Could Rosca Kery possibly Roscarberry ? ----- Original Message ----- From: "Roger Mc Carthy" <[email protected]> To: <[email protected]> Sent: Sunday, October 14, 2007 10:23 PM Subject: [IRELAND] Place Names > > Hi fellow Listers, > In the 1871 English census my gg/grandfather, John Mc Carthy, said he was > born in > "Glendon" Cork ireland. > Also, in the same census my gg/grandmother, Ellen Mc Carthy, said she was > born in "Rosca" Kery Ireland. > What I would like to know is, are these names of towns, or could they be > transcription errors? > > Regards, > Roger Mc Carthy (Australia). > _________________________________________________________________ > Overpaid or Underpaid? Check our comprehensive Salary Centre > http://a.ninemsn.com.au/b.aspx?URL=http%3A%2F%2Fcontent%2Emycareer%2Ecom%2Eau%2Fsalary%2Dcentre%3Fs%5Fcid%3D595810&_t=766724125&_r=Hotmail_Email_Tagline_MyCareer_Oct07&_m=EXT > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > [email protected] with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message >
Roger, Did not check for your townlands but the following URL will list 95% of all townlands in Ireland IreAtlas or Sean Raud is the name of the database at: http://www.leitrim-roscommon.com/ireatlas/ Bob Cdn ================================ Roger Mc Carthy wrote: <SNIP> > ...What I would like to know is, are these names of towns, or could they be transcription errors... > ================================
Hi Is anyone researching the "McHughs" from Co Mayo circa 1840 's onwards > From: [email protected]> Subject: IRELAND Digest, Vol 2, Issue 386> To: [email protected]> Date: Sun, 14 Oct 2007 01:01:22 -0600> > > > Today's Topics:> > 1. "Advice To A Lover" -- S. Charles JELLICOE (Jean R.)> 2. "Everything Is Going To Be All Right" -- Derek MAHON (born> Belfast 1941) (Jean R.)> 3. New list member -LEYDEN ([email protected])> > > ----------------------------------------------------------------------> > Message: 1> Date: Sat, 13 Oct 2007 06:19:01 -0700> From: "Jean R." <[email protected]>> Subject: [IRELAND] "Advice To A Lover" -- S. Charles JELLICOE> To: <[email protected]>> Message-ID: <[email protected]>> Content-Type: text/plain; format=flowed; charset="iso-8859-1";> reply-type=original> > ADVICE TO A LOVER> > Oh! if you love her,> Show her the best of you;> So will you move her> To bear with the rest of you.> Coldness and jealousy> Cannot but seem to her> Signs that a tempest lurks> Where was sunbeam to her.> Patience and tenderness> Still will awake in her> Hopes of a new sunshine,> Tho' the storm break for her;> Love, she will know, for her,> Like the blue firmament,> Under the tempest lies> Gentle and permanent.> Nor will she ever> Gentleness find the less,> When the storm overblown> Leaveth clear kindliness.> Deal with her tenderly,> Skylike above her,> Smile on her waywardness.> Oh! if you love her.> > -- S. Charles Jellicoe> > > > ------------------------------> > Message: 2> Date: Sat, 13 Oct 2007 06:25:02 -0700> From: "Jean R." <[email protected]>> Subject: [IRELAND] "Everything Is Going To Be All Right" -- Derek> MAHON (born Belfast 1941)> To: <[email protected]>> Message-ID: <[email protected]>> Content-Type: text/plain; format=flowed; charset="iso-8859-1";> reply-type=original> > EVERYTHING IS GOING TO BE ALL RIGHT> > How should I not be glad to contemplate> the clouds clearing beyond the dormer window> and a high tide reflected on the ceiling?> There will be dying, there will be dying,> but there is no need to go into that> The poems flow from the hand unbidden> and the hidden source is the watchful heart.> The sun rises in spite of everything> and the far cities are beautiful and bright> I lie here in a riot of sunlight> watching the day break and the clouds flying> Everything is going to be all right.> > -- Derek Mahon, born Belfast 1941> > > > ------------------------------> > Message: 3> Date: Sat, 13 Oct 2007 22:35:04 +0100 (BST)> From: [email protected]> Subject: [IRELAND] New list member -LEYDEN> To: [email protected]> Message-ID:> <[email protected]yb.com>> > Content-Type: text/plain; charset=us-ascii> > Hi to all on the list,> > I just subscribed and thought I'd pop in and say hi! I've been researching my 3x Gt-grandfather's line of LEYDEN for about 3 yrs with very little progress, this what I have to go on:> > Daniel Charles Leyden born abt 1821 in Ireland, shows up on the 1841 British Census in Liverpool working as an accountant. A later marriage certificate (he didn't marry my 3 x Gt-grandmother!)states his father was called Charles LEYDEN, occupation - farmer.