Note: The Rootsweb Mailing Lists will be shut down on April 6, 2023. (More info)
RootsWeb.com Mailing Lists
Previous Page      Next Page
Total: 3620/10000
    1. Re: [IRELAND] Pensioners on 1901 Censuses - Family members born in India, Scotland, England, etc.
    2. Brenda Paternoster
    3. Jean, thank you so much for that info. The last time I looked at that website Co Sligo is incomplete and I found nothing. Today I have just found my 2xgt grandfather James SLEATOR (SLATOR on the census) a shoemaker together with his wife Elizabeth and an unmarried son Robert also a shoemaker. Until now I didn't even know gt gt grandmother's Christian name! I've also found another household who are possibly James's brother William (81, blind, widowed and a shoemaker) living with his daughter and son-in-law James CURRIE and their family. Interesting that James CURRIE was born in Scotland, and there's another household/religious community with Henry CURRIE also born Scotland as the head. Brenda On 29 Sep 2007, at 12:33, Jean R. wrote: > The 1901 Censuses of Ireland include information on the head of > household, others enumerated in the household, occupation, marital > status, > where born (which may not be where they were living in 1901), their > relationship to the head of household. Often a second surname is > given, > which can help to identify a particular family. Census data is being > transcribed to at the Leitrim-Roscommon.com website for several Irish > counties. Four censuses are complete - Leitrim, Roscommon, Sligo and > Mayo. > Several others are being transcribed. One would want to conduct a > soundex > surname search. Brenda in Allhallows, Kent http://paternoster.orpheusweb.co.uk/index.html

    10/11/2007 12:37:21
    1. [IRELAND] More definitive ProQuest*/ HeritageQuest* Library resource information
    2. geniebugged
    3. More and more Libraries are using - Maybe making calls to your people will encourage this - it did for me in VA - peaked their curiosity - 11 months later online system wide http://www.eogen.com/HeritageQuestOnline Mimi Taylor

    10/11/2007 03:34:52
    1. [IRELAND] Great Book - access via ProQuest*-HeritageQuest* thru your Public Libraries
    2. geniebugged
    3. When checking the census - and books, found the following - info follows: ["Irish Names and Surnames-Collected and edited with explanatory notes"] We in the States have access to HeritageQuest*/ProQuest with a 'current' Library card - Access is 24/7 from home. You may have to get a new card if you haven't activated old ones in 2-3 years by checking out books, as some Libraries purge their systems after 'no activity' for a time. One may want to key the title into a search engine to see if available in your own Locale. For those who want to see if their Library has Heritage Quest* - find your local Library system online and check to see if they are subscriber's to this. Many have AncestryPlus* but one has to access that from the Library itself. ********************************************* Title: Sloinnte Gaedheal is Gall Authors: Woulfe, Patrick, [Priest of the Diocese of Limerick] City of Publication: Dublin : Publisher: M.H. Gill & Son, Date: 1923 Page Count: 744 Notes: Part I was originally published in 1906 and reissued in 1922, enlarged. Reproduction of original in the Sutro Library. Includes bibliographical references (p. [xxxiv]-xli). Reel/Fiche Number: (Genealogy and local history ; LH15457). ********************************************************************* Searching these sites also can shed some light on our ancestors - Checking LAND records - ALL counties can yield many clues http://www.rootsweb.com/~irlarchive/main.htm Great PICO srch engine at bottom of pages Mimi Taylor Here are two great sites sent in by another IRELAND-L member http://www.namethesaurus.com/Thesaurus/Search.aspx and here http://www.ireland.com/ancestor/surname/ Fascinating variations - of surname spellings and pronunciations

