Note: The Rootsweb Mailing Lists will be shut down on April 6, 2023. (More info)
RootsWeb.com Mailing Lists
Previous Page      Next Page
Total: 3320/10000
    1. Re: [IRISH-AMER] Ireland's Horses -- Connemara Ponies
    2. Jean R.
    3. Hi Mike, Thanks for sharing. In the Sept-Oct 2003 issue of "Ireland of the Welcomes" magazine published in Dublin, is a several-page article with text and photographs by Conor CAFFREY. The annual event, which runs a week in October is also the oldest horse fair in Europe. Per author, Spancil Hill in nearby Co. Clare and Newmarket in Co. Cork have their own importance, but perhaps because of its location near the town's centre and the houses and church steeples standing sentinel over the scene, Ballinasloe is memorable. For horses, Ireland is heaven, they thrive in the mild climate. Damp summer and limestone clays produce gourmet grasses packed with nutritious calcium for healthy horse bone, while the climate and preponderance of good bloodlines have led to the breeding of some world famous Irish racehorses and sports horses. Great horse races were held at the ancient sites of Tara in Co. Meath and the horse was integral to the inauguration of the High Kings of Ireland. It was believed that horses had magical powers, which could be used for good or evil While the October fair may have had its origin back in prehistoric Ireland, the modern fair dates back to about 1722 when Lord CLANCARTY, of the local landlord TRENCH family, was granted a royal charter to hold a sheep fair. Sheep and cattle trading was the major activity until the start of the 20th century, when horses became the major trading commodity. The Connemara Pony and the Irish Draught Horse are the two breeds that have made Ireland famous in the horse world. In times past, the great armies of Europe came to buy Irish Draughts, as their placid nature and great strength was considered ideal for military service. The Draughts were also farm horses. Today, thoroughbreds crossed with the Irish Draught Horse and the Connemara Pony produce top racing horses and showjumpers. For racehorses, the bloodlines are strictly controlled, so you are unlikely to pick up a bargain thoroughbred at Ballinasloe. Most top foreign buyers, while coming to the fair to look and see, use local dealers or agents to buy their horses at the sales held at GOFF's or Goresbridge, or even buy through the Internet. The article goes into interesting detail about was is involved in the process of buying and selling horses before hands are slapped against each other and the deal is done -- but many buyers will judge a horse by looking into his eyes, as they are windows to the soul. They will be looking for a horse with kind eyes. The dealer who knows horses will be able to tell from the length of its teeth and markings on them how old the animal is. Nowadays there is a vet on the Fair Green to ensure that the horses are not unfairly treated or fraudulently presented. Often a mark with earth is put on the horse's rump to show that the animal has been sold. While these fairs are very enjoyable and seldom marred by a serious injury, slapping a horse you pass on the hindquarters is asking for trouble and may result in a raised hoof in a defensive action. Horses with red ribbons on their tails may warn passersby that they are natural born kickers, and look out for ones that throw their ears back flattened against their head, as they are nervous or in a bad mood! Travellers (Irish gypsies) are intrinsic to the Ballinasloe Horse Festival and they come in droves each year. They come with their coloured horses and their small spritely trotter ponies. A few of these piebalds (black and whites) and skewbalds (brown and whites) have turned out to be champion jumpers. Travellers in the past came in their barrel, horse-drawn caravans. While the Ballinasloe Horse Fair is over for this particular year - who knows, you might find the perfect animal at a bargain at the next.. A tall, grey Connemara cob or a beautiful bay (light brown) sport horse that is for sale could turn into a champion jumper. The legendary showjumping champion "Leapy Lad," bred in Ennis, and winner of the Aga Khan Trophy at the Dublin Horse Show was bought here as a three year old, allegedly "for a song," only to be sold a few years later for a quarter of a million pounds! ----- Original Message ----- From: "Michael P. Thompson" <[email protected]> To: "Irish American Group" <[email protected]> Sent: Friday, April 27, 2007 3:51 PM Subject: Re: [IRISH-AMER] Connemara Ponies > On 4/26/07 9:25 AM, "Jean R." <[email protected]> wrote: > >> "Connemaras are so special because they were used as farm animals and are >> tough. <snip> > Thanks Jean, for passing this along. I fell in love with the Connemara > ponies during a National Geographic special called "The Ballad of the > Irish > Horse" and have wished ever since that I could have a place to raise some. > They are truly beautiful to behold and have a sprit born of their rugged > homeland.

    04/27/2007 01:09:41
    1. Re: [IRISH-AMER] New to the List
    2. Hi Rick: I am excited to belong to your FAGAN list. Thank you for administrating the list, it is a connection to the many researchers seeking information about their FAGAN ancestors. My Fagan family: Fagan, Luke mar. Halton, Elizabeth, May 8, 1825, in Castlepollard, Co. Westmeath. Children: Anne, b. 1828 Mary, b. 1831 Bessie, b. 1833 Peter, b. 1836 Catherine, b. 1842 Bridget, b. 1843 The Fagan family immigrated to New York City in 1853. They settled in NYC. Luke died 1858, NYC Elizabeth died 1869, NYC Anne mar BACON, John, Nov. 1857, NYC, died 1878, Newark, NJ Mary ??? Bessie, mar. COFFEY, John, Westport, CT., died 1907,Norwalk, CT. Peter, lived in NYC Catherine ??? Bridget, mar. LYNCH, Thomas, Chicago, ILL, died,1919 There were several LUKE FAGANS in Castlepollard who became Bishops. I am not sure whether or not they are my ancestors. So many questions, not enough answers. I look forward to becoming a part of your FAGAN website, hopefully, I will find some valuable information on my elusive Fagan families. Kind regards, Betty Lou Garcia New to the List and just wanted to say hello. Rick Kasparek son of Sally (Fagan) daughter of Elmer Fagan son of Emmett R. Fagan son of Thomas J. Fagan b 1875 Ireland, married to Emma (unknown) ====Irish American Mailing List===== Add/check your surname to the Irish-American mailing list Surname Registry at: http://www.connorsgenealogy.com/IrishAmerican/ ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to [email protected] with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message ************************************** See what's free at http://www.aol.com.

