Julia - I don't know if this will help you or not. Do you know if they stayed in New York as the Kirby family is prominent in the area in which I reside - the "Hudson Valley" outside of Middletown. There is the "Kirby" Farm on the corner, which is located on Kirbytown Road. I know that there are several Kirby families in the area and that they have been around forever. If you have any additional information, I would be happy to look into this further for you. Let me know, Helen Deeley\\ -----Original Message----- From: Julia Bryant [mailto:jbryant2796@charter.net] Sent: Monday, March 29, 2004 9:38 AM To: IRISH-AMERICAN-L@rootsweb.com Subject: [Irish-American] Immigration My Irish ancestors, James Kirby and Bridget Hanora Lindsey Kirby and son Thomas Ireland arrived in U S A in 1852. I cannot find them on any immigration list. Can someone help me. Thanks. Julia V Bryant ==== IRISH-AMERICAN Mailing List ==== The IRISH-AMERICAN Mailing List Website and Lookup Service http://www.connorsgenealogy.com/IrishAmerican/ Use this to unsub, change your subscription, links, etc.
SNIPPET: The "Hannah" was the smallest vessel in the famine fleet at a mere 59 feet long and 19 feet wide! How small she must have seemed when moored at Limerick quayside on the River Shannon, waiting to embark for NY. Barely large enough for 60 passengers, she was manned by a small crew of eight of which two were apprentices in their teens, yet she crossed the Atlantic eight times, see below... Edward Lawton's, "The Famine Ships: The Irish Exodus to America 1846-51," (1996), is quite fascinating. Perhaps you can find a copy if the subject interests you. Included is information regarding ports, data on emigration from Ireland in earlier years, a few passenger lists, some captain and crew information and that of ship owners. Included are riveting newspaper accounts of particular voyages (passengers forced to abandon ship and huddle together on an iceberg!). Also found in the book is information on landlords, reproduced official documents, ticket prices, ship provisions, maritime laws, diary excerpts of passengers, governmental inquiries, horrifying accounts of ship fever from Grosse Island (Canada), a little background regarding immigration to other countries. Of course there are many accounts of assistance and personal courage, and some nice paintings of particular Famine ships. To give you an idea - chapter titles: From Dublin's Fair City, Catholic Persecu! tion, Land of the Free, Hunger and Exile, Voyage of the "Jamestown" and Others, The Fords of Fairlane, Absentee Landlord, Widow McCormack, A Noble Rescue, Comfort for the Convicts, "Joy of My Heart," Surviving the Icebergs, Flags for Convenience, On the Way to the White House, The Famine Ships Sail Again, A Miraculous Escape, Life in America, From Wexford to Wexford, The Smallest of the Famine Fleet, The Absence of Evidence, Finding a Scapegoat, Ship's Cook for a Shilling, Brave Men of Nantucket, and Ireland Forever. For the passengers of the "Hannah" her spring voyage was uneventful in 1850 from Limerick despite her heavy load. After 43 days at sea, she arrived safe and sound on June 7th at South Street (NY) seaport. The "Maria Brennan" came in on the next tide, followed by the "Triumph" four days later. (Note - The passenger list for the "Triumph" is listed in the book, missing Mary-ANN CUNNINGHAM's name; only three years old, she was buried at sea, per the author.). Another Irish-owned "Hannah" was wrecked by an iceberg a year earlier. During the 1840s ten more ships of the same name carried cargo across the Atlantic, to Australia, too India and the Far East, occasionally across the Pacific or busying between countless European ports. This tiny "Hannah" first appeared in Lloyd's Register of Shipping, numbered 4832, described as a Limerick Coaster. Built in 1824, she was originally a small brig of 132 tons with just two masts. A sound, profitable workhorse, she initially ferried cargo around the Irish ports and occasionally to London or Liverpool, Bristol, Newport or Glasgow, and even to the closest of the French ports. These round trips of 200-300 miles rarely lasted more than a week. By the time of the Famine, "Hannah" had more than earned her price when she was bought and rebuilt by John Norris RUSSELL, a Limerick corn merchant. In 1849, "Hannah" was again surveyed and re-registered by Lloyd's. Her survey revealed that she had been transformed from a brig into a barque with the addition in 1838 of a third mast and new topsides, and with large repairs made in 1845 and further small repairs in 1848. Despite having passed her survey, she seemed too fragile for a rough Atlantic crossing. Her crew and passengers must have been very brave and/or desperate. The accommodation below was built with rough planks of timber, nailed and wedged into place; three tiers of bunks on either side of the hold, with a narrow aisle down the middle covered the space of an average room today, if you can imagine! The "Hannah" typically berthed at Limerick on the Shannon, where the waters, 50 miles inland from the ocean, are wide and deep. The ancient city of Limerick was built over a thousand years ago on an island in the river Shannon; later, the city expanded across the river and beyond its five bridges. Limerick was laid under siege at least three times; in 1651, for a year, by CROMWELL's army, again in 1690, following the Battle of the Boyne 150 miles away, and once more in the following year. The siege and war in Ireland ended in October 1691, with the signing of the Treaty of Limerick. When William III broke the promises made in the treaty, Limerick became known as The City of other Violated Treaty. The first article of that treaty guaranteed religious rights to the Catholics of Ireland. One of the Irish signatories, Patrick SARSFIELD, is commemorated by a statue standing proudly in the city, and by one of the Shannon bridges named after him. A general and a hero, he wa! s regarded as the most gallant of Ireland's soldiers, and among the greatest of its patriots. Dying in battle in 1693, he