just popping on this list as a surname I am researching is supposedly from Cork area. Anyone missing a John Varian/Varion SPLAINE born approx 1910-1915? Like to hear from you. Cheers Yvonne NE UK

    11/10/2002 04:08:27
    1. [IRL-CORK-CITY] Cork to Canada 1847 - Website Update
    2. Jean Prendergast
    3. Deaths of passengers from Cork at St. John, New Brunswick, Grosse Ile, Quebec, and at sea, 1847:- http://homepage.eircom.net/~ridgway/Canada1847.htm This is a work in progress and will progress until as much detail as possible on the passegners has been added. If you can claim a relative on these lists, please let me know. Also, please note that this website will be undergoing a major re-edit during the coming week. Jean Prendergast http://homepage.eircom.net/~ridgway

    11/10/2002 12:00:45
    1. [IRL-CORK-CITY] sullivan/osborne
    2. John & Elaine Lindebringhs
    3. I'm new to the list and am wondering if anyone can find any details for me on a marriage of James Sullivan and Ellen Osborne.The year I have is 1845 but it could be only rough.Only details are City of Cork(no idea which parish etc) Also any births to these parents of perhaps James,Ellen,Johanna or Honara Thanks,Elaine in Australia

    11/08/2002 09:53:35
    1. [IRL-CORK-CITY] Censuses in Cork?
    2. Alan Patterson
    3. Are there any extant censuses for Cork in the late C18 or early C19 ? Susan

    10/31/2002 09:35:20
    1. [IRL-CORK-CITY] NON GEN - visit to cork & Aunty Nun DORGAN
    2. Emma Dundon
    3. Greetings. Just returned from a wonderful visit to the wonderful city of Cork . The Sisters at St.Marries of the Isle Convent came through for me - they found Auntie Nun ! Finally, I know that Auntie Nun, as my husband knew her as, was Very Rev. Mother St.Teresa Austin Doorman. She was superiors of the convent for 18 years, beginning in 1898. I would be interested in talking to anyone else who might be related to her, and the Drogues. and/or the Dungeons. I can't say enough about the kindness of the folks in Cork city, particularly the cab drivers who were so knowledgeable and helpful, going out of their way to try and track down an ancestor's address. The courthouse is a fountain of knowledge , very easily accessed and run by pleasant, willing employees. I found the indexes for at least 4 family wills, so now I can write away for them. As many of you know, the staff at the library are also very helpful and provide the appropriate census as well as newspaper clippings , and Guy's city records. (and much more) I shall return. Emma Dunedin Researching DUNEDIN, DOORMAN, McDonnell, DALY, FITZGERALD

    10/30/2002 04:55:48
    1. [IRL-CORK-CITY] Cork Ancestors Site Update
    2. Jean Prendergast
    3. New material from both 'The Cork Examiner' and 'The Cork Constitution' of 1848:- http://homepage.eircom.net/~ridgway/1847.8.htm including a 'cure' for epilesy in Newmarket in 1848 - http://homepage.eircom.net/~ridgway/Newmarket1848.htm Occupations:- Pawnbrokers; Irish Manufacture; Maurice Allen, Shipwright; Railway Labourers; Launch of the 'Gannet.' http://homepage.eircom.net/~ridgway/Occupations1848.htm Soldiers & Sailors:- http://homepage.eircom.net/~ridgway/Military1848.htm Estate & Tenant:- Dunmanway Union Landlords 1848 - http://homepage.eircom.net/~ridgway/Dunmanwayunion1848.htm Ballymoney (Curricrowly) Paupers, 1848 - http://homepage.eircom.net/~ridgway/Ballymoneypaupers1848.htm And introducing the new 'Sedition' section, where the Fenians join the Young Irelanders:- http://homepage.eircom.net/~ridgway/SEDITION.htm Enjoy, Jean Prendergast http://homepage.eircom.net/~ridgway

    10/28/2002 05:57:39
    1. [IRL-CORK-CITY] Cemeteries
    2. My family is from the St. Mary Shandon Parish. I recently learned that the parishioners of that church were usually buried in either - St. Finbarr's Cemetery, Cork City or St. Joseph's Cemetery. I was wondering if any one on this list had their mailing address. Also, has anyone tried to find information about family from either cemetery caretaker??? Thanks so much for you help. I appreciate any information regarding these cemeteries. Barbara in San Diego, CA.