    04/27/2007 01:08:45
    1. Re: [IRISH-AMER] Connemara Ponies
    2. Michael P. Thompson
    3. On 4/26/07 9:25 AM, "Jean R." <[email protected]> wrote: > "Connemaras are so special because they were used as farm animals and are > tough. They had to pull carts, wear panniers filled with heavy, wet seaweed > or turf for the fires and then gave the husband and wife and farm produce a > lift to market. At the end of the day (and a drink at the pub) you were put > aboard the pony that was slapped on the hindquarters and you were safely taken > home. At the same time, the mare produced a foal each year. (All colt foals > being sold in autumn.) The ponies are full of character, patient enough for > dressage, brave enough for show-jumping and obedient enough for small > children. They revel in cross-country courses. We ride them on our mountainy > hill, which is one step bog, one step fallen stones, one step heather. They > never falter. It's wonderful to watch them gallop over this country. They > are so sure-footed. Ponies are a suitable height for children or adults, walk > out like a horse. are easy to feed, live out all y! > ear and never seem to require a vet. Each one has its own particular > character but all are very good-natured. They are economical, enjoyable, easy > to handle, and look good. No wonder they are popular." Thanks Jean, for passing this along. I fell in love with the Connemara ponies during a National Geographic special called "The Ballad of the Irish Horse" and have wished ever since that I could have a place to raise some. They are truly beautiful to behold and have a sprit born of their rugged homeland. -- We will not forget! www.remember-9-11.com www.ciarancummings.com

    04/27/2007 10:51:46
    1. [IRISH-AMER] New to the List
    2. New to the List and just wanted to say hello. Rick Kasparek son of Sally (Fagan) daughter of Elmer Fagan son of Emmett R. Fagan son of Thomas J. Fagan b 1875 Ireland, married to Emma (unknown)

    04/27/2007 10:31:32
    1. [IRISH-AMER] Emigration -- Voices from Ellis Island (NY)
    2. Jean R.
    3. SNIPPET: Unbelievably, Ellis Island doctors used buttonhooks to check eyes for trachoma!. New arrivals feared this painful examination, whose notoriety had traveled back to the homeland. The line doctor had to turn up both eyelids of every immigrant. Grover A. KEMPF, a U. S. Public Health Service doctor on Ellis Island from 1912 to 1916, said that the preferred instrument for examining eyes was "the good old buttoner, a little loop to button shoes, the most efficient way of turning the eyes ever devised." Those suspected of having an eye disease at Ellis Island were chalk-marked with an "E" for Eyes, "CT" for trachoma, or a "C" for conjunctivitis. "My sister developed warts on the back of her hand so they put a chalk "X" on the back of her coat. The Xs were put aside to see whether they had to be reexamined or deported. If they deported my sister we couldn't let her go. Where would she go if they deported her? Some kind man, I don't know who he was, told my sister to turn her coat around. She had a nice plush coat with a silk lining, and they turned her coat around. .... The whole experience was very frightening. They brought me up to a room. They put a pegboard before me with little sticks of different shapes and little holes. I had to put them in place, and I did it perfectly. They said, 'Oh, we must have made a mistake. This little girl, naturally she doesn't know English, but she's very bright, intelligent.' So they took the cross (chalk mark) off me so we were cleared." -- Victoria Sarfatti FERNANDEZ, a Macedonian immigrant in 1916. A "steamship" puzzle was used to test immigrants at Ellis Island by Dr. Howard A. KNOX, circa 1916. "The coal mines are one of the worst places to work. You say a prayer while your husband or your son goes to work in the morning. You say another one when he comes home at night." -- Elizabeth Smith NIMMO, an English immigrant in 1920. "I arrived in New York in 1921 -- all my belongings consisted of an additional change of underwear and two books." -- Abraham BURSTEIN, a Russian Jewish immigrant. "People who had come to this country in the earlier years had told me, you'll be sorry when you get to Ellis Island. But I wasn't really sorry, I was just maybe upset a little bit. What upset me the most was having to go through so many people's hands and take such a long time." -- Mary DUNN, a Scottish immigrant in 1923. "So, we all went down and got on the ferryboat. And the ferryboat ran to the Battery. And then, we just walked off, just like letting birds out of the cage." -- Donald ROBERTS, a Welsh immigrant in 1925. In the book mentioned below is a copy of the marriage certificate of Mary Anne BONES and Thomas HORKAN, who were married at St. Mary of the Angels Church in Batley, Yorkshire, England in 1896. (Witnesses John HORKAN and Bridget BONES). Mary Anne and Thomas had met years before at a dance in Ireland, their birthplace. By chance they met again in England, where they had both gone to earn enough money to buy passage to America. A dozen years and six children later, they finally made the journey. In 1908, they landed in Philadelphia, and Thomas, who was a miner in England, found employment in a West Virginia coal mine. They had another child, bringing their family to seven brothers and sisters. The name HORKAN was eventually changed to HARKINS, a phonetic concession to the West Virginia drawl. -- Excerpts, "Ellis Island, An Illustrated History of the Immigrant Experience," Chermayeff, Wasserman and Shapiro, Macmillan Publishing Co. NY (1991).

    04/27/2007 09:39:04
    1. [IRISH-AMER] Connemara Ponies
    2. Jean R.
    3. SNIPPET: In the March-April 2006 issue of Dublin's "Ireland of the Welcomes" magazine, there was a several-page story by Judy ENRIGHT and photographs by John CARLOS about the beautiful Connemara (Galway) ponies. Stephanie BROOKS, author of "Seahorses: Connemara and its Ponies," (2002), moved to Ireland in 1957 with six children and said, "With six children, we needed six ponies," so they began breeding Connemaras. Nearly 50 years later, they still have the ggg-grandchildren of the original mare. Stephanie started local children riding in 1960, began the Connemara branch of the Irish Pony Club in 1974 and still has a rally at Errislannan Manor every Saturday morning with about 50 members. Ms. BROOKS remarks, "Connemaras are so special because they were used as farm animals and are tough. They had to pull carts, wear panniers filled with heavy, wet seaweed or turf for the fires and then gave the husband and wife and farm produce a lift to market. At the end of the day (and a drink at the pub) you were put aboard the pony that was slapped on the hindquarters and you were safely taken home. At the same time, the mare produced a foal each year. (All colt foals being sold in autumn.) The ponies are full of character, patient enough for dressage, brave enough for show-jumping and obedient enough for small children. They revel in cross-country courses. We ride them on our mountainy hill, which is one step bog, one step fallen stones, one step heather. They never falter. It's wonderful to watch them gallop over this country. They are so sure-footed. Ponies are a suitable height for children or adults, walk out like a horse. are easy to feed, live out all year and never seem to require a vet. Each one has its own particular character but all are very good-natured. They are economical, enjoyable, easy to handle, and look good. No wonder they are popular." The Clifden Pony Show was scheduled for 17 August 2006. Please see Connemara Pony Breeders' Society website at www.cpbs.ie.