did not live to witness the introduction of the Penal Laws in 1695 - the most savage of which would remain in force until 1780, and only fully repealed in 1829. During the Famine, the quaysides of Limerick were daily lined with rich produce for export from farms lying in the most fertile stretch of land in Ireland, known as the Golden Vale. Pork, butter, oats, eggs, sides of ham and beef, ploughs, scythes and farming implements, bales of linen and wool were stacked on the quayside before loaded and sent to English markets. A Limerick merchant and ship owner, Francis SPAIGHT, recorded the exports flowing through the port from June 1846 to May 1847. In the Golden Vale, even the peasants enjoyed roasting the fruit of the breadnut trees by the river. Nourishing also was the turnip, and the turnip cake invented in the Golden Vale by Eyre LLOYD. His successful recipe, made from turnips, meal and flour, then barbecued, was published in the "Freeman's Journal" and spread through Ireland. Just to the north of Limerick lay Co. Mayo, hard hit by the Famine, with over 400,000 destitute in 1847, and only 13,000 employed. When the British Parliament appointed a select committee into the horrors of 1847, Francis SPAIGHT, a Limerick merchant and British magistrate, gave evidence. As a farming landlord, with a castle in Tipperary, he had himself transported many of his own tenants in 1847. "I found so great an advantage of getting rid of the pauper population upon my own property that I made every possible exertion to remove them; they were dead weight and prevented any improvement upon the land occupied" -- adding, "I consider the failure of the potato crop to be of the greatest possible value in one respect in enabling us to carry out the emigration system." Three years later his views had no changed, the potato crop continued to fail while food exports continued to flow and many continued to flee Ireland.
My Irish ancestors, James Kirby and Bridget Hanora Lindsey Kirby and son Thomas Ireland arrived in U S A in 1852. I cannot find them on any immigration list. Can someone help me. Thanks. Julia V Bryant
I have just updated the Co Tipperary website. I have added or updated the following town(land)s: Mien, Cahernahallia, Knockanavar, Terryglass, Ballyscanlan, Knigh, Mota, Ballyclerahan, Ardfinnan, Mullinhone, Thurles, Lackenacombe, Ballyporeen, Tipperary Town, Roscrea. I am now adding LDS film #s when found for the area, such as the 1901 & 1911 Ireland census, Tithe Applotments, Griffith's Valuation and church records. Plus I am connecting each with the appropriate Griffith's Valuation Index on John Hayes' website. Some readers have sent surnames, pictures, various records which were also added. All new townland pages have been added by request, so if your townland is not included, drop me an email off list and I will add it on my next revision of the website. I have also updated the Links, Surnames and Records webpages. You can access the website at: http://www.rootsweb.com/~irltip/tipperary.htm -- Pat Connors, Sacramento CA http://www.connorsgenealogy.com All outgoing mail virus free, scanned by Norton
SNIPPET: In 1985, a French and American undersea research team discovered the "Titanic" lying solemn and haunting 13,000 feet beneath the North Atlantic. Even though the great ship built in Belfast went down 92 years ago at 2:20 on a calm morning of April 15, 1912, just five days into its maiden voyage, (while the doomed musicians of Wallace HARTLEY's dance band switched from ragtime to "Nearer My God to Thee") we cannot but help be moved by the events of that day. A dispatch sent by the "Carpathia," the ship that picked up the 705 survivors in the "Titanic's" lifeboats had summed up the tragedy with terse, English reserve --"Deeply regret advise you 'Titanic' sank this morning, after collision with iceberg, resulting in serious loss of life. Full particulars later." A life vest worn by a passenger that fateful night was donated to the Smithsonian Institute in 1982 by the Chicago Historical Society. According to a curator at the National Museum of American History, the vest was given to the society by Dr. Frank BLACKMARR, a Chicago physician who was a passenger on the "Carpathia," which had picked up distress signals from 58 miles away and steamed to the rescue, arriving two hours after the "Titanic" had gone down. The rescuers took aboard those who had escaped in the 16 lifeboats and 4 collapsible boats - 705 men, women and children out of the 2,227 passengers and crew aboard the ship. (Totals of survivors and passengers vary slightly in different accounts). Dr. BLACKMARR interviewed survivors, (who had stripped off their life vests, dropping them where they stood), as he provided medical aid for exposure. Several of his fellow passengers from the "Carpathia" took dictation and recorded for history accounts like that of an English magistrate whose hands were frozen after a night clinging to an overturned life boat The doctor instinctively knew that some physical relic should be taken away that might tell the story, and he later lectured about the tragedy. In 1998, BLACKMARR's collection of documents and photographs were sold off at the Dunnings Auction House in Elgin, IL, for $50,000. The mighty, 'unsinkable' "Titanic" was truly a technical marvel. So confident was Britain's 'White Star Line' of the ships' invulnerability that its lifeboat capacity was only about half the passengers and crew aboard. One might ask how such an ordinary object such as life vest from this tragedy can still retain such a powerful hold on our collective memories, being nothing more or less than 12 rectangular panels of cork, six on the front and six on the back, sewn into pockets of rough canvas - yet it does. The Smithsonian's vest may not have actually save a life, since most of those who went into the icy water died quickly of exposure, vest or no vest, but rather seems to have belonged to one of the people who managed to survive. A story with photos about same can be found in the April 2004 issue of the "Smithsonian" magazine.
