Hello I have an ancestor who was married at St Paul's Church (C of I) in Dublin in 1851. I believe this may be her home parish even though she was a Catholic (she maried a protestant). The St Paul's Graveyard I believe was closed in 1860, she died in 1885. Would anyone have any suggetions as to where she may have been buried. Any help gratefully appreciated. Allyson Jardine, Dumfries
The untimely death circa 1995 of Professor Thomas Augustine Martin, known as "the boy from Ballinamore" (Co. Leitrim)evoked glowing tributes from friends and colleagues and admirers, among them The Minister for Education Niamh Breathnach and Nobel Laureate Seamus Heaney. Born in 1935, Professor "Gus" Martin was considered a brillant and passionate teacher. He was Chairman of the Abbey Theatre, of the Yeats Summer School, Sligo, and of the Joyce Summer School. How he loved poetry, and, oh, how he loved to sing! His talented student, Barry Currivan, composed this touching poem as a celebration of a life cut too short, a life who impacted his own in a very meaningful way. ECHOINGS It is too late to thank you, Gus, To show appreciation, For the debt I feel I owe to you, For my English education. The news of your departure, Fell heavy on my ears, And sent my mind a tumbling, To my adolescent years. The sounds and smells of schooldays, Prompted memories with a jab. Pencil parings, India rubber, Ammonia in the lab. The aroma of the school bag, Long forgotten, again was mine. And the sight of one bedraggled tome, "Martin..." Soundings' on the spine. Between "Birth of a Modern Ireland," And logarithmic tables, Nestled your collection, Of insight, lore and fables. Between unlikely bed fellows, Mathematical fact, and history. A deferential calculus Of love and death and mystery. A doodled-on, dog-eared, bashed up book, Passed on from older brothers. That in my mind stands starkly Above so many others. For it showed the route, To greater truths, Than Math's or history told. To the secret parts Of human hearts, And the treasures they might hold. Travelling time, unravelling rhymes, Romantic, deep and lyrical. The Narrative and the epic, The blank and metaphysical. >From the Canterbury Tales of Chaucer, Shakespeare's poetical feats, Milton's poems of hope, The satires of Pope, The Odes of Shelly and Keats. Through assonance, simile, metaphor, Above all through devilish rhyme. The thoughts these men got off their chest, Became lodged so deeply in mine. And so, though schooldays, are long gone, I still learn from their instruction. And I thank you Augustine Martin. Thank you for the introduction. -- Barry Currivan
BOOK REVIEW: "There is no present or future - only the past, happening over and over again - now." That is a line from Eugene O'Neill's "A Moon for the Misbegotten." In 1976 celebrated author Leon Uris published his powerful 751-page novel "Trinity," set in Ireland between the period of the famine of the 1840s and the Easter Rising of 1916. Per the author, much background research went into his work which gives voice to the generations of Catholic hill farmers in Donegal fighting for survival against the harshness of the land and the injustice in their lives. His novel also attempts to give us insight into the times and events from the perspective of families of the British aristocracy, who ventured to Ireland to conquer, colonize and exploit. Also portrayed are the lives of devout Belfast shipyard workers whose Scottish-Presbyterian ancestors were planted in Ulster to secure the Crown's interests. "This is his Trinity, the oil and water of the Irish epic that would never mix, their interrelations of love and hate in a terrible and beautiful drama spanning over half a century." You should be able to find a copy in your local library if the subject interests you.