    04/26/2007 02:25:55
    1. Re: [IRISH-AMER] AN GAEL BREISE! LÁ NA GAEILGE I bPORTLAND 5/19/07 / AN GAEL EXTRA! IRISH LANGUAGE DAY IN PORTLAND 5/19/07
    2. Dear Beth: Thank you. I forgot to mention that my reports look like the attached. Sincerely, Jerry Kelly 3957 Maplewood Drive Seaford, New York 11783 516-221-2910 -----Original Message----- From: [email protected] [mailto:[email protected]] On Behalf Of Elizabeth Tordella Sent: Wednesday, April 25, 2007 6:10 AM To: [email protected] Subject: Re: [IRISH-AMER]AN GAEL BREISE! LÁ NA GAEILGE I bPORTLAND 5/19/07 / AN GAEL EXTRA! IRISH LANGUAGE DAY IN PORTLAND 5/19/07 Hi, Jerry Thank you so much for this and for the scholarly forum Sunday night. I am intrigued at a higher level and that is quite high. Beth On 4/23/07, [email protected] <[email protected]> wrote: > Hi Beth, > > The books are MacLysaght's Irish Surnames and Woulfe's Sloinnte > Gaedheal Is Gall translated as "Irish Names and Surnames." > > Best, - Jerry > > > > -----Original Message----- > From: [email protected] > [mailto:[email protected]] On Behalf Of Elizabeth > Tordella > Sent: Sunday, April 22, 2007 9:55 PM > To: [email protected] > Subject: Re: [IRISH-AMER]AN GAEL BREISE! LÁ NA GAEILGE I bPORTLAND > 5/19/07 / AN GAEL EXTRA! IRISH LANGUAGE DAY IN PORTLAND 5/19/07 > > Hi, I was on the tol con Sunday. You were very interesting. Thank > you Now, please do me a favor and list the books you referenced. > > Thanks, > > Beth Tordella > > Brennan; Cunniffe > > On 4/14/07, [email protected] <[email protected]> wrote: > > RÉ: AN GAEL BREISE! LÁ NA GAEILGE I bPORTLAND (OREGON) 19 > > BEALTAINE > > 2007 > > RE: AN GAEL EXTRA! IRISH LANGUAGE DAY IN PORTLAND (OREGON) MAY 19, > > 2007 > > > > A chairde, > > > > Tá áthas ar Chumann Carad na Gaeilge fógraí a scaipeadh faoi > > ranganna agus imeachtaí na Gaeilge mar seo thíos. Le bhur dtoil, > > insigí dúinn faoi bhur n-eachtraí ionas gur féidir linn poiblíocht > > shaor in aisce a dhéanamh daoibh. Tá an teachtaireacht seo á > > seoladh chuig eagraíochtaí cultúrtha Éireannacha i Meiriceá Thuaidh > > agus chuig breis > agus 160 múinteoir, scoil, > > agus eagraíocht na Gaeilge i Meiriceá Thuaidh amháin. / The > Philo-Celtic > > Society is pleased to spread the word about Irish language classes > > and events like this one below. Please tell us about your > > activities so that we can do free publicity for you. This > > announcement is going out to Irish cultural organizations in North > > America and to more than 160 Irish language teachers, schools, and > > organizations in North America > alone. > > > > Le gach dea-ghuí, > > Gearóid Ó Ceallaigh / Jerry Kelly > > Rúnaí Fógraíochta / Publicity Secretary CUMANN CARAD NA GAEILGE / > > THE PHILO-CELTIC SOCIETY Working for the worldwide renaissance of > > the Irish language! > > <http://www.philo-celtic.com> www.philo-celtic.com > > > > > > AN GAEL BREISE! > > AN GAEL EXTRA! > > An Gael - Ó 1881 / An Gael - Since 1881 > > <http://philo-celtic.com/strengtheningcommunity.html> > > http://philo-celtic.com/strengtheningcommunity.html > > <http://groups.yahoo.com/group/angael/> > > http://groups.yahoo.com/group/angael/ > > > > LÁ NA GAEILGE I bPORTLAND (OREGON) 19 BEALTAINE 2007 > > > > Tá sé seo istigh ó Roibeárd de Búrca: > > > > "Beidh 'Lá na Gaeilge' againne i bPortland, Oregon, Dé Sathairn 19 > > Mí na Bealtaine 2007. Is é seo an chéad lá lán-Gaeilge a bheas againn. > > Beidh idir ranganna, cheardlanna agus léachtaí ann. Cuirfidh muid > > críoch leis an lá le seisiún bríomhar. Beidh fáilte mhór roimh > > chách – más tosaitheoir thú nó duine a bhfuil an Ghaeilge ar do thoil agat. > Tuilleadh eolais: > > <mailto:[email protected]> [email protected] nó > > <mailto:[email protected]> [email protected] ." > > > > Go raibh míle maith agat, a Roibeáird, agus n-éirí lá iontach libh > > go > léir! > > > > IRISH LANGUAGE DAY IN PORTLAND (OREGON) MAY 19, 2007 > > > > This is in from Bob Burke: > > > > "We're be having an "Irish Language Day" in Portland, Oregon, Saturday May > > 19, 2007. This is the first all-Irish language day we'll be having. > There > > will be classes, workshops, and lectures. We'll end the day with a > > lively seisiún. Everyone will be welcome - from beginners to fluent > speakers. For > > more information: <mailto:[email protected]> > [email protected] > > nó <mailto:[email protected]> [email protected] ." > > > > Many thanks, Bob, and may you all have a great day! > > > > An Gael Is A Publication Of > > CUMANN CARAD NA GAEILGE > > Ag obair d'athbheochan domhanda na Gaeilge! > > And celebrating 135 years since our first class in 1872! > > > > > > ====Irish American Mailing List===== Add/check your surname to the > > Irish-American mailing list Surname Registry at: > > http://www.connorsgenealogy.com/IrishAmerican/ > > > > ------------------------------- > > To unsubscribe from the list, please send an email to > > [email protected] with the word 'unsubscribe' > > without the quotes in the subject and the body of the message > > > > > -- > Elizabeth W. Tordella, MS, RN > > > ====Irish American Mailing List===== > Add/check your surname to the Irish-American mailing list Surname > Registry > at: http://www.connorsgenealogy.com/IrishAmerican/ > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > [email protected] with the word 'unsubscribe' > without the quotes in the subject and the body of the message > > > > ====Irish American Mailing List===== > Add/check your surname to the Irish-American mailing list Surname > Registry at: http://www.connorsgenealogy.com/IrishAmerican/ > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > [email protected] with the word 'unsubscribe' > without the quotes in the subject and the body of the message > -- Elizabeth W. Tordella, MS, RN ====Irish American Mailing List===== Add/check your surname to the Irish-American mailing list Surname Registry at: http://www.connorsgenealogy.com/IrishAmerican/ ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to [email protected] with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    04/25/2007 01:50:02