Hi Pat: Have read your website information on Limerick, and enjoyed it, but wondered if you had come across any information on KILTEELY? When I went over to try and find the town where my grandmother was born, it did not exist anymore. Any idea what happened to its records or its people remaining? Thanks again for your detailed research in Ireland. Marilyn Shanahan Chicago, Ill ----- Original Message ----- From: "Pat Connors" <nymets11@pacbell.net> To: <IRISH-AMERICAN-L@rootsweb.com> Sent: Monday, March 22, 2004 7:35 PM Subject: [Irish-American] County Limerick website update > I have just updated the Ireland Genealogical Projects' County Limerick > website with either updated or new webpages for the following > town(land)s: Newtown, Ballyhahill, Cloncagh, Carrowmore, Ballynoe, > Ardagh, Rathkeale, Kilmeedy, Adare, Kilfinnane, Shanagolden, Glen, > Bruff, Bruree, Limerick City, Croom, Ballyguy, Knocknadiha, Knocklong, > Knockadea, Houndscourt, Goravalla North, Kilglass, Lisnalanniv, Barna > and Glansharrold. All were added/updated as the result of requests from > Limerick researchers. Some pictures, maps, records, surname and/or > links have been added to the townland webpages that were already on > line. If you have data, church records, pictures, townland > descriptions, maps, links, etc that you would like to add to any of the > townland webpages, email me off list. If you would like to see a > townland webpage that is not there, as yet, also email me off list. I > try to update this site on a montly basis. At the very minimum, they > have the following data on each: civil parish, barony, poor law union, > Catholic diocese, Catholic parish, available Catholic records. > > You can access the website at: http://www.rootsweb.com/~irllim/ > > -- > Pat Connors, Sacramento CA > http://www.connorsgenealogy.com > All outgoing mail virus free, scanned by Norton > > > > > > > ==== IRISH-AMERICAN Mailing List ==== > The IRISH-AMERICAN Mailing List Website and Lookup Service > http://www.connorsgenealogy.com/IrishAmerican/ > Use this to unsub, change your subscription, links, etc.
thanks to George of the Irish Heritage newsletter... BUTTERMILK STRAWBERRY SCONES From: FelonEire Sift together in bowl 2C flour, 1/4 cup sugar, 1-1/2 teasponns baking powder, 1/2 teaspoon baking soda, 1/4 teaspoon salt. Cut in 1/4 cup butteer with a pastry cutter, until mixture resemble coarse meal. Add 1/2 cup buttermilk and one egg. (nonfat buttermilk and 1/4 cup egg substitute may be used). Mix til moistened. Turn dough out onto lightly floured surface. Knead 4 or 5 times with floured hands. Pat dough into a 1/2-inch thick circle. Cut 2-inch circles from dough with biscuit cutter or water glass. Place circles on baking sheet that's been sprayed with non-stick cooking spray. Place one tablespoon of strawberry preserves on top of each, and sprinkle with chopped pecans. Bake at 400 degrees for 12 minutes, or til golden. Makes a dozen. Enjoy! -- Pat Connors, Sacramento CA http://www.connorsgenealogy.com All outgoing mail virus free, scanned by Norton
There is a wonderful Cd entitled "Duets" which features John McCormack "singing" with Frank Patterson. This through modern technology. The liner notes are very informative and it says that "the Star Spangled banner" sung by John McCormack was declared by President Wilson to be the finest version he had ever heard.
SNIPPET: John McCORMACK (1884-1945), one of the finest and most popular tenor singers of the first quarter of the 20th century, was born into a tough working-class family in Athlone, in Co. Westmeath, the fourth of eleven children born to Andrew and Hannah McCORMACK, at a time when Ireland was one of the poorest countries in Europe. Nonetheless, John was full of determination to make a name for himself, and according to those who knew him, was possessed of "language so earthy, a docker might blush to hear him." Mc CORMACK's success was phenomenal. The subsequent publicized "rivalry" between McCORMACK and singer Enrico CARUSO was friendly, each tenor deferring to the other as the greatest of the day. Both became millionaires and both became mainstays of the RCA Victor recording company. CARUSO, who was also an actor and artist, drew affectionate caricatures of his friend, McCORMACK, in pen and ink. McCORMACK was the first mega-star of music and this success led to a mansion in Hollywood and a grand estate in Ireland which was once the seat of the earls of Drogheda. He was made a Count of the Papal court, and for a great part of his life was known as "John, Count McCormack." He was lionized in America, being the guest of honor at President WILSON's Fourth of July concert in 1918, having a year previously renounced "all previous allegiances" to the UK (which included Ireland) to become an American citizen. This act was virtually ignored in Ireland, but officially, England took offense, as his change of nationality had taken place a few months before America had entered the "Great War." There was an irony here, too, for it was in England, after his voice and his fortune failed (he had a weakness for slow race-horses), that McCORMACK's most loyal audiences remained. McCORMACK's wife was Lily FOLEY, a Dublin soprano. They were married in 1906 and had two children, a son, Cyril, and a daughter, Gwen. In 1920 having spent several years in the USA, he returned to Dublin with his family where he lived until his death on 16 Sept 1945. Today the "John McCormack Golden Voice Competition," which is held every year in Athlone in his memory, attracts top-grade singers from Britain and Ireland.