    10/11/2007 02:20:37
    1. [IRELAND] townlands
    2. Terri
    3. Could someone please explain the concept of "Townland" to me. I have it that my ancestor came from Ennis in CoClare. What classification of place is this? Teresa ----- Original Message ----- From: "Mike Saunders" <[email protected]> To: <[email protected]> Sent: Tuesday, October 09, 2007 7:28 AM Subject: Re: [IRELAND] Negil Ireland > Lindsey, > > Here is a helpful website for finding townlands http://www.seanruad.com/. > You will find Stonefort here but not Nigel. Also, there are several > Mountainpark but no Martyn Park. Insofar as the Nigel townland is concerned > it could well be a part of a townland name such as Do*negal* (emphasis > mine). > > Mike > > > On 10/8/07, [email protected] <[email protected]> wrote: > > > > This is what I am feeling that these areas I am searching are so small > > only the town folk have > > ever heard of them. > > > > I am also looking for Stoneport, or Stonefort, or Stonepost Ireland > > also written next to this was Martyn Park. These are supposed to be > > birthplaces also. > > > > This is all from a 1937 death cert of a man who was born in Ireland. > > I have yet to find > > these places either. > > > > He was supposed to have been from Fermanagh but unsure if he was born > > there. > > > > Lindsey > > > > > > > > -----Original Message----- > > From: Beckstrom, Barbara A <[email protected]> > > To: [email protected] > > Sent: Mon, 8 Oct 2007 4:04 pm > > Subject: Re: [IRELAND] Negil Ireland > > > > > > > > I just returned from Ireland. Before going I ordered an LDS film. On > > the left side of my gg uncle's baptism was the name Glackenstown. I > > reviewed the film at the National Library. I inquired as to location > > since I wasn't able to find it on my own. > > > > Neither of the assistants could find it. They went through TONS of > > reference books. Finally the one guy said it sometimes happened that if > > there were several families with the same surname, that that area would > > become known as a town. Like with lots of Jones' it may end up being > > called Jonestown. Looking further into the film we found numerous > > Glackens throughout the BMD records. > > > > One of the guys called someone who lived in the parish area and asked > > about the town. She gave him directions. So away we went. I asked at > > a store if they knew where it was and the girl said around the corner. > > I still wanted to see a name sign......but of course never found one. I > > then came across two surveyors on the road. I asked if the y knew where > > Glackenstown was and was told I was in it. He had a survey map and > > THERE IT WAS!! Glackenstown..on the survey map. I don't think I'll > > ever see it in print again....but it was wonderful to see. > > > > This was something that I never would've found had I not gone to > > Ireland. > > > > Barb in Michigan > > > > -----Original Message----- > > From: [email protected] [mailto:[email protected]] > > On Behalf Of [email protected] > > Sent: Monday, October 08, 2007 3:14 PM > > To: [email protected] > > Subject: [IRELAND] Negil Ireland > > > > Does anyone have experience at finding town, or village names? > > > > This above subject line name is listed as my relatives birthplace on the > > 1851 census of Cambusnethan Scotland. > > > > Joseph Lindsay age 21 > > > > Robert MacKay age 30 > > wife Jane Lindsay Mackay 28 > > > > Thanks > > > > Lindsey > > ________________________________________________________________________ > > Email and AIM finally together. You've gotta check out free AOL Mail! - > > http://mail.aol.com > > > > ------------------------------- > > To unsubscribe from the list, please send an email to > > [email protected] with the word 'unsubscribe' without the > > quotes in the subject and the body of the message > > > > > > ------------------------------- > > To unsubscribe from the list, please send an email to > > [email protected] > > with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the > > body of > > the message > > > > > > ________________________________________________________________________ > > Email and AIM finally together. You've gotta check out free AOL Mail! - > > http://mail.aol.com > > > > ------------------------------- > > To unsubscribe from the list, please send an email to > > [email protected] with the word 'unsubscribe' without the > > quotes in the subject and the body of the message > > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to [email protected] with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message -- I am using the free version of SPAMfighter for private users. It has removed 1440 spam emails to date. Paying users do not have this message in their emails. Get the free SPAMfighter here: http://www.spamfighter.com/len