WALLSPOTTING White washed walls Of a childhood country. Complete in their simplicity, Nestling contentedly Around thatched cottages, Symbols of serenity Gracing the world. School yard walls Boundaries on young lives, Stone spaced seats for ribboned girls, Mudsplattered ramparts Barricading bare-foot boys, Storming to manhood. Church yard walls Sombre and solid, Gateways to Heaven, Sanctuary to late comers, Reluctant worshippers Cursing long sermons, Incensed by pipe smoke. Convent school walls High forbidding enclosures, Silent obstacles to freedom Of walled in boarders, Circumscribing their lives, Shielding from intrusion Of a world beyond. Railway station walls Chiselled and cheerless. Monsters on life's journeys, Saturated with thoughts of passing prodigals, Colourless, gray As moments of departure. Bleak factory walls Crawling into cities, Barbwired topped Graffiti clad, Billboards of the voiceless Proclaiming freedom, To heedless masses. Cut stone walls Proudly carved and capped, Lovers of the genuine Pre-occupied with perfection. Guarding their territory, Individual statements Edifices of affluence. A rash of new walls Creeping out of towns, Products of work schemes Structured on funds, Snatches of skill Of new age masons, Legacy to landscape. Invisible walls Slicing through society, Safeguarding the empowered Isolating individuals, Sectarian, sexist, Walls of injustice Walls of shame. -- Peggy Lynch, in memory of husband Francis "Leitrim Guardian" Literary Award ca 1997
Michelle at Micpaint@pshift.com writes: << Could soimeone out there tell me where the following may be? <snip> :Rynn, Rossnale, The Queens's County Ireland. >> Michelle, I think you're looking for the townland of Rinn, which is located in Rosenallis civil parish. Rinn is about a mile NE of the town of Rosenallis itself or, alternatively, about 3 miles WNW of Mountmellick. Pete Schermerhorn, in the glorious Berkshire hills of western Massachusetts
Co. Leitrim Musicians -- For your information - the 1988 issue of the yearly "Leitrim Guardian" has a nice photo of pretty Margaret O'Rourke, Drumkeerin, well-known in music circles in Leitrim - one of the country's finest female vocalists. She was chosen "Leitrim ICA Lady of the Year in 1987." Pictured was fiddler and concert flutist Mick Clancy, Cloonaquinn (three miles from Manorhamilton), whose brother and father were also fiddle players. There is a group photo of individuals who played reels, jigs, hornpipes on various instruments - Maureen Doran, Carrick; Peter Horan, Gurteen; Teresa Smullen, Paddy Smullen and Mick Woods, Drumshanbo. There is a photo of Mr. Francie Carroll, Aughavas. enjoying the rhythm of his bodhran. Photo of John Gilmore, Coraleehan, dancing a reel. Supplying the music are John P. Blessing, Aughavas; Madge Murphy Ballinamore; Tommy Hackett, Dromod. Article mentions (not pictured) talented musicians in the Killargue area, the Liddys, Dan MacNiffe, a man called Kayes and Sonny Daly. Most of these musicians appear to be in their 30s, 40s, 50s, and 60s. Margaret O'Rourke, Drumkeeran, appears to be the youngest.
Dear Listers.. i am reposting this message because shortly after posting it the first time, my e-mail address changed and messages were being deflected to the old address and then returned to sender. If anyone responded...please sned message again to my new address, Thank you so much Michelle Wilson-VT. USA micpaint@pshift.com Michelle Wilson wrote: > Seeking information about a BARTHOLMEW FARLEY who was a jeweller located > at 6 Digges Street in 1832-33. Think he is related to my > gr-gr-grandfather, THOMAS FARLEY, also a jeweller/watchmaker in Nassau > Street at the same time. > > Michelle Wilson > micpaint@pshift.com > FARLEY, MAGEE, LEMON, ADAMS, WELLS, MORRIS, McMILLAN, QUINNELL, MUNDALL, > CROASDAILE
I am reposting this message because my e-mail address was changed shortly after I sent it and so anyone replying would not have gotten through. Sorry for any inconvenience. MY new address is micpaint@pshift.com Thanks Michelle Wilson-VT. USA Michelle Wilson wrote: > I am trying to find out any information I can about the owners of the > MAGEE HABERDASHERS in Dublin in the early 1800's. > > The 1820 directory lists it as C & E MAGEE Haberdashers at 29 Grafton > Street > > then the 1822 shows it as just E. MAGEE & CO. at 18 Danzille Street. > > I think they may have been related to EMMA MAGEE (milliner) who married > my gr-gr-grandfather THOMAS FARLEY in 1820. But that's all I know about > either of them. > > Thank you > Michelle Wilson > FARLEY, MAGEE, LEMON, ADAMS, MORRIS, WELLS, McMILLAN, QUINNELL, > CROASDAILE, MUNDALL