Pat, You're a Cúisín, the name of one or more Norman families who came to Ireland as part of the Cambro-Norman invasion. Both Cushing and Cushion are good English phonetic attempts at Cúisín found in Co. Wexford and Tipperary. Cushing and Cushion would have been used interchangeably. The Cúisín settled in Munster and Leinster, especially Counties Limerick, Cork, and Wexford. Woulfe in Sloinnte Gaedheal 7 Gall reports that the original form of the name is Norman French 'le cosyn' which in modern French would be 'le cousin.' Almost every Norman family went Gaelic in law, dress, custom, and language within 3 generations or so of the invasion, so by about 1270-1300. These days, the Limerick family usually anglicizes its name as Cussen and no doubt settled on this form soon after they became English-speaking in the 1-2 generations after the Great Hunger of the 1840s. But your ancestor born in 1812 was undoubtedly an Irish speaker and could easily have left Ireland before that form of anglicization became customary. (Do you know when he reached North America?) Also, once overseas, anyone who heard him pronounce his name in Irish would have spelled it in English as Cushion or Cushing, as they did, and not as Cussen which is not at all an accurate rendering of the original Irish. I'd guess that a Wexford man would have typically left Ireland from Wexford town or Waterford town, so I suspect that your ancestor was from either Co. Limerick or next door in Co. Tipperary, and therefore left from Limerick. Hope that's helpful, Jerry Kelly NA GAEIL MAGAZINE (coming soon to an internet near you) ----- Original Message ----- From: "Pat Seger" <seger001@gold.tc.umn.edu> To: "Jerry Kelly" <jerrykelly@att.net> Cc: <Irish-American-L@rootsweb.com> Sent: Sunday, March 21, 2004 8:50 PM Subject: Re: [Irish-American] origin of CUSHING Jerry, My CUSHING is my brick wall. Evidence on a declaration of intent for US Citizenship indicates that my John CUSHING probably came from Limerick. I don't know if he was actually from the county or just emigrated from the port. He was born approx 1812, parents and siblings unknown. Married to Elizabeth Kelly, but I don't know if there were married in Ireland or US. One of the US census lists him as CUSHION, but I always figured that was a phonetic spelling by the census taker. There was a marriage in Oshawa, Ontario, Canada between William John Cushing and Catherine DINEEN. She was one of 9 children of WIlliam DINEEN - from Kilnamartyra, County Cork and Catherine KERNAND, County Cavan. I have traced his parents my grgrgrgrandparents, Jeremiah DINEEN and Ellen Riordan (Reardan) to their marriage in Kilnamartyra, County Cork in 1822 Any and all assistance is appreciated.
You made me laugh, Philip. Thank you. - Jerry
Hi Philip, Thank you and good question. Just as you point out, in the nominative case (using any of these words as the subject of a sentence), Ó is grandson, Ní is grand-daughter and used as the female form of Ó surnames, Mac is son, and Nic is a word for daughter used in the female form of Mac surnames. Ua is an older form of Ó which is still used in some dialects. Í is an older form of the word Uí meaning 'descendants' which is used in tribe names (Uí Fhiachrach) and as the plural of Ó surnames. For example, Uí Dhomhnaill means O'Donnells. Mic ('Sons') or the older Meic is used as the plural of Mac surnames. For example, "Tá na Mic Ádhaimh anseo do lón" means 'The Mac Adams are here for lunch." For a number of grammatical reasons, including adding the word Na (plural 'the' in the nominative case) to the tribe name or plural surname, 'h' is added before a vowel. So we wind up with Na hUí Fhiachrach ('the Uí Fhiachrach') or Na hUí Cheallaigh ('the O'Kellys'). So that's an example of when you'll see hUí or hÍ in the Irish texts, which wind up as Hui or Hi or Hy in the English texts. But there's more. Partly because Irish is a couple of thousand years older than English, Irish is a more elegant and complicated language than English. So we had an accusative case (the nominative is used in its place today), we have a dative case (using the word as the object of a preposition), we have a vocative case (addressing the person, place, or thing when speaking to it) and we have a genitive case (using the word as the object of an understood but unstated 'of'). Taking the genitive case as an example, Uí means 'of grandson' and is the genitive of Ó. When used in the genitive, Ó or Ua means 'of descendants' and is the genitive of Uí. In contrast, English has none of this, having developed as a barter pidgen between German-speaking Anglo-Saxons and French-speaking Normans at country markets during the Middle Ages ("Me wantum porque, you Anglo-Saxon chien" / "No, no getum porque, only pig today, you Norman dog."). Not really the basis for an elegant language. English got its first dictionary in 1755 (Samuel Johnson). The Irish language's earliest surviving dictionaries date to the 7th century in the form of lengthy and detailed multi-lingual glossaries and are based on the 6th century exemplars of Isidore of Seville (pre-Islamic Christian Spain). Hope that's helpful, Jerry Kelly NA GAEIL MAGAZINE (coming soon to an internet near you) ----- Original Message ----- From: "Philip OBrien" <manannan@sbcglobal.net> To: <IRISH-AMERICAN-L@rootsweb.com> Sent: Wednesday, March 24, 2004 3:28 PM Subject: Re: [Irish-American] Murray/Mulvey - Roscommon I do appreciate your knowledge and your contribution to this page. Perhaps you could answer these questions that I have ben wondering about for a while. I know that the prefix O' means grandson and Ni' means granddaughterbut what do the prefixes Ua, Ha and Hi mean when used with a surname? Thanks Philip O'Brien