    1. Re: [IRISH-AMER] AN GAEL BREISE! LÁ NA GAEILGE I bPORTLAND 5/19/07 / AN GAEL EXTRA! IRISH LANGUAGE DAY IN PORTLAND 5/19/07
    2. Elizabeth Tordella
    3. Hi, Jerry Thank you so much for this and for the scholarly forum Sunday night. I am intrigued at a higher level and that is quite high. Beth On 4/23/07, [email protected] <[email protected]> wrote: > Hi Beth, > > The books are MacLysaght's Irish Surnames and Woulfe's Sloinnte Gaedheal Is > Gall translated as "Irish Names and Surnames." > > Best, - Jerry > > > > -----Original Message----- > From: [email protected] > [mailto:[email protected]] On Behalf Of Elizabeth Tordella > Sent: Sunday, April 22, 2007 9:55 PM > To: [email protected] > Subject: Re: [IRISH-AMER]AN GAEL BREISE! LÁ NA GAEILGE I bPORTLAND 5/19/07 / > AN GAEL EXTRA! IRISH LANGUAGE DAY IN PORTLAND 5/19/07 > > Hi, I was on the tol con Sunday. You were very interesting. Thank you Now, > please do me a favor and list the books you referenced. > > Thanks, > > Beth Tordella > > Brennan; Cunniffe > > On 4/14/07, [email protected] <[email protected]> wrote: > > RÉ: AN GAEL BREISE! LÁ NA GAEILGE I bPORTLAND (OREGON) 19 BEALTAINE > > 2007 > > RE: AN GAEL EXTRA! IRISH LANGUAGE DAY IN PORTLAND (OREGON) MAY 19, > > 2007 > > > > A chairde, > > > > Tá áthas ar Chumann Carad na Gaeilge fógraí a scaipeadh faoi ranganna > > agus imeachtaí na Gaeilge mar seo thíos. Le bhur dtoil, insigí dúinn > > faoi bhur n-eachtraí ionas gur féidir linn poiblíocht shaor in aisce a > > dhéanamh daoibh. Tá an teachtaireacht seo á seoladh chuig > > eagraíochtaí cultúrtha Éireannacha i Meiriceá Thuaidh agus chuig breis > agus 160 múinteoir, scoil, > > agus eagraíocht na Gaeilge i Meiriceá Thuaidh amháin. / The > Philo-Celtic > > Society is pleased to spread the word about Irish language classes and > > events like this one below. Please tell us about your activities so > > that we can do free publicity for you. This announcement is going out > > to Irish cultural organizations in North America and to more than 160 > > Irish language teachers, schools, and organizations in North America > alone. > > > > Le gach dea-ghuí, > > Gearóid Ó Ceallaigh / Jerry Kelly > > Rúnaí Fógraíochta / Publicity Secretary CUMANN CARAD NA GAEILGE / THE > > PHILO-CELTIC SOCIETY Working for the worldwide renaissance of the > > Irish language! > > <http://www.philo-celtic.com> www.philo-celtic.com > > > > > > AN GAEL BREISE! > > AN GAEL EXTRA! > > An Gael - Ó 1881 / An Gael - Since 1881 > > <http://philo-celtic.com/strengtheningcommunity.html> > > http://philo-celtic.com/strengtheningcommunity.html > > <http://groups.yahoo.com/group/angael/> > > http://groups.yahoo.com/group/angael/ > > > > LÁ NA GAEILGE I bPORTLAND (OREGON) 19 BEALTAINE 2007 > > > > Tá sé seo istigh ó Roibeárd de Búrca: > > > > "Beidh 'Lá na Gaeilge' againne i bPortland, Oregon, Dé Sathairn 19 Mí > > na Bealtaine 2007. Is é seo an chéad lá lán-Gaeilge a bheas againn. > > Beidh idir ranganna, cheardlanna agus léachtaí ann. Cuirfidh muid > > críoch leis an lá le seisiún bríomhar. Beidh fáilte mhór roimh chách > > – más tosaitheoir thú nó duine a bhfuil an Ghaeilge ar do thoil agat. > Tuilleadh eolais: > > <mailto:[email protected]> [email protected] nó > > <mailto:[email protected]> [email protected] ." > > > > Go raibh míle maith agat, a Roibeáird, agus n-éirí lá iontach libh go > léir! > > > > IRISH LANGUAGE DAY IN PORTLAND (OREGON) MAY 19, 2007 > > > > This is in from Bob Burke: > > > > "We're be having an "Irish Language Day" in Portland, Oregon, Saturday May > > 19, 2007. This is the first all-Irish language day we'll be having. > There > > will be classes, workshops, and lectures. We'll end the day with a > > lively seisiún. Everyone will be welcome - from beginners to fluent > speakers. For > > more information: <mailto:[email protected]> > [email protected] > > nó <mailto:[email protected]> [email protected] ." > > > > Many thanks, Bob, and may you all have a great day! > > > > An Gael Is A Publication Of > > CUMANN CARAD NA GAEILGE > > Ag obair d'athbheochan domhanda na Gaeilge! > > And celebrating 135 years since our first class in 1872! > > > > > > ====Irish American Mailing List===== > > Add/check your surname to the Irish-American mailing list Surname > > Registry at: http://www.connorsgenealogy.com/IrishAmerican/ > > > > ------------------------------- > > To unsubscribe from the list, please send an email to > > [email protected] with the word 'unsubscribe' > > without the quotes in the subject and the body of the message > > > > > -- > Elizabeth W. Tordella, MS, RN > > > ====Irish American Mailing List===== > Add/check your surname to the Irish-American mailing list Surname Registry > at: http://www.connorsgenealogy.com/IrishAmerican/ > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > [email protected] with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message > > > > ====Irish American Mailing List===== > Add/check your surname to the Irish-American mailing list Surname Registry at: http://www.connorsgenealogy.com/IrishAmerican/ > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to [email protected] with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message > -- Elizabeth W. Tordella, MS, RN