I am reposting this message due to the fact that I had to change providers and those replying to the old address would not get through. My newe address is Micpaint@pshift.com Michelle Wilson wrote: > Could anyone tell me where these places are located. They were found on > some old baptism and birth records from Ireland. > FOVANT > BROOMSGROVE > > and RYNN, ROSSVALE, THE QUEEN'S COUNTY, IRELAND > > Thank you > Michelle Wilson > FARLEY, LEMON, MAGEE, ADAMS, WELLS, MORRIS, QUINNELL, McMILLAN and > CROASDAILLE
I am reposting this message because i had to change e-mail address shortly after sending it, so anyone replying would not have gotten through. Thank you so much Michelle Wilson wrote: > Could soimeone out there tell me where the following may be? It was on > a record about my gr-gr-uncle's birthplace :Rynn, Rossnale, The Queens's > County Ireland. > > Thank you > Michelle Wilson > micpiant@together.net > FARLEY, LEMON, ADAMS, MORRIS, WELLS, MAGEE, McMILLAN, QUINNELL, MUNDALLm > CROASDAILE
BIO: The first monument to a woman in the United States was erected in honor of selfless Cavan-born Margaret Gaffney Haughey, whose likeness now graces a street in New Orleans, LA. Margaret Gaffney was born in Cavan in 1813, left for Baltimore, MD with her parents at the age of five. They died when she was nine and she was brought up by a Mrs. Richards. Upon her marriage to Charles Haughey she left for New Orleans, LA in 1835. When her husband and only daughter subsequently died, Margaret devoted herself to helping orphaned children, of which New Orleans had an unusually large share. During the years 1845 to 1855, over 50% of all immigrants entering New Orelans were Irish. Weakened by starvation many succumbed to typhus and yellow fever. During the first week of May, 1849, New Orleans registered 225 deaths from yellow fever of which 214 were Irish. Many died aboard ship, and left children who had no one or no place to go to. These children and others Margaret Gaffney Haughey cared for, eventually established a bakery and dairy, and spent her profits on the children. Two years following her death in 1884, the people of New Orleans erected a statue in her honor. -- "Irish America" magazine >
BIO: Kate and her family were driven from their home in Gaskinstown, Co. Meath, in 1849 by the potato famine. Settling in NYC, she spent her spare time in preparation for a career in education. In 1856, she moved to San Francisco, where she became a teacher, well-known for her inspirational work. A fervent feminist who worked tirelessly for the woman suffrage and labor causes, Kennedy successfully campaigned for passage of a bill guaranteeing "equal pay for equal work" for teachers. In 1911, her memory was honored with the founding of the Kate Kennedy Schoolwomen's Club of San Francisco; a public school in that city also bears her name.
BIO: Michael Cudahy (1841-1910): Michael and his parents left Callan, Co. Kilkenny in 1849. At the age of 14, he became employed at a meat-packing company in Milwaukee, WI. During the next 25 years, he advanced rapidly within the business. His ability was rewarded in 1875 when he accepted a partnership in Armour & Company of Chicago, IL. Cudahy's development of the summer curing of meats under refrigeration, which made fresh meat available throughout the year, was his singular contribution to the industry. He also was involved with the evolution of the refrigerator car that allowed perishable foods to be transported without spoiling. With his brother Edward, he formed the Cudahy Packing Company in 1890, continuing as its president until his death.
BIO: Patrick Augustine Feehan (1829-1902). The first Catholic archbishop of Chicago was born in Killenaule, Co. Tipperary. While he was training for the priesthood, his parents left famine-plagued Ireland for America. The young seminarian eagerly seized an opportunity to join them there and completed preparation for his 1852 ordination. As a curate in three St. Louis churches during the next few years, Father Feehan earned the title "priest of the poor" for his good works among those in need. During the Civil War, he tirelessly sought to comfort the wounded of all religions, and as Bishop of Nashville, TN, in the post-war years, he reconstructed the war-torn diocese by rebuilding churches and establishing schools, a convent, and an orphanage for the children of soldiers who had died in the war. In 1880, Feehan was elevated to archbishop of the newly-created Chicago archdiocese, which thrived during his 22-year administration.
