I'm just beginning to trace my wife's Cunningham families that moved from Ireland (not sure of location) to Ontario Canada somewhere between 1810 and 1830's. One of them married a Jane Jackson who was born in Antrim in 1813. I'm hoping someone can give me a couple leads on what's available as far as research for the time period of 1800-1830 ??? I've done several searches on Origins Network, but no leads for an Andrew Cunningham and a William Cunningham. Any suggestions?? Thanks, John
Hello John, For this period you best source of information is the Tithe Applotment Books TITHE APPLOTMENT BOOKS 1823 - 1837: Tithe was a tax on all agricultural land (originally a tenth of the produce) excepting only church lands and glebes and urban areas and it was paid by leaseholders and occupiers of all religious denominations to the clergy of the Established Church of Ireland. There was growing resentment against this tax, particularly in the period of distress after 1815 and the government was forced to give way and introduce a Tithe Composition Act 1823 which replaced payment in kind by payment in cash by landlords. In order to effect this change, all the agricultural land in the country, which was liable to pay the tithe had to be surveyed and apploted or valued. During the period 1823 to 1837 a Tithe Applotment Survey was made in each civil parish for the whole of Ireland to determine the value of tithe payable by different landlords. The material was arranged by civil parish and townland in volumes known as TITHE APPLOTMENT BOOKS. In some parishes more than one survey was taken, while in others the manuscript has not survived. These books, compiled between 1823 and 1837, are now deposited in the Public Records Office of Northern Ireland. regards Robert www.ulsterancestry.com >From: "John Blair" <jcblair77@btinternet.com> >Reply-To: IRL-ANTRIM-L@rootsweb.com >To: IRL-ANTRIM-L@rootsweb.com >Subject: [Antrim] Early 1800's resources?? >Date: Sat, 29 Jul 2006 06:46:54 +0100 > >I'm just beginning to trace my wife's Cunningham families that moved from >Ireland (not sure of location) to Ontario Canada somewhere between 1810 and >1830's. One of them married a Jane Jackson who was born in Antrim in >1813. I'm hoping someone can give me a couple leads on what's available as >far as research for the time period of 1800-1830 ??? I've done several >searches on Origins Network, but no leads for an Andrew Cunningham and a >William Cunningham. Any suggestions?? Thanks, John > _________________________________________________________________ Windows LiveĀ Messenger has arrived. Click here to download it for free! http://imagine-msn.com/messenger/launch80/?locale=en-gb
Robert, I'm an US citizen living in Scotland, would I be able to use an interlibrary loan on those records, and order them to view in Scotland? Are they microfilmed? HOw would I go about doing such? Thanks for your help. John Title Applotment books
What spellings have you tried. For example, I have a family of Conyngham which may or maynot be the same. They changed to Lenox-Conyngham100 years before your time frame, however. Charlie ----- Original Message ----- From: "John Blair" <jcblair77@btinternet.com> To: <IRL-ANTRIM-L@rootsweb.com> Sent: Saturday, July 29, 2006 5:46 PM Subject: [Antrim] Early 1800's resources?? > I'm just beginning to trace my wife's Cunningham families that moved from > Ireland (not sure of location) to Ontario Canada somewhere between 1810 > and 1830's. One of them married a Jane Jackson who was born in Antrim in > 1813. I'm hoping someone can give me a couple leads on what's available as > far as research for the time period of 1800-1830 ??? I've done several > searches on Origins Network, but no leads for an Andrew Cunningham and a > William Cunningham. Any suggestions?? Thanks, John > > > -- > No virus found in this incoming message. > Checked by AVG Free Edition. > Version: 7.1.394 / Virus Database: 268.10.5/403 - Release Date: 28/07/2006 > >
Charlie, Right now I've only seen Cunningham and once in a great while Cuningham, the spelling was always used that way in Canada. John