    04/25/2007 12:09:54
    1. [IRISH-AMER] Alan DUGAN -- "Love Song: I And Thou" (contemp.)
    2. Jean R.
    3. LOVE SONG: I AND THOU Nothing is plumb, level, or square the studs are bowed, the joists are shaky by nature, no piece fits any other piece without a gap or pinch, and bent nails dance all over the surfacing like maggots. By Christ I am no carpenter, I built the roof for myself, the walls for myself, the floors for myself, and got hung up in it myself. I danced with a purple thumb at this house-warming, drunk with my prime whiskey: rage. Oh I spat rage's nails into the frame-up of my work: it held. It settled plumb, level, solid, square and true for that great moment. Then it screamed and went on through, skewing as wrong the other way. God damned it. This is hell, but I planned it, I sawed it, I nailed it, and I will live in it until it kills me. I can nail my left palm to the left-hand crosspiece but I can't do everything myself. I need a hand to nail the right, a help, a love, a you, a wife. -- Alan Dugan (U.S.) b. 1923 Said to be about the image of us constructing ourselves much as we would a house (with the attendant problems) and the admission of needing help.

    04/24/2007 07:22:47
    1. Re: [IRISH-AMER] AN GAEL BREISE! LÁ NA GAEILGE I bPORTLAND 5/19/07 / AN GAEL EXTRA! IRISH LANGUAGE DAY IN PORTLAND 5/19/07
    2. Hi Beth, The books are MacLysaght's Irish Surnames and Woulfe's Sloinnte Gaedheal Is Gall translated as "Irish Names and Surnames." Best, - Jerry -----Original Message----- From: [email protected] [mailto:[email protected]] On Behalf Of Elizabeth Tordella Sent: Sunday, April 22, 2007 9:55 PM To: [email protected] Subject: Re: [IRISH-AMER]AN GAEL BREISE! LÁ NA GAEILGE I bPORTLAND 5/19/07 / AN GAEL EXTRA! IRISH LANGUAGE DAY IN PORTLAND 5/19/07 Hi, I was on the tol con Sunday. You were very interesting. Thank you Now, please do me a favor and list the books you referenced. Thanks, Beth Tordella Brennan; Cunniffe On 4/14/07, [email protected] <[email protected]> wrote: > RÉ: AN GAEL BREISE! LÁ NA GAEILGE I bPORTLAND (OREGON) 19 BEALTAINE > 2007 > RE: AN GAEL EXTRA! IRISH LANGUAGE DAY IN PORTLAND (OREGON) MAY 19, > 2007 > > A chairde, > > Tá áthas ar Chumann Carad na Gaeilge fógraí a scaipeadh faoi ranganna > agus imeachtaí na Gaeilge mar seo thíos. Le bhur dtoil, insigí dúinn > faoi bhur n-eachtraí ionas gur féidir linn poiblíocht shaor in aisce a > dhéanamh daoibh. Tá an teachtaireacht seo á seoladh chuig > eagraíochtaí cultúrtha Éireannacha i Meiriceá Thuaidh agus chuig breis agus 160 múinteoir, scoil, > agus eagraíocht na Gaeilge i Meiriceá Thuaidh amháin. / The Philo-Celtic > Society is pleased to spread the word about Irish language classes and > events like this one below. Please tell us about your activities so > that we can do free publicity for you. This announcement is going out > to Irish cultural organizations in North America and to more than 160 > Irish language teachers, schools, and organizations in North America alone. > > Le gach dea-ghuí, > Gearóid Ó Ceallaigh / Jerry Kelly > Rúnaí Fógraíochta / Publicity Secretary CUMANN CARAD NA GAEILGE / THE > PHILO-CELTIC SOCIETY Working for the worldwide renaissance of the > Irish language! > <http://www.philo-celtic.com> www.philo-celtic.com > > > AN GAEL BREISE! > AN GAEL EXTRA! > An Gael - Ó 1881 / An Gael - Since 1881 > <http://philo-celtic.com/strengtheningcommunity.html> > http://philo-celtic.com/strengtheningcommunity.html > <http://groups.yahoo.com/group/angael/> > http://groups.yahoo.com/group/angael/ > > LÁ NA GAEILGE I bPORTLAND (OREGON) 19 BEALTAINE 2007 > > Tá sé seo istigh ó Roibeárd de Búrca: > > "Beidh 'Lá na Gaeilge' againne i bPortland, Oregon, Dé Sathairn 19 Mí > na Bealtaine 2007. Is é seo an chéad lá lán-Gaeilge a bheas againn. > Beidh idir ranganna, cheardlanna agus léachtaí ann. Cuirfidh muid > críoch leis an lá le seisiún bríomhar. Beidh fáilte mhór roimh chách > – más tosaitheoir thú nó duine a bhfuil an Ghaeilge ar do thoil agat. Tuilleadh eolais: > <mailto:[email protected]> [email protected] nó > <mailto:[email protected]> [email protected] ." > > Go raibh míle maith agat, a Roibeáird, agus n-éirí lá iontach libh go léir! > > IRISH LANGUAGE DAY IN PORTLAND (OREGON) MAY 19, 2007 > > This is in from Bob Burke: > > "We're be having an "Irish Language Day" in Portland, Oregon, Saturday May > 19, 2007. This is the first all-Irish language day we'll be having. There > will be classes, workshops, and lectures. We'll end the day with a > lively seisiún. Everyone will be welcome - from beginners to fluent speakers. For > more information: <mailto:[email protected]> [email protected] > nó <mailto:[email protected]> [email protected] ." > > Many thanks, Bob, and may you all have a great day! > > An Gael Is A Publication Of > CUMANN CARAD NA GAEILGE > Ag obair d'athbheochan domhanda na Gaeilge! > And celebrating 135 years since our first class in 1872! > > > ====Irish American Mailing List===== > Add/check your surname to the Irish-American mailing list Surname > Registry at: http://www.connorsgenealogy.com/IrishAmerican/ > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > [email protected] with the word 'unsubscribe' > without the quotes in the subject and the body of the message > -- Elizabeth W. Tordella, MS, RN ====Irish American Mailing List===== Add/check your surname to the Irish-American mailing list Surname Registry at: http://www.connorsgenealogy.com/IrishAmerican/ ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to [email protected] with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    04/23/2007 02:51:11
    1. [IRISH-AMER] "The Cinder Path" -- Leitrim-born Mary GUCKIAN (contemp.) - Recent participant cultural exchange w/Boston
    2. Jean R.
    3. THE CINDER PATH We loved to walk on the cinder path and push the burnt- out coals into the earth, my father shovelling the cinders from the heap at the creamery after he had spilled the fresh milk into big vats, filling the can again with skim milk used for baking soda bread and the remainder poured into the trough for the two pigs and buckets for the young calves. The cinders were heaved off the cart in the back of the Garden Field that led to the Square Meadow and on to Kilmadderoe Lake where the cattle plunged in to keep cool in the summer time. The cinders created a dry walk in the winter time, when the fields got wet and mucky, helping to shape the path, as we pounded on the soft stones, crunching them back into the clay, recycling the remains from the boiler house at Kiltoghert Co-op. -- Mary Guckian, "Extended Wings 2, New Poetry and Prose by Rathmines Writers," Swan Press, Dublin (1994)