Dear Jerry Thank you so much for your reply which I have printed out for further study. It will take a while to absorb. Your knowledge is exceeded only by your good looks. Jerry Kelly <jerrykelly@att.net> wrote: Hi Philip, Thank you and good question. Just as you point out, in the nominative case (using any of these words as the subject of a sentence), � is grandson, N� is grand-daughter and used as the female form of � surnames, Mac is son, and Nic is a word for daughter used in the female form of Mac surnames. Ua is an older form of � which is still used in some dialects. � is an older form of the word U� meaning 'descendants' which is used in tribe names (U� Fhiachrach) and as the plural of � surnames. For example, U� Dhomhnaill means O'Donnells. Mic ('Sons') or the older Meic is used as the plural of Mac surnames. For example, "T� na Mic �dhaimh anseo do l�n" means 'The Mac Adams are here for lunch." For a number of grammatical reasons, including adding the word Na (plural 'the' in the nominative case) to the tribe name or plural surname, 'h' is added before a vowel. So we wind up with Na hU� Fhiachrach ('the U� Fhiachrach') or Na hU� Cheallaigh ('the O'Kellys'). So that's an example of when you'll see hU� or h� in the Irish texts, which wind up as Hui or Hi or Hy in the English texts. But there's more. Partly because Irish is a couple of thousand years older than English, Irish is a more elegant and complicated language than English. So we had an accusative case (the nominative is used in its place today), we have a dative case (using the word as the object of a preposition), we have a vocative case (addressing the person, place, or thing when speaking to it) and we have a genitive case (using the word as the object of an understood but unstated 'of'). Taking the genitive case as an example, U� means 'of grandson' and is the genitive of �. When used in the genitive, � or Ua means 'of descendants' and is the genitive of U�. In contrast, English has none of this, having developed as a barter pidgen between German-speaking Anglo-Saxons and French-speaking Normans at country markets during the Middle Ages ("Me wantum porque, you Anglo-Saxon chien" / "No, no getum porque, only pig today, you Norman dog."). Not really the basis for an elegant language. English got its first dictionary in 1755 (Samuel Johnson). The Irish language's earliest surviving dictionaries date to the 7th century in the form of lengthy and detailed multi-lingual glossaries and are based on the 6th century exemplars of Isidore of Seville (pre-Islamic Christian Spain). Hope that's helpful, Jerry Kelly NA GAEIL MAGAZINE (coming soon to an internet near you) ----- Original Message ----- From: "Philip OBrien" To: Sent: Wednesday, March 24, 2004 3:28 PM Subject: Re: [Irish-American] Murray/Mulvey - Roscommon I do appreciate your knowledge and your contribution to this page. Perhaps you could answer these questions that I have ben wondering about for a while. I know that the prefix O' means grandson and Ni' means granddaughterbut what do the prefixes Ua, Ha and Hi mean when used with a surname? Thanks Philip O'Brien ==== IRISH-AMERICAN Mailing List ==== The IRISH-AMERICAN Mailing List Website and Lookup Service http://www.connorsgenealogy.com/IrishAmerican/ Use this to unsub, change your subscription, links, etc.
Mark - How fascinating, thanks for sharing! How neat to learn that one of your ancestors actually wrote a book! Jean ----- Original Message ----- From: "mark.lusby" <mark.lusby@btopenworld.com> To: <IRISH-AMERICAN-L@rootsweb.com> Sent: Wednesday, March 24, 2004 11:18 PM Subject: Re: [Irish-American] Father Theobold MATHEW, Founder, Cork Total Abstinence Society (1838) - Spreads his Message to America > Dear List > My Great Great Uncle was Rev JC MacErlain who published a book in the 1890s > entitled "Whither Goest Thou? Or Was Father Matthew Right?", a polemic on > the evils of alcohol and negative effect that its abuse was having on the > pure young Irish emigrants to the US. Just before the turn of the century > Father J. E. MacErlain, a curate of Saint Patrick's Church in New York, > secured ecclesiastical permission to open a sanitarium for the "treatment of > the drink malady".The cornerstone of an enlarged MacErlain Institute was > laid in 1902. In 1905 was expanded into a parish with the Sacred Heart > Church, Bayview Ave, Jersey City, New Jersey. The parish website cites "From > all accounts, J. E. MacErlain was an extraordinary - some would say > eccentric - character. Several of our parishioners still recall him as the > fierce temperance crusader who would regularly clear out the local saloon, > sweeping the liquor off the bar with his shillelagh. There are even a few > copies extant of his book on temperance, Whither Thou Goest, the proceeds of > which enabled him to expand the facilities of his Institute." Rev. MacErlain > died in 1919 on a visit home and is buried in the New Graveyard, Lavey > Parish, Co Derry, Ireland. > Mark Lusby > http://uk.geocities.com/mark.lusby@btopenworld.com/familyhistory.html > Researching: > LUSBY East Riding & Hull, Yorkshire and Gt Grimsby, Lincolnshire > KILVINGTON, MYERS, STEPHENSON, MARSHALL, WALLIS, WALLS East Riding of > Yorkshire > MCADOREY, REID, STUART, Randalstown, County Antrim > KELLY, Desertmartin, County Derry > McERLAIN Lavey, Co Derry > GILDEA, WARD, Ballyshannon, Laghy , County Donegal > ----- Original Message ----- > From: "Jean Rice" <jeanrice@cet.com> > To: <IRISH-AMERICAN-L@rootsweb.com> > Sent: Thursday, March 25, 2004 3:40 AM > Subject: [Irish-American] Father Theobold MATHEW, Founder, Cork Total > Abstinence Society (1838) - Spreads his Message to America > > > > SNIPPET: Capuchin friar Fr. Theobold MATHEW founded the Cork Total > Abstinence Society in 1838. <snip>