> > Also in the 1841 census is a Francis (Frank)LEYDEN also living in Liverpool. I hadn't managed to connect them until a few days ago when I found a reference to both of them in some court procedings (google books) regarding Francis and his wife's finances. It would seen Daniel & Francis are very likely to be brothers. Francis married an Alicia Fitzgerald also from Ireland in 1841 in a Liverpool church he was aged 40 & Alicia 42 (poss 2nd marriages for 1 or both parties). I have ordered this certificate.> > After the 1841 census Francis & Alicia are missing from the British census but present at Westminster for the court case in 1850, I suspect they may of returned to Ireland or gone to the U.S/Canada??? Both Daniel & Francis never state the county of their birth and so I've been unable to progress, I'd hoped tracing Francis might of been the key but now he's disappeared. > > If this fits in with your research or you can help in even the smallest way, like pointing me in the right direction :-)it would be most appreciated.> > Regards Val in Lancashire. > > ------------------------------> > To contact the IRELAND list administrator, send an email to> [email protected]> > To post a message to the IRELAND mailing list, send an email to [email protected]> > __________________________________________________________> To unsubscribe from the list, please send an email to [email protected]> with the word "unsubscribe" without the quotes in the subject and the body of the> email with no additional text.> > > End of IRELAND Digest, Vol 2, Issue 386> *************************************** _________________________________________________________________ Feel like a local wherever you go. http://www.backofmyhand.com
Hi Roger, You might want to try this link: http://www.seanruad.com/cgi-bin/iresrch It is a townland database. If you just put in the counties you mention, Cork and Kerry, you will get a listing of all the townlands in that county. You can then look through them to see if there are any you feel are close enough to be the towns/townlands you are seeking. Good luck. Mary Elizabeth RESEARCHING: McKERNAN/McKIERNAN in Co. Antrim and Co. Leitrim; McALLISTER in Co. Antrim; MULDOWNEY in Co. Kilkenny; and KEARNEY in Co. Louth --- Roger Mc Carthy <[email protected]> wrote: > > Hi fellow Listers, > In the 1871 English census my gg/grandfather, John > Mc Carthy, said he was born in > "Glendon" Cork ireland. > Also, in the same census my gg/grandmother, Ellen Mc > Carthy, said she was born in "Rosca" Kery Ireland. > What I would like to know is, are these names of > towns, or could they be transcription errors? > > Regards, > Roger Mc Carthy (Australia). > _________________________________________________________________ > Overpaid or Underpaid? Check our comprehensive > Salary Centre > http://a.ninemsn.com.au/b.aspx?URL=http%3A%2F%2Fcontent%2Emycareer%2Ecom%2Eau%2Fsalary%2Dcentre%3Fs%5Fcid%3D595810&_t=766724125&_r=Hotmail_Email_Tagline_MyCareer_Oct07&_m=EXT > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email > to [email protected] with the word > 'unsubscribe' without the quotes in the subject and > the body of the message > ____________________________________________________________________________________ Check out the hottest 2008 models today at Yahoo! Autos. http://autos.yahoo.com/new_cars.html
On 10/14/2007 3:23:28 PM, Roger Mc Carthy ([email protected]) wrote: > Hi fellow Listers, > In the 1871 English census my gg/grandfather, John Mc Carthy, said he was > born in "Glendon" Cork ireland. There is a Glenduff in Cork. > Also, in the same census my gg/grandmother, Ellen Mc Carthy, said she was > born in "Rosca" Kery Ireland. Here are a few possibilities.. Rossacoosane, Rossacroo, Rossacroobeg, and Rossacroonaloo > What I would like to know is, are these names of towns, or could they be > transcription errors? Most likely transcription.