    04/23/2007 10:54:50
    1. [IRISH-AMER] Maureen O'Hara
    2. Pat Connors
    3. From the Irish Newsletter's, Women of Irish Series *Maureen O'Hara* MAUREEN FITZSIMONS was born the second of six children to Charles and Marguerite FitzSimons on August 17, 1920 near Dublin, Ireland. Though tomboyish as a youngster, she eventually developed an interest in acting and as a teenager auditioned for the Abbey Theatre School. After Alfred Hitchcock gave her a role in JAMAICA INN (1939) with Charles Laughton, the English actor claimed to "discover" her. Laughton had gone to America in 1931 and signed a movie contract with RKO Pictures where he was about to star as Quasimodo in THE HUNCHBACK OF NOTRE DAME (1939). He brought Maureen back to the states with him to play his Esmeralda in the film and changed her name to O'Hara. HUNCHBACK became her American film debut, RKO signed her, and she never looked back. After a few unremarkable films, in 1941 she was cast in John Ford's film adaptation of the Richard Llewellyn novel HOW GREEN WAS MY VALLEY about a Welsh family in a 19th century mining town struggling to hold onto their way of life in the face of labor unrest and the Industrial Revolution. The picture, also starring Walter Pidgeon, Donald Crisp, Sara Allgood, Roddy McDowall and Anna Lee, won the Oscar for Best Picture of the year, and anyone who had failed to notice her in HUNCHBACK could not have been so oblivious to her remarkable beauty and screen persona this time. HOW GREEN WAS MY VALLEY was followed by a number of 1940s adventure films and swashbucklers like THE BLACK SWAN (1942) and THE SPANISH MAIN (1945), many of which were shot in Technicolor and magnificently highlighted O'Hara's red hair and green eyes to such an extent she was dubbed the "Queen of Technicolor." Another notable film of the ‘40s was the now-classic Christmas film MIRACLE ON 34TH STREET (1947) featuring O'Hara as a successful business woman who is bowled over when she hires a department store Santa who really believes he's Kris Kringle. In 1950, John Ford first paired O'Hara with a co-star for his film RIO GRANDE who would change the direction of her career-- John Wayne. The two became fast friends and went on to make four more films together, the most notable being Ford's THE QUIET MAN (1952) as well as the western comedy MCLINTOCK! (1963), and O'Hara became known as the leading lady who gave Wayne his sex appeal. Her characters were frequently cantankerous to say the least, and whether she won Wayne or he won her in the end, it was always a good show. In the 1960s, O'Hara began to take on more mature roles-- at least as far as the age of her characters was concerned. She played a divorced mother reconciled to her ex-husband by the plotting of her two twin daughters (played by Hayley Mills) in Disney's THE PARENT TRAP (1961) and wife to Jimmy Stewart as he tried to spend a relaxing summer at the beach in MR. HOBBS TAKES A VACATION (1962). In real life, O'Hara was married twice and had a daughter named Bronwyn (after Anna Lee's character in HOW GREEN WAS MY VALLEY) before she met and married aviator Charles Blair in 1968. After two more films, O'Hara retired from the big screen in 1971 to be a full-time wife and mother, and after Blair was killed in a plane crash in 1978, she continued to manage his commuter airline business, Antilles Air Boats, in the U.S. Virgin Islands. In 1991, O'Hara made a brief return to the screen as John Candy's mother in ONLY THE LONELY and starred in a TV movie called "The Christmas Box" in 1995 as well as another TV movie, "Cab to Canada," which aired on CBS in 1998. Aside from these occasional roles, she is currently living out her retirement between homes in St. Croix, New York, Los Angeles and her native Ireland. -- Pat Connors, Sacramento CA http://www.connorsgenealogy.com

    04/23/2007 07:43:47
    1. [IRISH-AMER] The Battle of Clontarf: Good Friday, 23 Aprl 1014
    2. Pat Connors
    3. Thanks to the Irish Heritage Newsletter The Battle of Clontarf The Battle of Clontarf took place outside the town of Dublin on Good Friday, 1014. The combatants were led on one side by Brian Boru, then high-king of Ireland, and on the other by the Vikings of Dublin, supported by some of the Leinster Irish and also by Vikings England, Scotland, the Isle of man, France and the Orkney Islands. Brian Boru Brian Boru was a native of Co Clare, and belonged to the Royal house of Thomond. From his early youth he led his followers against the Vikings, who at that time controlled large coastal areas around Ireland. He defeated them in several battles and eventually succeeded in clearing the Vikings from Munster. When his older brother, Mahon, was murdered in 976, Brian Boru became King of Munster. In 1002 he became King of Ireland and his main goal from then on was to clear the Vikings from the whole country. He eventually forced them to a massed battle on Good Friday, 1014. Some accounts say that this battle took place as a result of a dispute over a game of chess with the King of Leinster. The Battle Brian brought his army across North Dublin, into the vicinity of Glasnevin, Drumcondra, and Santry. He was joined by the Ulster Irish and several other Irish chiefs from the West as well as a contingent of Scottish Gaels. He was also joined at the battlefield by the King of Meath, which was a separate province at the time. However, the Meath men took no part in the battle. The Vikings and their reinforcements prepared themselves along the coast between Dublin and Clontarf. Much of the land that is today around Clontarf and Fairview was reclaimed from the sea in more recent times, and it is likely that the main fighting took place nearer to what is now Glasnevin and Drumcondra, about 2-3 kilometres from the current coastline. Brian was an old man by this time, probably well into his seventies, and his chiefs persuaded him to take no active part in the battle. He remained in his tent behind the Irish lines. His 30,000 strong army was commanded by his eldest son. The number on the opposing side is not known but it is likely to have been of about the same magnitude. The fighting began in the morning and raged for most of the day. There were heavy losses on both sides, but towards evening the Irish forces gained the upper hand and eventually completely routed the Vikings. Many of the Vikings fled into the sea at Clontarf. However, other groups were cut off by the advancing Irish and they scattered in all directions. One of these groups headed West and ended up fleeing past the Irish encampment, where they came across King Brian. A short struggle ended in the death of both Brian and two of his attackers. The victorious Irish troops returned to find their King lying dead in his tent. They bore him from the field along the North road, towards Armagh, where at his own request the great King was laid to rest. Outcome Although the Irish won this great battle, there was a high price to pay. The High-King and his eldest son were dead and so were many of the chieftains who had supported them. The power vacuum led to a series of wars between the various kingships, which eventually led, 150 years later, to the invasion of the Normans and the beginning of English involvement in Ireland. The Battle of Clontarf was one of the biggest battles of its time and resulted in the defeat of the Viking armies. As a result the iron grip of the Vikings, which had controlled North Western Europe for centuries, began to wane. Over the next fifty years, they were pushed further back towards their homelands in Norway and Denmark by other tribes (including the Normans who were themselves in part descended from the Vikings). It is clear, therefore, that the Battle of Clontarf played a major part in ending the power of the Vikings forever. -- Pat Connors, Sacramento CA http://www.connorsgenealogy.com