    10/28/2002 04:14:44
    1. [IRL-CORK-CITY] Heffernan
    2. Can anyone help with this Heffernan family? Patricia Descendants of Cornelius F. Heffernan Generation No. 1 1. CORNELIUS F.1 HEFFERNAN was born 1830 in Ireland, and died 09 May 1871 in Soldiers Retreat, 12th Ward, NY City, NY. He married ELIZABETH LEAHY 04 March 1851 in Church of SS Peter & Paul, City of Cork, Ireland. She died 31 December 1869 in New York City, NY. More About CORNELIUS HEFFERNAN and ELIZABETH LEAHY: Marriage: 04 March 1851, Church of SS Peter & Paul, City of Cork, Ireland Child of CORNELIUS HEFFERNAN and ELIZABETH LEAHY is: 2. i. CORNELIUS J.2 HEFFERNAN, b. 18 November 1856, New York; d. Bef. 06 January 1920. Generation No. 2 2. CORNELIUS J.2 HEFFERNAN (CORNELIUS F.1) was born 18 November 1856 in New York, and died Bef. 06 January 1920. He married JANE KELLY Abt. 1882, daughter of ALEXANDER KELLY and ELLEN _____. She was born February 1866 in New York. More About CORNELIUS HEFFERNAN and JANE KELLY: Marriage: Abt. 1882 Children of CORNELIUS HEFFERNAN and JANE KELLY are: i. CHILD3 HEFFERNAN, b. Abt. 1883; d. Bef. June 1900. 3. ii. ELIZABETH HEFFERNAN, b. December 1885, New York. 4. iii. ALEXANDER HEFFERNAN, b. 15 January 1888, New York; d. July 1964. iv. CHILD HEFFERNAN, b. Abt. 1890; d. Bef. June 1900. v. EDNA HEFFERNAN, b. 29 May 1893, New York, New York. 5. vi. LETITIA HEFFERNAN, b. 14 July 1895, New York; d. February 1969, Phoenix, Maricopa, Arizona. vii. CHILD HEFFERNAN, b. Abt. 1897; d. Bef. June 1900. 6. viii. CORNELIUS JOHN ALOYIOUS HEFFERNAN, b. 17 September 1898, New York, NY; d. 06 November 1966, Brooklyn, Kings, NY. 7. ix. GENEVIEVE HEFFERNAN, b. Abt. 1902. x. GRACE HEFFERNAN, b. Abt. 1904, New York; m. JACK FLANNERY. Generation No. 3 3. ELIZABETH3 HEFFERNAN (CORNELIUS J.2, CORNELIUS F.1) was born December 1885 in New York. She married _______ MURPHY. Children of ELIZABETH HEFFERNAN and _______ MURPHY are: i. WILLIAM4 MURPHY, b. Abt. 1915. ii. ELLIOT MURPHY, b. Abt. June 1918. 4. ALEXANDER3 HEFFERNAN (CORNELIUS J.2, CORNELIUS F.1) was born 15 January 1888 in New York, and died July 1964. He married GERTRUDE FLYNN, daughter of JOHN FLYNN. She was born 22 October 1890 in New York, and died March 1979 in New City, Rockland, NY. Children of ALEXANDER HEFFERNAN and GERTRUDE FLYNN are: i. CORNELIUS J.4 HEFFERNAN, b. 09 March 1912, New York; d. September 1988, San Bernardino, San Bernardino, Calif.. ii. ELIZABETH PEARL HEFFERNAN, b. Abt. 1914, New York. iii. ALEXANDER HEFFERNAN, b. 22 June 1915, Brooklyn, Kings, New York; d. 21 February 1988; m. MADELINE HABERMAN. iv. RALPH HEFFERNAN, b. Abt. 1918, Brooklyn, Kings, New York; m. GRACE _____. v. MIRIAM HEFFERNAN, b. Abt. 