SNIPPET: In the Nov-Dec 2007 issue of Dublin's "Ireland of the Welcomes" magazine, Marty ORTLER, Plymouth, MN, shared her thoughts on the Emerald Isle. "My dear mother, Grace, often spoke of the 'old country' (Ireland) and she made it sound like heaven. I recently bought a piece of sheet music in an antique store and it was named: 'Ireland Must Be Heaven As My Mother Came From There.' How true that was. My mother's parents, Julia (O'DRISCOLL) and John KELLY traveled from Ireland by boat to America in the 1850s. They made their home on a farm in French Lake, Minnesota where they raised 12 children but sadly, two died in childbirth. No one in their family ever went back to Ireland and I made a promise to myself and my mother that one day I would go to Ireland. My mother often spoke of travelling to Ireland with me but it never happened as she entered a nursing home in her 70s and passed away before our dream could come true, so sadly, we never made this trip together. When I was in my 20s I started researching my genealogy and besides asking relatives for information, I spent time at the historical society and other libraries searching for information about my family. I spent years dwelling over old maps, ship manifests, marriage, birth and death records but it was well worth the time and effort. My cousin still lives on the old farm where the KELLYs settled in French Lake, MN, and he has the American and Irish flag flying on his farm. He also has the original deed to the farm from the 1850s. My husband and I finally too our first trip to Ireland and indeed it was 'heaven' to us. We flew into Shannon, rented a car and went out on our own to visit your lovely country. Some of my relatives came from Cork and others from County Sligo. We visited a little town of Baltimore in Wets Cork and were greeted very cordially. I asked if there were any O'DRISCOLLs in this area and they replied, 'If you name isn't O'DRISCOLL, you are sleeping with one.' (I assume that meant they were all O'DRISCOLLs!). They showed us around the little town and we saw some of the thirteen O'DRISCOLL castles located in the area. I felt like I was in another world and we were so blessed to have found this area - it really was a high point in our trip. We also saw where Michael COLLINS was buried, as he is in my family history. We made another trip to Ireland a few years later and are hoping to return again shortly. A friend of mine said, 'once you go to Ireland you will want to return again and again.' She is so right, as that is how we feel. We have subscribed to your lovely and informative magazine for years and look forward to receiving it and dream about returning to this gorgeous land of my ancestors. Thank you for making IOTW a real joy for us to receive and read again and again."