    04/23/2007 07:40:41
    1. Re: [IRISH-AMER] AN GAEL BREISE! LÁ NA GAEILGE I bPORTLAND 5/19/07 / AN GAEL EXTRA! IRISH LANGUAGE DAY IN PORTLAND 5/19/07
    2. Elizabeth Tordella
    3. Hi, I was on the tol con Sunday. You were very interesting. Thank you Now, please do me a favor and list the books you referenced. Thanks, Beth Tordella Brennan; Cunniffe On 4/14/07, [email protected] <[email protected]> wrote: > RÉ: AN GAEL BREISE! LÁ NA GAEILGE I bPORTLAND (OREGON) 19 BEALTAINE 2007 > RE: AN GAEL EXTRA! IRISH LANGUAGE DAY IN PORTLAND (OREGON) MAY 19, 2007 > > A chairde, > > Tá áthas ar Chumann Carad na Gaeilge fógraí a scaipeadh faoi ranganna agus > imeachtaí na Gaeilge mar seo thíos. Le bhur dtoil, insigí dúinn faoi bhur > n-eachtraí ionas gur féidir linn poiblíocht shaor in aisce a dhéanamh > daoibh. Tá an teachtaireacht seo á seoladh chuig eagraíochtaí cultúrtha > Éireannacha i Meiriceá Thuaidh agus chuig breis agus 160 múinteoir, scoil, > agus eagraíocht na Gaeilge i Meiriceá Thuaidh amháin. / The Philo-Celtic > Society is pleased to spread the word about Irish language classes and > events like this one below. Please tell us about your activities so that we > can do free publicity for you. This announcement is going out to Irish > cultural organizations in North America and to more than 160 Irish language > teachers, schools, and organizations in North America alone. > > Le gach dea-ghuí, > Gearóid Ó Ceallaigh / Jerry Kelly > Rúnaí Fógraíochta / Publicity Secretary > CUMANN CARAD NA GAEILGE / THE PHILO-CELTIC SOCIETY > Working for the worldwide renaissance of the Irish language! > <http://www.philo-celtic.com> www.philo-celtic.com > > > AN GAEL BREISE! > AN GAEL EXTRA! > An Gael - Ó 1881 / An Gael - Since 1881 > <http://philo-celtic.com/strengtheningcommunity.html> > http://philo-celtic.com/strengtheningcommunity.html > <http://groups.yahoo.com/group/angael/> > http://groups.yahoo.com/group/angael/ > > LÁ NA GAEILGE I bPORTLAND (OREGON) 19 BEALTAINE 2007 > > Tá sé seo istigh ó Roibeárd de Búrca: > > "Beidh 'Lá na Gaeilge' againne i bPortland, Oregon, Dé Sathairn 19 Mí na > Bealtaine 2007. Is é seo an chéad lá lán-Gaeilge a bheas againn. Beidh > idir ranganna, cheardlanna agus léachtaí ann. Cuirfidh muid críoch leis an > lá le seisiún bríomhar. Beidh fáilte mhór roimh chách – más tosaitheoir thú > nó duine a bhfuil an Ghaeilge ar do thoil agat. Tuilleadh eolais: > <mailto:[email protected]> [email protected] nó > <mailto:[email protected]> [email protected] ." > > Go raibh míle maith agat, a Roibeáird, agus n-éirí lá iontach libh go léir! > > IRISH LANGUAGE DAY IN PORTLAND (OREGON) MAY 19, 2007 > > This is in from Bob Burke: > > "We're be having an "Irish Language Day" in Portland, Oregon, Saturday May > 19, 2007. This is the first all-Irish language day we'll be having. There > will be classes, workshops, and lectures. We'll end the day with a lively > seisiún. Everyone will be welcome - from beginners to fluent speakers. For > more information: <mailto:[email protected]> [email protected] > nó <mailto:[email protected]> [email protected] ." > > Many thanks, Bob, and may you all have a great day! > > An Gael Is A Publication Of > CUMANN CARAD NA GAEILGE > Ag obair d'athbheochan domhanda na Gaeilge! > And celebrating 135 years since our first class in 1872! > > > ====Irish American Mailing List===== > Add/check your surname to the Irish-American mailing list Surname Registry at: http://www.connorsgenealogy.com/IrishAmerican/ > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to [email protected] with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message > -- Elizabeth W. Tordella, MS, RN

    04/22/2007 03:54:41
    1. [IRISH-AMER] Ireland's Hill of Tara
    2. Desecration and destruction on the Hill of Tara - the "heart and soul of Ireland"! The rolling valleys around the Hill of Tara, once Ireland's most important political and spiritual seat of power-from prehistoric through early historic times, have been zoned for a double-tolled superhighway, shopping malls and housing developments: in short, urban sprawl. Construction sites are being put in place, ancient oaks and elm trees have been cut down! Rare archaeological sites have been removed from this ancient "mosaic of monuments". The _Hill of Tara_ (http://www.sacredsites.com/europe/ireland/ireland.html) is listed as one of the sacred sites of Ireland. Sacred sites are the most loved and visited places on planet earth. Since prehistoric times they have exerted a mysterious attraction on billions of pilgrims from every region and religion. These holy places have the power to heal the body, enlighten the mind, and awaken the soul. - More information on this and a petition to sign at http://www.anamcarafestival.org/act_now.htm and read also _IRELAND'S SHAME: A SUPERHIGHWAY ACROSS THE HILL OF TARA_ (http://www.anamcarafestival.org/irelands_shame.htm) and then see the before an after pictures at _http://www.anamcarafestival.org/tara.htm_ (http://www.anamcarafestival.org/tara.htm) Recommended by Maireid Sullivan ([email protected]) ************************************** See what's free at http://www.aol.com.

    04/22/2007 10:43:34
    1. [IRISH-AMER] Search John W. Ryan
    2. Looking for relatives of John W. Ryan, born 1853 Syracuse, N.Y., died 1925 Minneapolis, MN.Married Mary Simpson O'Rourke, born 1856, Waseca, MN. Children: Ann-b. 1877 Joseph W. -b.1879 Mary-b. 1883 Francis (Fanny)- b.1883 Lawrence - b. 1884 George D. -b.1885 Leo-b.1886 Robert -b 1886 Agnes -b. 1889 Gertude -b. 1892 Frank-b. 1893 Lillian-b. 1895

    04/22/2007 10:02:43
    1. [IRISH-AMER] Fwd: YouTube - build4life campaign
    2. ************************************** See what's free at http://www.aol.com.