1920, Brooklyn, Kings, New York; m. (1) ______ MILMORE; m. (2) JOSEPH GRADY. vi. WILLIAM HEFFERNAN, b. 11 December 1922, Brooklyn, Kings, New York; d. Abt. 1949. vii. WARREN HEFFERNAN, b. Abt. 1924, Brooklyn, Kings, New York. viii. BERTRAM HEFFERNAN, b. Abt. 1926, Brooklyn, Kings, New York. ix. DORIS HEFFERNAN, b. Abt. 1928, Brooklyn, Kings, New York. x. MARTIN LEROY HEFFERNAN, b. Abt. 1930, Brooklyn, Kings, New York. 5. LETITIA3 HEFFERNAN (CORNELIUS J.2, CORNELIUS F.1) was born 14 July 1895 in New York, and died February 1969 in Phoenix, Maricopa, Arizona. She married JOHN PAGE. He was born 25 March 1892 in New York, and died May 1971 in Tempe, Maricopa, Arizona. Children of LETITIA HEFFERNAN and JOHN PAGE are: i. JACK4 PAGE, b. Abt. 1914, New York. ii. NATHANIEL E. PAGE, b. 03 June 1916; d. 04 January 1989, Tempe, Maricopa, Arizona. 6. CORNELIUS JOHN ALOYIOUS3 HEFFERNAN (CORNELIUS J.2, CORNELIUS F.1) was born 17 September 1898 in New York, NY, and died 06 November 1966 in Brooklyn, Kings, NY. He married MARGARET THERESA MCCARTHY 14 February 1920 in St. James R.C. Church, James St., Manhattan, NY, NY, daughter of ROBERT MCCARTHY and ANN MCNAMARA. She was born 03 October 1900 in New York, NY, and died 12 August 1978 in Mercy Hospital, Rockville Center, Nassau, NY. Marriage Notes for CORNELIUS HEFFERNAN and MARGARET MCCARTHY: Married by Fr. James M. Kilroe, res. 23 Oliver St., Manhattan, NY Witnesses: John J. Maher, Mary Mc Carthy More About CORNELIUS HEFFERNAN and MARGARET MCCARTHY: Marriage: 14 February 1920, St. James R.C. Church, James St., Manhattan, NY, NY Children of CORNELIUS HEFFERNAN and MARGARET MCCARTHY are: i. ROBERT4 HEFFERNAN, b. 14 February 1921; d. August 1921. ii. NATHANIEL JAMES JOSEPH HEFFERNAN, b. 15 May 1922, Brooklyn, Kings, NY; d. 14 September 1984, St. Petersburg, Pinellas, Fla.; m. MARION LOUISE THOMAS; b. 07 February 1924, Sisters Childrens Hospital, Harlem, NY. iii. EDWARD D. HEFFERNAN, b. 03 January 1924; d. 29 October 1944, Leyete, Phillippines; m. DOROTHY LUNNON. iv. CORNELIUS J. HEFFERNAN, b. 14 November 1925, Brooklyn, Kings, NY; d. 21 April 1945, Le Shima; m. JUDITH GROSSMAN, 09 April 1943. More About CORNELIUS HEFFERNAN and JUDITH GROSSMAN: Marriage: 09 April 1943 v. LEO JOSEPH HEFFERNAN, b. 09 February 1929; d. 27 June 1979, Brooklyn VA Hosital, Brooklyn, Kings, NY; m. JOAN TOUSEY; b. 11 May 1929. vi. JANE HEFFERNAN, b. 05 February 1931; d. 1998. vii. RAYMOND A. HEFFERNAN, b. 26 August 1935. viii. BARBARA A.HEFFERNAN, b. Abt. 1937; m. MICHAEL MALLON. 7. GENEVIEVE3 HEFFERNAN (CORNELIUS J.2, CORNELIUS F.1) was born Abt. 1902. She married FRANCIS GEASA. Children of GENEVIEVE HEFFERNAN and FRANCIS GEASA are: i. GENEVIEVE4 GEASA. ii. GENE GEASA.