SNIPPET: The first substantial temperance societies were established in Ireland in 1829, mainly inspired by the successes of the anti-spirits movement in the United States. The increasing consumption of whiskey, particularly illicit whiskey or poteen, among all classes had been causing considerable alarm in Ireland since the 1790s and temperance societies were seen as a way of countering the trend. The first societies were directed against spirit drinking among the upper classes and were supported by the clergy, especially Belfast Presbyterians, by members of the Dublin professional elite, by Quakers, and by a handful of evangelical landlords. In the face of serious economic dislocation and agrarian protest after 1815, and of Daniel O'CONNELL's successful campaign for Catholic emancipation during the 1820s, temperance offered the Protestant ascendancy a means of proving its superiority and thereby bolstering its status during a challenging period. Temperance did not become a major popular movement in Ireland until total abstinence was introduced from England in 1835 and Fr. Theobald MATHEW (1790-1856), a Capuchin from Cork, took up the teetotal cause early in 1838. Fr. MATHEW's crusade was a phenomenal success: by 1841-2 perhaps 5 million people, out of a total population of 8.2 million, had taken the teetotal pledge. The crusade was supported by the Catholic urban middle class and by radical Protestants, who saw it as a reforming and modernizing force. Yet most of its adherents were poor rural Catholics and their motives for joining are harder to unravel. A desire for economic and social betterment was certainly important, but Fr. MATHEW was endowed in the popular mind with miraculous powers. The crusade was also therefore an expression of the popular religious beliefs and millenarian fantasies that characterized Ireland in the decades before the Famine. O'CONNELL took the pledge himself in 1840 and it would s! eem that the startling success of Fr. MATHEW's crusade served to encourage him to establish the Repeal Association in the same year. Indeed the repeal movement benefited in a variety of ways from the crusade, making use of temperance bands and reading rooms, to say nothing of a sober population when it came to organizing the "monster meetings" of 1843. Although many priests and the majority of the hierarchy supported the crusade, Fr. MATHEW was a controversial figure within his own church. His interpretation of the teetotal pledge as a sacred vow, his mismanagement of crusade finances, his friendships with Protestants, and his acceptance of a government pension in 1847, all helped alienate many of his fellow clergy. After the Famine and the swift decline of teetotalism, the Catholic church showed little enthusiasm for another such crusade. The hierarchy favoured temperance over teetotalism and it was not until the 1890s that another significant total abstinence movement emerged with the church. This was the Pioneer Total Abstinence Association of the Sacred Heart, established in Dublin in 1898-1901 by a Jesuit, Fr. James CULLEN (1841-1921). It was an elitist devotional organization, not a populist crusade. It did not aspire to a mass following, nor did it aim to reclaim drunkards. The Pioneers were to be small bands of devoted Catholics, setting an example of piety and asceticism (rigid self-denial) for others. Yet the success of the Pioneers far exceeded CULLEN's expectations. By the 1920s the association had some 300 thousand members and today it remains one of the largest temperance organizations in the world. Temperance continued to be influential among Protestants after the! Famine. In Ulster, Presbyterians, Methodists, and other dissenters increasingly practised total abstinence, to the extent that wine was banished from the communion service in most churches. Protestants were also active in various temperance societies which campaigned vigorously from the 1850s onwards for anti-drink legislation. Sunday closing was introduced in the five main Irish cities in 1878, but with the rise of the home rule party from the 1870s, strongly supported by the drink trade, the political base of the Irish temperance movement was severely eroded. Yet temperance has remained a significant force in both Northern Ireland and the Republic. Although the Republic has long derived a substantial portion of its revenue from taxes on the country's large brewing and distilling industries, it was nevertheless estimated by the late 1970s that some 20% of the adult population were total abstainers. Teetotalism is also strong in the north and during the Stormont regim! e (1921-72), the temperance movement succeeded in achieving total Sunday closing and rigorous enforcement of the licensing laws. Further reading: C. Kerrigan, "Father Mathew and the Irish Temperance Movement, 1838-49," (1992); E.L. Malcolm, "Ireland Sober, Ireland Free; Drink and Temperance in 19th Century Ireland," (1986).