    10/10/2007 04:12:55
    1. Re: [IRELAND] Irish & American Death Certificates
    2. Steven Smyrl
    3. Happily this is now not the case, as regards Irish death certificates. Under the Civil Registration Act 2004, as from 5th December 2005 all deaths registered in Ireland (excluding Northern Ireland) record (where known) the deceased's date & place of birth and both parents' full names. Hope this helps, Steven Smyrl MAPGI, FIGRS ************************************ -----Original Message----- From: [email protected] [mailto:[email protected]] On Behalf Of Jean R. Sent: 10 October 2007 20:03 To: [email protected] Subject: [IRELAND] Irish & American Death Certificates SNIPPET: A letter from a Mr. DYER in Raheny, Dublin, in a 1995 issue of Cork's "Irish Roots" magazine compared Irish death certificates to those in the United States. Mr. DYER commented: "The information specified in Death Certificates in Ireland has remained unaltered since registration commenced in 1864. The following is recorded: date and place of death; name and surname; sex; marital status; age; rank, profession or occupation; cause of death and duration of illness; date of registration; signature; qualification and address of informant. American Death Certificates, generally, are much more informative. In the State of Illinois, for instance, the following additional information is recorded: date of birth of deceased; birthplace; father's full name; mother's full maiden name; name, address and relationship of informant; name and address of attending physician and funeral director and cemetery. The benefits for genealogists are obvious. It is time for the Department of Health to take a fresh look at the layout and contents of our Birth, Marriage and Death Certificates, for the benefit of future generations."

    10/10/2007 03:26:09
    1. [IRELAND] County Tipperary tithe applotments update
    2. Pat Connors
    3. Today I put the following civil parishes online: Ballygriffin, Donohill, Glenbane, Kilcornan, Killardry, Oughterleague and Rathlynin. Links to them can be found on the County Tipperary section of my website. Please do NOT use my transcriptions as source documents. Many of the original tithes are extremely difficult to read. Therefore, please go to the document yourself to check before using as a source document for your research. I have about 30 more to get online but not much time until I get home at the end of the month. When I find time, I will get a civil parish online but may not have time to post to the lists, so check my website for updates. Eventually, I will have all of the Clanwilliam Barony, all of the Lower Kilnamanagh Barony and some baronies in Limerick (Owneybeg, Coonagh) plus others that I find on the same film. -- Pat Connors, visiting Salt Lake City UT http://www.connorsgenealogy.com

    10/10/2007 03:01:38
    1. Re: [IRELAND] Irish & American Death Certificates
    2. jean cihal tomas
    3. when my mother died, we (5 girls) were setting in office to answer the questions for the death certificate. i am the genealogist in family and my sisters would look at me when the questions were ask. they were glad i was there and i was glad i knew the answers. on some of my copies of death certificates in my family, they were answered and signed my daughters, spouses etc. again some answers were wrong. and there is lots of blanks, just no answers at all. but, i do use them all the time, you get more form them then not. i just do a lot of cross reference. that is what it is all about. mother's would have been one of them that would have been wrong. jean cihal tomas

    10/10/2007 10:34:01
    1. Re: [IRELAND] Update/Irish & American Death Certificates
    2. Jean R.
    3. Thanks so much for the update, Steven. Jean ----- Original Message ----- From: "Steven Smyrl" <[email protected]> To: <[email protected]>; <[email protected]> Sent: Wednesday, October 10, 2007 1:26 PM Subject: Re: [IRELAND] Irish & American Death Certificates > Happily this is now not the case, as regards Irish death certificates. > Under > the Civil Registration Act 2004, as from 5th December 2005 all deaths > registered in Ireland (excluding Northern Ireland) record (where known) > the > deceased's date & place of birth and both parents' full names. > > Hope this helps, > > Steven Smyrl MAPGI, FIGRS > > ************************************ > > -----Original Message----- > SNIPPET: A letter from a Mr. DYER in Raheny, Dublin, in a 1995 issue of > Cork's "Irish Roots" magazine compared Irish death certificates to those > in > the United States. Mr. DYER commented: "The information specified in > Death > Certificates in Ireland has remained unaltered since registration > commenced > in 1864. The following is recorded: date and place of death; name and > surname; sex; marital status; age; rank, profession or occupation; cause > of > death and duration of illness; date of registration; signature; > qualification and address of informant. > > American Death Certificates, generally, are much more informative. In the > State of Illinois, for instance, the following additional information is > recorded: date of birth of deceased; birthplace; father's full name; > mother's full maiden name; name, address and relationship of informant; > name > > and address of attending physician and funeral director and cemetery. The > benefits for genealogists are obvious. > > It is time for the Department of Health to take a fresh look at the layout > and contents of our Birth, Marriage and Death Certificates, for the > benefit > of future generations."