searching for the name heavenridge if anyone could help also to the nice lady who answered regarding chase family i will get back to you asap
Here is a most interesting follow-up to my note to the list yesterday asking about Irish Emigrating to Scotland, England, etc. Per another researcher: "John's (newspaper) article seems to relate more to Dublin to England than Leitrim to Scotland, so I'll try and lend a little local colour. There were strong connections between Sligo/ Mayo/ Leitrim /Donegal and Scotland largely because of agriculture in the early 19 century. Cattle boats sailed from Derry to Glasgow, convenient for all in the n.w counties. Particularly important was "tattie howking". This was when squads of men and women came from Ireland to Scotland to assist in the potato harvest. They had the skills and generally received better payment because the industrial revolution hit Glasgow and central Scotland raising the standard of living above anything the tenant farmer could expect in North Leitrim. Theyorganised it as follows: each big Scottish farmer would have an 'agent' i.e.a local man in a village or town in Ireland who would be reponsible forgetting together a 'squad' of locals, bringing them across to Scotland, getting them to the farm and generally keeping them in order. These squads generally slept in big communal barns, possibly travelled round three orfour farms in a 2 or 3 month period and, being away from home and having a little money could become quite wild if not controlled. The agent had power over them because he could refuse to employ them the following year or could threaten to tell their families back home what they'd been up to! Most sent money home or saved their wages to see them through till the next year - some just had a wild old time! This system meant that people from the same villages tended to go to the same areas in Scotland- word of mouth being the major means of recruitment.It was a rough life and familiar faces must have helped. (Interestingly, Scottish schools, even in the cities, still get a week's holiday in October which English schools don't get. It's called a 'tattie howking' week, because formerly in the country areas, the authorities knew no children would be in school as they'd be required to help lift the tatties, or potatoes.) Gradually families would become familiar with the bit of Scotland they visited each year; working trips would lengthen and in the end some of the squad would not return at all. Some inter married with local Scots, but more started to get jobs in the industrial centres of Glasgow and Lanarkshire. Women found that going into service was easier than the life they had known back home - they would be paid for housework that was not as arduous as that they did for nothing in Leitrim just to keep the family and farm going. Men got jobs working on Glasgow trams as drivers or ticket men. As the industrial revolution turned Glasgow into a major city with shipbuilding and iron and Steel and coalmining there were more and more jobs. Many Irish worked on the Canal and railway building of the early 19th century - and following the canal or railway across Scotland brought them east to Edinburgh - which wasn't as industrialised as Glasgow but had a need for service industries. My own grandfather opened a grocery store which sold produce from the farm in Drumnafaughnan, sent across by boat via Belfast orNewry, with ingeniously designed crates that held eggs secure on the rail and boat journeys. Glasgow was an easy place to settle in for the emigrants because many Highlanders came down from the north of Scotland to the central belt to work and they had a similar background to the Irishmen - in agriculture and strong family life, and they Gaelic they spoke was close to the Irish spoken by the immigrants. So there it is - higher standard of living due to industrialisation, convenience of transport and a need for farm and, later, agricultural labourers. Hope that all makes some kind of sense!!! Sean McP." > on 1/2/02 4:32 am, Jean Rice at jeanrice@cet.com wrote: > > > Hi List -- I am curious to know why Irish from Co. Leitrim (or in general) > > would immigrate to Scotland...