Hi, I also have Leyden/Layden/Liddane/Laden's in my family as well. My family starts in County Clare, Ireland (where most Layden/Leyden's are from) with a Michael Layden born about 1810 (died 7/18/1886) married a Mary UNKNOWN b. about 1812 (died 7/7/1889), presumably also in County Clare. They had a daughter, Mary Layden, also born in County Clare, Ireland, in 1843. The whole family immigrated to Union City, PA, I'm not sure of the exact year at the moment, but I believe it was about 1860. Mary Layden married a George Behan, who was also from County Clare, born about 1843, immigrated 1861 to Union City. He is believed to have been related to the only other Behan family around Union City who immigrated from County Clare, the father first in about 1848, the rest of the family about 1851. Also, the father's name was Austin Behan, and George and Mary named their first son Austin. And although Daniel is a common name, Michael Layden had a son named Daniel born about 1848 in Ireland. As well as a son Thomas born about 1860 in Ireland. Also, I'm not sure if it will help, but my Layden/Leyden's were Catholic. I hope this helps. and I look forward to hearing from you. Katie Rennie > Date: Sat, 13 Oct 2007 22:35:04 +0100 > From: [email protected] > To: [email protected] > Subject: [IRELAND] New list member -LEYDEN > > Hi to all on the list, > > I just subscribed and thought I'd pop in and say hi! I've been researching my 3x Gt-grandfather's line of LEYDEN for about 3 yrs with very little progress, this what I have to go on: > > Daniel Charles Leyden born abt 1821 in Ireland, shows up on the 1841 British Census in Liverpool working as an accountant. A later marriage certificate (he didn't marry my 3 x Gt-grandmother!)states his father was called Charles LEYDEN, occupation - farmer. > > Also in the 1841 census is a Francis (Frank)LEYDEN also living in Liverpool. I hadn't managed to connect them until a few days ago when I found a reference to both of them in some court procedings (google books) regarding Francis and his wife's finances. It would seen Daniel & Francis are very likely to be brothers. Francis married an Alicia Fitzgerald also from Ireland in 1841 in a Liverpool church he was aged 40 & Alicia 42 (poss 2nd marriages for 1 or both parties). I have ordered this certificate. > > After the 1841 census Francis & Alicia are missing from the British census but present at Westminster for the court case in 1850, I suspect they may of returned to Ireland or gone to the U.S/Canada??? Both Daniel & Francis never state the county of their birth and so I've been unable to progress, I'd hoped tracing Francis might of been the key but now he's disappeared. > > If this fits in with your research or you can help in even the smallest way, like pointing me in the right direction :-)it would be most appreciated. > > Regards Val in Lancashire. > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to [email protected] with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message _________________________________________________________________ Help yourself to FREE treats served up daily at the Messenger Café. Stop by today. http://www.cafemessenger.com/info/info_sweetstuff2.html?ocid=TXT_TAGLM_OctWLtagline
THE CONNAUGHT JOURNAL Galway, Thursday, February 3, 1825 LIMERICK PETTY SESSIONS - Jan. 21 UTTERING FORGED NOTES - EXTRAORDINARY CIRCUMSTANCE Ryan and Ferguson v. Thos. Kell and Jane Dwyer Mr. M. Ryan, one of the parties who keeps a respectable wool and drapery establishment in Patrick-street, stated, that on Saturday last, about 4 o'clock, Jane Dwyer came into his shop, and after agreeing for 2 1/2 yards of kersey, gave a 30s. bank of Ireland note in payment; Mr. Ryan asked her particularly about the note, and also her sums, as she had about 14 days before passed him a note that was doubtful; she said her name was J. Dwyer, and she lived in Adair, and had got it at market for a pig she sold, and that the person who gave it wrote his name on the back. Mr. Ryan looked at the name, and saw John Costello, beautifully written, almost to equal copperplate. It seemed extraordinary, that in the hurry of a market, and where the best pens are not always to be had, that the name should be so carefully and elegantly done, and he went out and was told of several that it was a good note; but on his return the woman was gone. A daughter of his pointed to a man standing nearby opposite the door, and said, that he was with the woman when she posted the other note, about a fortnight