    10/10/2007 08:32:50
    1. Re: [IRELAND] townlands
    2. Brad Rogers
    3. On Wed, 10 Oct 2007 22:12:55 +1000 "Terri" <[email protected]> wrote: Hello Terri, > Could someone please explain the concept of "Townland" to me. I have See http://en.wikipedia.org/wiki/Townland -- Regards _ / ) "The blindingly obvious is / _)rad never immediately apparent" Bet you thought you had it all worked out Problem - Sex Pistols

    10/10/2007 07:42:41
    1. [IRELAND] Irish & American Death Certificates
    2. Jean R.
    3. SNIPPET: A letter from a Mr. DYER in Raheny, Dublin, in a 1995 issue of Cork's "Irish Roots" magazine compared Irish death certificates to those in the United States. Mr. DYER commented: "The information specified in Death Certificates in Ireland has remained unaltered since registration commenced in 1864. The following is recorded: date and place of death; name and surname; sex; marital status; age; rank, profession or occupation; cause of death and duration of illness; date of registration; signature; qualification and address of informant. American Death Certificates, generally, are much more informative. In the State of Illinois, for instance, the following additional information is recorded: date of birth of deceased; birthplace; father's full name; mother's full maiden name; name, address and relationship of informant; name and address of attending physician and funeral director and cemetery. The benefits for genealogists are obvious. It is time for the Department of Health to take a fresh look at the layout and contents of our Birth, Marriage and Death Certificates, for the benefit of future generations."

    10/10/2007 06:03:04
    1. [IRELAND] "Glanmore Revisited/Scrabble" -- Seamus HEANEY b. Derry (contemp.)
    2. Jean R.
    3. SCRABBLE in memoriam Tom Delaney, archaeologist Bare flags. Pump water. Winter-evening cold. Our backs might never warm up but our faces Burned from the hearth-blaze and the hot whiskeys. It felt remembered even then, an old Rightness half-imagined or foretold. As green sticks hissed and spat into the ashes And whatever rampaged out there couldn't reach us, Firelit, shuttered, slated and stone-walled. Year after year, our game of Scrabble: love Taken for granted like any other word That was chanced on and allowed within the rules. So "scrabble" let it be. Intransitive. Meaning to scratch or rake at something hard. Which is what he hears. Our scraping, clinking tools. -- Seamus Heaney, from "Glanmore Revisited."

    10/09/2007 02:58:35
    1. [IRELAND] "Bluebells for Love" -- Monaghan's Patrick KAVANAGH (1904-1967)
    2. Jean R.
    3. BLUEBELLS FOR LOVE There will be bluebells growing under the big trees And you will be there and I will be there in May; For some other reason we both will have to delay The evening in Dunshaughlin -- to please Some imagined relation, So both of us came to walk through that plantation. We will be interested in the grass, In an old bucket-hoop, in the ivy that weaves Green incongruity among dead leaves, We will put on surprise at carts that pass -- Only sometimes looking sideways at the bluebells in the plantation And never frighten them with too wild an exclamation. We will be wise, we will not let them guess That we are watching them or they will pose A mere facade like boys Caught out in virtue's naturalness. We will not impose on the bluebells in that plantation Too much of our desire's adulation. We will have other loves -- or so they'll think; The primroses or the ferns or the briars, Or even the rusty paling wires, Or the violets on the sunless sorrel bank, Only as an aside the bluebells in the plantation Will mean a thing to our dark contemplation. We'll know love little by little, glance by glance. Ah, the clay under these roots is so brown! We'll steal from Heaven while God is in the town -- I caught an angel smiling in a chance Look through the tree-trunks of the plantation As you and I walked slowly to the station. -- Patrick Kavanagh (1904-1967)

    10/09/2007 02:51:23
    1. [IRELAND] Duane
    2. Kevin & Lynne
    3. Timothy Duane married Margaret Regan in N.S.W. in 1840. Looking for any relatives of Timothy. Thanks Kevynne