    10/26/2002 02:52:31
    1. [IRL-CORK-CITY] Wilson - Bandon
    2. Ruby Cusack
    3. I live in New Brunswick, Canada. I am seeking help in finding information on John Wilson and James Wilson. I believe James Wilson was married to Mary Stanley in Bandon in possibly 1818. James Wilson, according to the census records was born about 1791. John Wilson's obituary states he was a native of Bandon, Ireland and came to New Brunswick, Canada in 1826 and was born circa 1809. Any help or suggestions would be appreciated. Is there another List that I should post on? By the way, if you have connections to New Brunswick, Canada take a look at my website www.rubycusack.com Ruby M. Cusack

    10/24/2002 02:05:20
    1. [IRL-CORK-CITY] BUCKLEY
    2. Al & Melissa Zimmerman
    3. Hi Listers, I'm looking for any help to make a chink in my brick wall!! I have Ellen BUCKLEY christened at St. Finbarr, Dunbar Street, Cork 14 December 1856 (she was my great grandmother). Her parents were Bartholomew BUCKLEY (manager for a corn merchant) and Mary MURPHY, sponsors for the baptism were Patrick BUCKLEY and Mary REGAN. Only known sibling is Bridget BUCKLEY, christened 7 June 1863. The parents were married at St. Finbarr's 2 February 1856. Bartholomew was deceased by 18 February 1896 when Ellen married John LOUDON in Coventry, Warwickshire. Ellen had been in England since at least 1891 when she is listed on the Census as being a wardrobe dealer, living with an aunt; Ann McGHEE, a widow, age 67, also a wardrobe dealer of 22 Silver Street, Coventry. John LOUDON and Ellen had a son Donald in 1898, my grandfather. Any connections or suggestions on where to turn next would be much appreciated. Melissa Zimmerman Nova Scotia, Canada

    10/16/2002 04:58:12
    1. [IRL-CORK-CITY] GOODCHILD Cork City
    2. Gayle Mann
    3. I would like to locate the births of 3 of the children of Richard GOODCHILD and Maria BROWN(E) nee SAGE born in Cork City: Robert Percy GOODCHILD born ca 1875 Edwin GOODCHILD born ca 1878 Florence Amy GOODCHILD born ca 1881 I was able to locate Ada Louisa GOODCHILD born 2 Jul 1871 on the LDS Vital Statistics CD, but I do not have access to any other indexes. Any help or suggestions would be much appreciated. Gayle Mann in Manitoba, Canada

    10/12/2002 12:27:27
    1. [IRL-CORK-CITY] Website Updates
    2. Jean Prendergast
    3. New material from 1847 & 1848 - Famine Relief Funds:- http://homepage.eircom.net/~ridgway/Faminerelief.htm Military:- http://homepage.eircom.net/~ridgway/MILITARY.htm Occupations:- http://homepage.eircom.net/~ridgway/Occupations.htm 1847/8 Collection:- http://homepage.eircom.net/~ridgway/1847.8.htm Landlords, the Good, the Bad, and the very very Ugly:- http://homepage.eircom.net/~ridgway/Estates.htm Also seeking correspondence with others with an interest in events at Partridge Island and Grosse Ille in 1847. Have lists of deaths of passengers from Cork, seek further verification. Regards, Jean Prendergast

    10/10/2002 12:46:24
    1. Re: [IRL-CORK-CITY] Gaelic translation help?
    2. Jill Williams
    3. A Translation would be as follows Father in Heaven, God be with us Father in Heaven, God be with me My soul, my heart, my voice Praise you, oh God. Jill Williams ----- Original Message ----- From: "Richard D. Reddick" <rreddick@tcsn.net> To: <IRL-CORK-CITY-L@rootsweb.com> Sent: Monday, October 07, 2002 9:14 PM Subject: [IRL-CORK-CITY] Gaelic translation help? > Subject: Gaelic Translator? > Date: Sun, 6 Oct 2002 16:06:05 +0200 > > Dear Mister Reddick > I'm an 17 year old student from Belgium, much interested in languages. > Especially old or inpiring languages (Breton, Gaelic, even Tolkiens Elvish...) > That's why I also like Enya so much, for her Gaelic songs. I wondered if > you could translate one of here phrases for me? > > Athair ar Neamh, Dia linn > Athair ar Neamh, Dia liom > m'anam, mo chroi, mo ghloir, > moladh duit, a Dhia > > I would be very very very gratefull!!!!!! Thanks in advance > > Greets Winther Degrauwe, Belgium > > P.S.: Do you send me the translation or does it appear on the site? > >

    10/07/2002 03:26:25
    1. Re: [IRL-CORK-CITY] Gaelic translation help?
    2. Denis Grant
    3. I have zero proficiency in Gaelic but the declension exercises of the pronoun still ring in my memory from far distant (temporal and spatial) schooldays in Blackpool: me - I tu - you se - he si - she linn - we liom - you ( or ye, archaic plural of you still spoken in Ireland) leo - they So I think the second line is 'Father in Heaven, God be with ye' Regards, Donnacha ----- Original Message ----- From: "Jill Williams" <jill@aijk.org> To: <IRL-CORK-CITY-L@rootsweb.com> Sent: Monday, October 07, 2002 4:26 PM Subject: Re: [IRL-CORK-CITY] Gaelic translation help? > A Translation would be as follows > > Father in Heaven, God be with us > Father in Heaven, God be with me > My soul, my heart, my voice > Praise you, oh God. > > Jill Williams > ----- Original Message ----- > From: "Richard D. Reddick" <rreddick@tcsn.net> > To: <IRL-CORK-CITY-L@rootsweb.com> > Sent: Monday, October 07, 2002 9:14 PM > Subject: [IRL-CORK-CITY] Gaelic translation help? > > > > Subject: Gaelic Translator? > > Date: Sun, 6 Oct 2002 16:06:05 +0200 > > > > Dear Mister Reddick > > I'm an 17 year old student from Belgium, much interested in languages. > > Especially old or inpiring languages (Breton, Gaelic, even Tolkiens > Elvish...) > > That's why I also like Enya so much, for her Gaelic songs. I wondered if > > you could translate one of here phrases for me? > > > > Athair ar Neamh, Dia linn > > Athair ar Neamh, Dia liom > > m'anam, mo chroi, mo ghloir, > > moladh duit, a Dhia > > > > I would be very very very gratefull!!!!!! Thanks in advance > > > > Greets Winther Degrauwe, Belgium > > > > P.S.: Do you send me the translation or does it appear on the site? > > > > > >