Dear List My Great Great Uncle was Rev JC MacErlain who published a book in the 1890s entitled "Whither Goest Thou? Or Was Father Matthew Right?", a polemic on the evils of alcohol and negative effect that its abuse was having on the pure young Irish emigrants to the US. Just before the turn of the century Father J. E. MacErlain, a curate of Saint Patrick's Church in New York, secured ecclesiastical permission to open a sanitarium for the "treatment of the drink malady".The cornerstone of an enlarged MacErlain Institute was laid in 1902. In 1905 was expanded into a parish with the Sacred Heart Church, Bayview Ave, Jersey City, New Jersey. The parish website cites "From all accounts, J. E. MacErlain was an extraordinary - some would say eccentric - character. Several of our parishioners still recall him as the fierce temperance crusader who would regularly clear out the local saloon, sweeping the liquor off the bar with his shillelagh. There are even a few copies extant of his book on temperance, Whither Thou Goest, the proceeds of which enabled him to expand the facilities of his Institute." Rev. MacErlain died in 1919 on a visit home and is buried in the New Graveyard, Lavey Parish, Co Derry, Ireland. Mark Lusby http://uk.geocities.com/mark.lusby@btopenworld.com/familyhistory.html Researching: LUSBY East Riding & Hull, Yorkshire and Gt Grimsby, Lincolnshire KILVINGTON, MYERS, STEPHENSON, MARSHALL, WALLIS, WALLS East Riding of Yorkshire MCADOREY, REID, STUART, Randalstown, County Antrim KELLY, Desertmartin, County Derry McERLAIN Lavey, Co Derry GILDEA, WARD, Ballyshannon, Laghy , County Donegal ----- Original Message ----- From: "Jean Rice" <jeanrice@cet.com> To: <IRISH-AMERICAN-L@rootsweb.com> Sent: Thursday, March 25, 2004 3:40 AM Subject: [Irish-American] Father Theobold MATHEW, Founder, Cork Total Abstinence Society (1838) - Spreads his Message to America > SNIPPET: Capuchin friar Fr. Theobold MATHEW founded the Cork Total Abstinence Society in 1838. His camp-style revivial meetings drew tens of thousands, his message a mixture of Catholic piety, Protestant-style self improvement and nationalism. One of his slogans was "Ireland sober is Ireland free." By 1840, the Society claimed that nearly half the population of Ireland had "taken the pledge" to abstain from alcohol for life. By 1842 that trend began to rapidly reverse due to Fr. Mathew's financial struggles, the fact that most priests were opposed to absolutism on the issue of drink, the Great Potato Famine, as well as the deeply rooted tradition of drink in Irish culture. Fr. Mathew traveled to America in 1849 and spread his message among the Irish there, returning to Ireland two years later. By the time of his death in 1856, Ireland's alcohol consumption had returned to its level in the mid-1830s. Fr. Mathew did succeed in establishing a total abstinence tr! > adition in Ireland - although with a small membership, it continues to this day.
SNIPPET: Capuchin friar Fr. Theobold MATHEW founded the Cork Total Abstinence Society in 1838. His camp-style revivial meetings drew tens of thousands, his message a mixture of Catholic piety, Protestant-style self improvement and nationalism. One of his slogans was "Ireland sober is Ireland free." By 1840, the Society claimed that nearly half the population of Ireland had "taken the pledge" to abstain from alcohol for life. By 1842 that trend began to rapidly reverse due to Fr. Mathew's financial struggles, the fact that most priests were opposed to absolutism on the issue of drink, the Great Potato Famine, as well as the deeply rooted tradition of drink in Irish culture. Fr. Mathew traveled to America in 1849 and spread his message among the Irish there, returning to Ireland two years later. By the time of his death in 1856, Ireland's alcohol consumption had returned to its level in the mid-1830s. Fr. Mathew did succeed in establishing a total abstinence tr! adition in Ireland - although with a small membership, it continues to this day.
I do appreciate your knowledge and your contribution to this page. Perhaps you could answer these questions that I have ben wondering about for a while. I know that the prefix O' means grandson and Ni' means granddaughterbut what do the prefixes Ua, Ha and Hi mean when used with a surname? Thanks Philip O'Brien Jerr Kelly <jerrykelly@att.net> wrote: Hi Meg, Thank you. I'm of limited use on Scots genealogy but I have no expertise in English genealogy. Sorry I can't tell about the � Muireadhaigh / O'Murray yet. But on your Cahills of Clare side, it turns out you're another member of the U� Fhiachrach, like me and MaryPat. Your Cahills are actually the � Cathail of the Cine�l �eda of the U� Fhiachrach In Deiscirt (U.F. of the South) of the U� Fhiachrach of the Connachta of the F�ni. They were originally located in what is now the barony of Kiltartan, Co. Galway but are now found mainly in Co. Clare. In the pagan period, their ancestor-god was Conn. The � Maoilmhiadhaigh are a branch of the Muintir Eolais ('People of Knowledge') of the Conmaicne R�in of the Conmaicne ('Descendants of Conmac') of the Laighin. They were chiefs (the Irish word is r� = "king") of Muintir Chearbhall�in in Magh Nisi in the barony and county of Leitrim, and they were sometimes kings of all Muintir Eolais. In the pagan period, the ancestor-gods of the Conmaicne were Conmac ('Head-Son' or 'Wolf-Son', the wolf was regarded as a noble animal by the Celts, the equivalent in other cultures of the lion) or Lugaid mac Con and Fergus Mac R�ich ('Super-Choice son of Great Steed'). Hope that's helpful, Jerry Kelly NA GAEIL MAGAZINE (coming soon to an internet near you) ----- Original Message ----- From: "michael c haell mulvey" To: Sent: Wednesday, March 17, 2004 10:15 PM Subject: [Irish-American] Murray/Mulvey - Roscommon > I was wondering Jerry if I could "pick your brain" again. You have been so generous giving out information on various surnames. And this is information that otherwise most of us would have a hard time finding without a fee being involved or a trip to a specialized library. But you are obviously enjoying sharing your "wealth"! > > I would like to ask you what you know of the Murrays & Mulveys of Roscommon. And the Cahills of Clare. I am in no rush for an answer, so you can reply at your convenience. > > Is your study connected to Irish names only or do you have knowledge of Scots/English as well? I have Scots and English as well (my Dad's side) and a relative told me that my great great grandfather, when he emigrated was the only Scot on a street with all Irish in Cambridge MA and that he'd sit out on his stoop at night and play Boyne Waters on his flute much to his nieghbors dismay! > > Happy St. Patrick's Day > > Meg > > ________________________________________________________________ > The best thing to hit the Internet in years - Juno SpeedBand! > Surf the Web up to FIVE TIMES FASTER! > Only $14.95/ month - visit www.juno.com to sign up today! > > > ==== IRISH-AMERICAN Mailing List ==== > The IRISH-AMERICAN Mailing List Website and Lookup Service > http://www.connorsgenealogy.com/IrishAmerican/ > Use this to unsub, change your subscription, links, etc. > ==== IRISH-AMERICAN Mailing List ==== The IRISH-AMERICAN Mailing List Website and Lookup Service http://www.connorsgenealogy.com/IrishAmerican/ Use this to unsub, change your subscription, links, etc.
Again, many thanks Jerry. It was a pleasure to get my e-mail tonight and see that you replied. I hadn't expected it so soon. After a very tiring day of running around to get supplies to do terrariums with my Cub Scouts and then actually putting it all together with them (and mind you everything with a group of nine year olds is a fart joke, even if it didn't start out that way) it was nice way to end a harried day. I am looking forward to seeing your internet magazine when you get it up and running. Good luck and thanks again. Peace......... Meg ________________________________________________________________ The best thing to hit the Internet in years - Juno SpeedBand! Surf the Web up to FIVE TIMES FASTER! Only $14.95/ month - visit www.juno.com to sign up today!
Hi Meg, Thank you. I'm of limited use on Scots genealogy but I have no expertise in English genealogy. Sorry I can't tell about the Ó Muireadhaigh / O'Murray yet. But on your Cahills of Clare side, it turns out you're another member of the Uí Fhiachrach, like me and MaryPat. Your Cahills are actually the Ó Cathail of the Cineál Áeda of the Uí Fhiachrach In Deiscirt (U.F. of the South) of the Uí Fhiachrach of the Connachta of the Féni. They were originally located in what is now the barony of Kiltartan, Co. Galway but are now found mainly in Co. Clare. In the pagan period, their ancestor-god was Conn. The Ó Maoilmhiadhaigh are a branch of the Muintir Eolais ('People of Knowledge') of the Conmaicne Réin of the Conmaicne ('Descendants of Conmac') of the Laighin. They were chiefs (the Irish word is rí = "king") of Muintir Chearbhalláin in Magh Nisi in the barony and county of Leitrim, and they were sometimes kings of all Muintir Eolais. In the pagan period, the ancestor-gods of the Conmaicne were Conmac ('Head-Son' or 'Wolf-Son', the wolf was regarded as a noble animal by the Celts, the equivalent in other cultures of the lion) or Lugaid mac Con and Fergus Mac Róich ('Super-Choice son of Great Steed'). Hope that's helpful, Jerry Kelly NA GAEIL MAGAZINE (coming soon to an internet near you) ----- Original Message ----- From: "michael c haell mulvey" <mmjjlemul@juno.com> To: <IRISH-AMERICAN-L@rootsweb.com> Sent: Wednesday, March 17, 2004 10:15 PM Subject: [Irish-American] Murray/Mulvey - Roscommon > I was wondering Jerry if I could "pick your brain" again. You have been so generous giving out information on various surnames. And this is information that otherwise most of us would have a hard time finding without a fee being involved or a trip to a specialized library. But you are obviously enjoying sharing your "wealth"! > > I would like to ask you what you know of the Murrays & Mulveys of Roscommon. And the Cahills of Clare. I am in no rush for an answer, so you can reply at your convenience. > > Is your study connected to Irish names only or do you have knowledge of Scots/English as well? I have Scots and English as well (my Dad's side) and a relative told me that my great great grandfather, when he emigrated was the only Scot on a street with all Irish in Cambridge MA and that he'd sit out on his stoop at night and play Boyne Waters on his flute much to his nieghbors dismay! > > Happy St. Patrick's Day > > Meg > > ________________________________________________________________ > The best thing to hit the Internet in years - Juno SpeedBand! > Surf the Web up to FIVE TIMES FASTER! > Only $14.95/ month - visit www.juno.com to sign up today! > > > ==== IRISH-AMERICAN Mailing List ==== > The IRISH-AMERICAN Mailing List Website and Lookup Service > http://www.connorsgenealogy.com/IrishAmerican/ > Use this to unsub, change your subscription, links, etc. >