    10/09/2007 10:08:29
    1. [IRELAND] Regan, O'Brien , Callahan
    2. Kevin & Lynne
    3. Isaac Regan married Mary O.Brien around 1800 in Cork. A son John b.1810 and daughter Margaret b 1812 immigrated to Australia c1837/38. Family story says that there was also a priest and two Catholic sisters who also immigrated. Would there be anybody who may also be researching this family. Thanks Kevynne

    10/09/2007 10:07:11
    1. [IRELAND] Stonefort & Naghill
    2. Hello all This is the latest synopsis of all the people who sent replies to my inquiry about Negil and Stonefort.     I found Templecarn on the map.  Just as you indicated, Stonefort is a 58 acre townland in the north-central civil parish of Templecarn in County Fermanagh.  Naghill is in the Drumsnat Parish of County Monaghan, the northern most county of Ireland, formerly part of Ulster, and bordering County Fermanagh.  These are both in the Ulster Diocese of Clogher (Anglican Church).    The parishes are confusing as their are the Civil, Roman Catholic, Anglican, and later Presbyterian parishes, some with matching names, some not.   ________________________________________________________________________ Email and AIM finally together. You've gotta check out free AOL Mail! - http://mail.aol.com

    10/09/2007 06:46:52
    1. Re: [IRELAND] "Negil" Ireland - ?Donegall, Co. Fermanagh
    2. Jean R.
    3. Lindsey -- You said that you thought that your people came from Co. Fermanagh? Mike suggested "negil" could be from a townland that sounded something like "Do-negal". I then was thinking Co. Donegal, but have discovered that there is a DONEGALL townland in Co. Fermanagh. Maybe that is what Mike was referring to??? It is apparently over by Enniskillen. (Townland, acres, County, Barony, CP, PLU), as seen on the IreAtlas townland search. That seems pretty promising! I didn't find anything promising on a townland search beginning with the letter "N" in Co. Fermanagh Donegall 41 Fermanagh Magheraboy Devenish Enniskillen There are Stonepark and Stonefort townlands also in Co. Fermanagh but whether or not they are in the vicinity of Donegall townland, you'd have to try and find out. Just looking at some "hits" via Google, it seems to me that Stonepark would be the closest to Donegall, but try and find out. The parish of Lisnaskea remained a district curacy in Aghalurcher parish until 1863 when it was created a perpetual curacy. LISNASKEA T. xx Fermanagh Magherastephana Aghalurcher Lisnaskea Ulster Stonefort 58 Fermanagh Lurg Templecarn Lowtherstown Ulster Stonepark 80 Fermanagh Knockninny Kinawley Lisnaskea Ulster LOWTHERSTOWN T. xx Fermanagh Lurg Derryvullan Lowtherstown Ulster ----- Original Message ----- From: "Mike Saunders" <[email protected]> To: <[email protected]> Sent: Monday, October 08, 2007 2:28 PM Subject: Re: [IRELAND] Negil Ireland > Lindsey, > > Here is a helpful website for finding townlands http://www.seanruad.com/. > You will find Stonefort here but not Nigel. Also, there are several > Mountainpark but no Martyn Park. Insofar as the Nigel townland is > concerned > it could well be a part of a townland name such as Do*negal* (emphasis > mine). > > Mike > > > On 10/8/07, [email protected] <[email protected]> wrote: >> >> This is what I am feeling that these areas I am searching are so small >> only the town folk have >> ever heard of them. >> >> I am also looking for Stoneport, or Stonefort, or Stonepost Ireland >> also written next to this was Martyn Park. These are supposed to be >> birthplaces also. >> >> This is all from a 1937 death cert of a man who was born in Ireland. >> I have yet to find >> these places either. >> >> He was supposed to have been from Fermanagh but unsure if he was born >> there. >> >> Lindsey >