    04/22/2007 08:43:22
    1. [IRISH-AMER] AN GAEL BREISE! CAINT ROS MUC / AN GAEL EXTRA! ROS MUC DIALECT
    2. AN GAEL BREISE! GRÚPA YAHOO! BUNAITHE DO STAIDÉAR CHAINT ROS MUC AN GAEL EXTRA! YAHOO! GROUP ESTABLISHED FOR STUDY OF THE ROS MUC DIALECT A chairde, Tá áthas ar Chumann Carad na Gaeilge fógraí a scaipeadh faoi ranganna agus imeachtaí na Gaeilge mar seo thíos. Le bhur dtoil, insigí dúinn faoi bhur n-eachtraí ionas gur féidir linn poiblíocht shaor in aisce a dhéanamh daoibh. Tá an teachtaireacht seo á seoladh chuig eagraíochtaí cultúrtha Éireannacha i Meiriceá Thuaidh agus chuig breis agus 160 múinteoir, scoil, agus eagraíocht na Gaeilge i Meiriceá Thuaidh amháin. / The Philo-Celtic Society is pleased to spread the word about Irish language classes and events like this one below. Please tell us about your activities so that we can do free publicity for you. This announcement is going out to Irish cultural organizations in North America and to more than 160 Irish language teachers, schools, and organizations in North America alone. Le gach dea-ghuí, Gearóid Ó Ceallaigh / Jerry Kelly Rúnaí Fógraíochta / Publicity Secretary CUMANN CARAD NA GAEILGE / THE PHILO-CELTIC SOCIETY Working for the worldwide renaissance of the Irish language! <http://www.philo-celtic.com> www.philo-celtic.com AN GAEL BREISE! AN GAEL EXTRA! An Gael - Ó 1881 / An Gael - Since 1881 <http://philo-celtic.com/strengtheningcommunity.html> http://philo-celtic.com/strengtheningcommunity.html <http://groups.yahoo.com/group/angael/> http://groups.yahoo.com/group/angael/ GRÚPA YAHOO! BUNAITHE DO STAIDÉAR CHAINT ROS MUC Tá sé seo istigh ó Éamon Jeffers: "Tá grúpa bunaithe thall ag <http://groups.yahoo.com/group/caintrosmuc/> <http://groups.yahoo.com/group/caintrosmuc/ > http://groups.yahoo.com/group/caintrosmuc/ a bhfuil de chuspóir aige staidéar a dhéanamh ar Chaint Ros Muc, an leabhar agus na taifid a rinneadh sna 60í. Scéalta an-suimiúla atá iontu, agus beidh seans againn Gaeilge labhartha a chleachtadh – idir ag éisteacht agus ag caint. Tá rithim bhreá nádúrtha le cloisteáil ó Ghaeilge na dtaifead, agus tá chuile fhocal dhe scríofa sa leabhar. "Beidh muid ag obair mar fhoireann – níos sásúla ná bheith i t'aonar ar ndóigh. Bheadh an grúpa feiliúnach d'éinne a bhfuil Learning Irish, nó cúrsa eile dhá leithéid, léite aige cheana. Ach ní gá bheith líofa. Má tá Gaeilge cineál ciotach againn, mara mbíonn muid in ann Gaeilge labhartha a thuiscint chomh éasca sin, má tá blas uafásach ar ár gcuid Ghaeilge, tá súil againn na deacrachtaí sin a réiteach thrí obair in éindí le chéile! "Má tá suim agaibh, nó má tá sibh in ann cuidiú linn, beidh fáilte romhaibh." Go raibh maith agat, a Éamoin, agus comhghairdeachas libh ar bhur ngrúpa breá! YAHOO! GROUP ESTABLISHED FOR STUDY OF THE ROS MUC DIALECT This is in from Éamon Jeffers: "A group has been set up over at <http://groups.yahoo.com/group/caintrosmuc/> http://groups.yahoo.com/group/caintrosmuc/ to study Caint Ros Muc, the book and recordings of the Ros Muc dialect that were made back in the 60s. They contain really interesting stories, and we'll have the chance to practice our spoken Irish – both listening and speaking. There's a lovely natural rhythm to the Irish in the recordings, and every word is transcribed in the book. "We'll be working as a team – more pleasing than working on your own, of course. The group would be suitable for anyone who has already read Learning Irish, or a similar course. But there's no need to be fluent. If our Irish is a bit clumsy, if we can't easily understand spoken Irish, if we speak Irish with some awful accent, then we hope to fix those problems by working together. "If you're interested, or if you can help us, then you'll be welcome." Thank you, Éamon, and congratulations on your fine group! An Gael Is A Publication Of CUMANN CARAD NA GAEILGE Ag obair d'athbheochan domhanda na Gaeilge! And celebrating 135 years since our first class in 1872!

    04/21/2007 09:36:37
    1. [IRISH-AMER] "Jeanie Johnston" Commemorative Quilt - Blennerville, Co. Kerry (2006)
    2. Jean R.
    3. SNIPPET: Per the March-April 2006 issue of Dublin's "Ireland of the Welcomes" magazine, the 'Jeanie Johnston' quilt which commemorates the emigrant barque by the same name was to be on display in the Blennerville Windmill Visitor Centre, Blennerville, Co. Kerry, from April to October 2006. The quilt took over a thousand hours to complete in 2000 by the 'Jeanie Johnston' Quilting Circle, a group of local women who have been involved in quilting in the Tralee area of Co. Kerry for some years. The "Jeanie Johnston" made 16 trans-Atlantic trips in the 19th century and she never lost a crew member or passenger. The design of the quilt incorporates the ship at anchor in Blennerville, with a group of emigrants on the quayside waiting to board it; close by are the Blennerville Windmill and Workhouse and dotted on the hills in the background are the abandoned homes of famine victims. The quilt's lower border has famine scenes of women digging in search of potatoes and a mother holding her dying child. There are also crests of some of the seaports associated with the ship -- Quebec, New York, Boston, Belfast, Dublin and Tralee. The Visitor Centre, which is just outside Tralee, is open daily from 10 a.m. to 6 p.m. Further information, contact Nora TEAHON, Manager or see www.kerrygems.com/blennervillewindmill.

    04/21/2007 06:14:04
    1. [IRISH-AMER] GAEILGE IRISH Philo-Celtic Society - Teleconference
    2. Sharon Sergeant
    3. Join us on Sunday, April 22, 2007 8 PM ET for an exciting FREE teleconference GAEILGE! / IRISH! hosted by Jerry Kelley of the Philo-Celtic Society Register for this FREE teleconference at http://ancestralmanor.com/?tabid=153 Can you go back more than 150-200 years in your Irish family history if you don’t speak Irish? IRISH GAELIC is the living language of the world’s most ancient and reliable genealogies. Ard-Seanchas or High-Seanchas is our indivisible scholastic discipline of genealogy / history / law which was taught in our scoileanna filidheachta (‘schools of prophet-poetry’) until they were destroyed in the late 17th century. Sharon Sergeant www.ancestralmanor.com

    04/20/2007 08:32:37