John Blest, moderator of the Drumkeeran, Leitrim area list gave me permission to forward this interesting old newspaper article he posted in reply to my query -- From: Jean Rice To: drumkeeranfolk@yahoogroups.com Sent: Thursday, January 31, 2002 10:00 PM Subject: Re: [drumkeeranfolk] Newspaper Article (1887) ----- Original Message ----- From: John Blest To: drumkeeranfolk@yahoogroups.com Sent: Thursday, January 31, 2002 9:39 PM Subject: Re: Newspaper Article (1887) From File At 08:32 PM 1/31/2002 -0800, you wrote: Hi List -- I am curious to know why Irish from Co. Leitrim (or in general) would immigrate to Scotland, <snip> The following article which appeared in the NY-Irish American (and is resident in our own Drumkeeranfolk Files) helps to answer your question. John Blest 1887/07/09 Article "Irish Harvesters" The North Wall, Dublin, was unusually enlivened during the week ending June 18th, by the great bodies of laborers from Connaught migrating to England for employment. It is a sad picture to see these poor fellows, driven from the bosoms of their families, for the greater portion of the year through want of employment at home. They come generally from the Counties of Mayo, Roscommon and Leitrim,and few, if any of the laboring class and small farmers in these counties, there are who have not gone to the farming districts of England, year after year, to "reap the harvest." Their labor is always in much demand by the English agriculturists, and employers find them more tractable , and capable of more endurance, where hard work has to be discharged, than the agricultural laborer of England. Some time ago they accepted less wages than the "Hodge"and the consequence was that a very strong feeling of dislike was cherished against them by the English laborers, and in a great many instances brutal and cowardly assaults were committed on them. So strong did this feeling exist among the laboring class in England , that it was artfully turned to account by the Tory candidates at the last general election. It was represented to the English laborers that the granting of Home Rule to Ireland would have the effect of sending over thousands of Irishmen to England, with the result that the price of labor would be reduced by one-half. The bait took; the ignorant English agricultural workers voted against the "bloomin Hirish," and of course the poor dupes voted against themselves, as if a ray of intelligence could penetrate through their ignorance and prejudice, they could easily understand that home rule would have diametrically the opposite effect to driving Irishmen out of Ireland to search for employment The embarkation of the harvesters is an interesting sight, and affords a pretty good opportunity of a peep into the traits and various moods of Irish character. On arriving at the North Wall, they present a jaded and dejected appearance, and a casual observer would set them down as moody and forlorn. But wait for awhile, superficial observer , and you will find that your first conclusions are not correct, and that though Pat's affection for his home are very strong, and though misfortunes weigh heavily enough on his heart, there are moments when his soul soars above all affections, and when despondency gives place to mirth and hope. That Irish piper , lilting a favorite Irish tune has, as if by magic, transformed poor Paddy's stupor into vivacity; there is a glisten in the eye that before had the stare of despair, and in a moment his feet are keeping time to the "Wind that Shakes the Barley," with an agility which would be the envy of a stage dancer. The piper is a pretty good judge of the proper time to send the had around, and when he does, from the modest store of these poor harvesters he receives a very considerable sum. Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service. Yahoo! Groups Sponsor ADVERTISEMENT Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.
SHEEP AND LAMBS All in the April evening, April airs were abroad, The sheep with their little lambs Passed me by on the road. The sheep with their little lambs Passed me by on the road; All in the April evening I thought on the Lamb of God. The lambs were weary, and crying With a weak, human cry, I thought on the Lamb of God Going meekly to die. Up in the blue, blue mountains Dewy pastures are sweet; Rest for the little bodies, Rest for the little feet. But for the Lamb of God, Up on the hill-top green, Only a cross of shame Two stark crosses between. All in the April evening, April airs were abroad, I saw the sheep with their lambs, And thought on the Lamb of God. -- Katherine Tynan Hinkson (1861-1931)
THE CHURCH BELL AT NIGHT Sweet little bell, struck on a windy night, I would liefer keep tryst with thee Than be With a woman foolish and light. -- Likely 12th century - Translation, Howard Mumford Jones
LET THE TOAST PASS Here's to the maiden of bashful fifteen, Here's to the widow of fifty; Here's to the flaunting extravagant queen, And here's to the housewife that's thrifty. Let the toast pass, Drink to the lass, I'll warrant she'll prove an excuse for the glass. Here's to the charmer whose dimples we prize, Now to the maid who has none, sir, Here's to the girl with a pair of blue eyes, And here's to the nymph with but one, sir! Let the toast pass, Drink to the lass, I'll warrant she'll prove an excuse for the glass. Here's to the maid with a bosom of snow, And to her that's as brown as a berry; Here's to the wife, with a face full of woe, And now to the damsel that's merry Let the toast pass, Drink to the lass, I'll warrant she'll prove an excuse for the glass. For let 'em be clumsy, or let 'em be slim, Young or ancient, I care not a feather; So fill the pint bumper quite up to the brim, And let us e'en toast them together: Let the toast pass, Drink to the lass, I'll warrant she'll prove an excuse for the glass. -- Richard Brinsley Sheridan (1751-1816) >From "The School for Scandal"