    10/09/2007 03:08:21
    1. Re: [IRELAND] Negil Ireland Re Stonyford
    2. Anne Phelan
    3. There is a village called Stonyford in Co Kilkenny. ----- Original Message ----- From: <[email protected]> To: <[email protected]> Sent: Monday, October 08, 2007 8:14 PM Subject: Re: [IRELAND] Negil Ireland > This is what I am feeling that these areas I am searching are so small > only the town folk have > ever heard of them. > > I am also looking for Stoneport, or Stonefort, or Stonepost Ireland > also written next to this was Martyn Park. These are supposed to be > birthplaces also. > > This is all from a 1937 death cert of a man who was born in Ireland. > I have yet to find > these places either. > > He was supposed to have been from Fermanagh but unsure if he was born > there. > > Lindsey > > > > -----Original Message----- > From: Beckstrom, Barbara A <[email protected]> > To: [email protected] > Sent: Mon, 8 Oct 2007 4:04 pm > Subject: Re: [IRELAND] Negil Ireland > > > > I just returned from Ireland. Before going I ordered an LDS film. On > the left side of my gg uncle's baptism was the name Glackenstown. I > reviewed the film at the National Library. I inquired as to location > since I wasn't able to find it on my own. > > Neither of the assistants could find it. They went through TONS of > reference books. Finally the one guy said it sometimes happened that if > there were several families with the same surname, that that area would > become known as a town. Like with lots of Jones' it may end up being > called Jonestown. Looking further into the film we found numerous > Glackens throughout the BMD records. > > One of the guys called someone who lived in the parish area and asked > about the town. She gave him directions. So away we went. I asked at > a store if they knew where it was and the girl said around the corner. > I still wanted to see a name sign......but of course never found one. I > then came across two surveyors on the road. I asked if the y knew where > Glackenstown was and was told I was in it. He had a survey map and > THERE IT WAS!! Glackenstown..on the survey map. I don't think I'll > ever see it in print again....but it was wonderful to see. > > This was something that I never would've found had I not gone to > Ireland. > > Barb in Michigan > > -----Original Message----- > From: [email protected] [mailto:[email protected]] > On Behalf Of [email protected] > Sent: Monday, October 08, 2007 3:14 PM > To: [email protected] > Subject: [IRELAND] Negil Ireland > > Does anyone have experience at finding town, or village names? > > This above subject line name is listed as my relatives birthplace on the > 1851 census of Cambusnethan Scotland. > > Joseph Lindsay age 21 > > Robert MacKay age 30 > wife Jane Lindsay Mackay 28 > > Thanks > > Lindsey > ________________________________________________________________________ > Email and AIM finally together. You've gotta check out free AOL Mail! - > http://mail.aol.com > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > [email protected] with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > [email protected] > with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the > body of > the message > > > ________________________________________________________________________ > Email and AIM finally together. You've gotta check out free AOL Mail! - > http://mail.aol.com > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > [email protected] with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message >

    10/08/2007 05:22:03
    1. Re: [IRELAND] Negil Ireland
    2. Donald Dalmeny
    3. Hi Robert, My suggestion is that the place name may be Cambuslang, a suberb of Glasgow. Hope this helps. Sincerely.....Don Dalmeny On 08/10/2007, [email protected] <[email protected]> wrote: > Does anyone have experience at finding town, or village names? > > This above subject line name is listed as my relatives birthplace on the > 1851 census of Cambusnethan Scotland. > > Joseph Lindsay age 21 > > Robert MacKay age 30 > wife Jane Lindsay Mackay 28 > > Thanks > > Lindsey > ________________________________________________________________________ > Email and AIM finally together. You've gotta check out free AOL Mail! - > http://mail.aol.com > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to [email protected] with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message >

    10/08/2007 04:00:33
    1. [IRELAND] Negil more suggestions.
    2. This was sent to me privately might help someone else too so I am posting it. Lindsey A couple of suggestions: Naghill, in Drumsnat civil parish, Co. Monaghan is about about a mile and a half SE of Smithborough village/town. Nakil, also known as Surgeview, is in Kilmore civil parish, Co. Mayo, at the very southern end of the wonderful Mullet peninsula. I think either of these could be phonetically written as Negil (in this case, the "e" would be a schwa). Paul ________________________________________________________________________ Email and AIM finally together. You've gotta check out free AOL Mail! - http://mail.aol.com

    10/08/2007 01:26:52
    1. [IRELAND] ancestryireland.com
    2. Is the above worth subscribing too? Thanks ________________________________________________________________________ Email and AIM finally together. You've gotta check out free AOL Mail! - http://mail.aol.com

    10/08/2007 12:37:24