    10/07/2002 12:58:10
    1. [IRL-CORK-CITY] Gaelic translation help?
    2. Richard D. Reddick
    3. Subject: Gaelic Translator? Date: Sun, 6 Oct 2002 16:06:05 +0200 Dear Mister Reddick I'm an 17 year old student from Belgium, much interested in languages. Especially old or inpiring languages (Breton, Gaelic, even Tolkiens Elvish...) That's why I also like Enya so much, for her Gaelic songs. I wondered if you could translate one of here phrases for me? Athair ar Neamh, Dia linn Athair ar Neamh, Dia liom m'anam, mo chroi, mo ghloir, moladh duit, a Dhia I would be very very very gratefull!!!!!! Thanks in advance Greets Winther Degrauwe, Belgium P.S.: Do you send me the translation or does it appear on the site?

    10/07/2002 07:14:32
    1. [IRL-CORK-CITY] Worth clicking on this link -reminisiences
    2. Jill Williams
    3. Hi all, Some of you may not have seen already the site below. Very interesting to listen to actual people talk about emmigration/emigration to/from Ireland. On page two of the interviews is a link to a number of older Cork people talking about their lives and the effect of emigration on them and their families. You have to have Real Player installed in your PC to be able to listen to the taped interviews with each person. Some interviewees are from other provinces, other than Munster, and from other counties in Munster - but all in all great stories. Click also on the 1950s Link, and then the link Reminiscences. The Summaries link on the top of the page, gives a bit of information on each interview. http://migration.ucc.ie/oralarchive/testing/breaking/index.html Regards Jill Williams

    10/03/2002 08:13:20
    1. [IRL-CORK-CITY] Re: Unidentified subject!
    2. Hello Mary, Before you send for a birth certificate you really need to try to find the reference for your grandfather's birth registration. You may be able to do this at your nearest LDS Family History Centre which is usually located within a LDS (Mormon) church. Some FHC's hold more Irish records than others but a 'phone call would tell you whether they have them in the appropriate time frame. If you are not familiar with the LDS website go to < www.familysearch.org> and you will be able to find a list of FHC's in your country (you do not say where you live in your message to the list. Ah! I see you mention US and your address could signify Alaska). Once you have the reference you can apply for a copy certificate to the General Registry Office in Dublin. Their website at <www.groireland.ie> gives all the information you need for ordering your certificate. Their service is usually quite slow due to volume of requests but do note that you can either order a full certified copy certificate or a photocopy of the entry in the register. Both give the same information but while the photocopy is not as pretty and cannot be used for official purposes, it is cheaper and usually a faster service and can suffice if you only need it for information. If you do not have a Family History Centre within your area or they do not hold the Irish records you need then get back to me and I will see if I can find it for you when I visit the FHC in about a weeks time. I will need your grandfather's name and date of birth > My grandfather was born in Cork, but I do not know where in Cork. I > would like to obtain a birth certificate for him. I have his date of > birth and the names of his parents. Where do I send for a birth > certificate? Also, what is the cost, and how is payment made (do they > accept US checks)? Can this be done online? > > Thank you for your help. > > Sincerely, >

    10/02/2002 03:18:37
    1. Unidentified subject!
    2. Dear Listers, My grandfather was born in Cork, but I do not know where in Cork. I would like to obtain a birth certificate for him. I have his date of birth and the names of his parents. Where do I send for a birth certificate? Also, what is the cost, and how is payment made (do they accept US checks)? Can this be done online? Thank you for your help. Sincerely, Mary Casty

    10/01/2002 12:02:16