before. Mr. Ryan brought the man into the shop and asked him about Jane Dwyer; he admitted knowing her, but would not tell where she was to be met with. He was accordingly brought to the Police-office by Mr. Ryan and his son, and searched in their presence by a Policeman. Some cord and a piece of calico were found on him, which Mr. Ryan afterwards discovered were purchased from Mr. Ferguson, in George's-street, a pound note, some silver, and a 30s. note, the very same as that which Jane Dwyer had passed, and also adornment which the public interest required him (Mr. R.) to produce, and of which the following is a copy: "To the Magistrate, Rathkeale., "The bearer, Thomas Kell, is working for me, secretly, and I think, with sincerity; I trust, he will do some essential service to the public - Jan. 19, 1822. "T.P. Vokes." Sir C. Marrell - This cannot possibly be Mr. Voke's hand-writing. It is, I suppose, another forgery. Serjeant-Major (City Police) - No, your Worship, it is Mr. Voke's writing. The notes were then handed up to the Bench, and, with the exception of one pound-note, they were all declared by Mr. Roche to be forgeries. Mr. W. Ferguson, jun, said, that about three o'clock on Saturday, a woman came into his shop and bought some cord and calico, and gave a 30s. Bank of Ireland, note in payment to his father. The goods came to 4s. 10 1/2 d. and Mr. Ferguson gave her, besides some silver, a pound note, upon which he wrote "John Browne," the name of the person from whom he received it. He afterwards saw the note, and was informed by the Policeman who found it, that it was not on the prisoner Kell's person. The 30s. note which Mr. Ferguson's father received, agreed both in number and date, and was the very same appearance of that which was passed on Mr. Ryan, and that discovered on Kell. J. Prendergast was the Policeman who searched the prisoner Kell, and found the notes, pass, &c. on him. Sir C. Marrell - Michael Kell, where did you get these notes? Prisoner - From C. Adamson, please your Worship. Q. - Why did you not send to Mr. Adamson? - I had no person to send. Q. - Or to Mr. Vokes? - I did not send to him your Worship, for the same reason. Serjeant Sparling - He did not send, your Worship, to Mr. Vokes. He send a man named Connolly, and I saw him rapping at Mr .Voke's door on yesterday. The prisoners were ordered to be committed for trial at the Assizes; and Mr. Ryan was informed that he should lodge a separate information, and Mr. Ferguson and his father a joint information, and Police officer Prendergast another. [Limerick Evening Post. Cathy Joynt Labath Ireland Old News http://www.IrelandOldNews.com/
BALLINA CHRONICLE Ballina, Co. Mayo Wednesday, October 2, 1850 FATAL ACCIDENT TO A POLICE CONSTABLE - On Saturday evening Constable Thomas Cahill, of the Slate-quarry police station, near Piltown, met with an accident which almost instantaneously deprived him of his life Having observed John Walsh, Esq., J.P., Fanningtown, ride into the neighbouring yard of a miller named Crolly, the Constable ran out of the barrack to order to make some communication to that gentleman, but whilst turning hastily into Crolly's yard, he slipped and was precipitated forward, his head striking the angle of the gate pier with such force that he never spoke after, and expired in ten minutes. The deceased was a man of excellent character in the force, in which he had served for about 20 years; he was unmarried, and had saved a very considerable sum of money for a person of his station.-- Kilkenny Moderator. ANCIENT IRISH HATCHET - A few days ago a fine specimen of the Irish bronze age was dug up at Ballylesson, near that celebrated monument of antiquity, the "Giant's Ring" It is about five inches long, and of the early wedge-like shape; but what makes it interesting is, that on both sides it is covered with long and short strokes, very like those marks that are called the "Ogham" character. It is in the possession of Mr. Corry, of the Post-office. --Belfast News-Letter. THE CHURCH At an ordination held in the Cathedral Church of St. Mary's Tuam, on the 27th inst., the following gentlemen were ordained for the united dioceses of Tuam and Killala:- Deacons - George Welden, A.B., T.C.D.; Henry Galbraith, A.B., T.C.D.; Abraham Jagoe, T.C.D.; Coleman Conolly, A.B., Glasgow. Priests - Rev. Richard Dowse, A.B., T.C.D.; Rev. Patrick Foley, A.B., T.C.D.; Rev. Patrick M'Losky, A.B., T.C.D. The Lord Bishop of Down and Connor and Dromore held an ordination in the parish church of Holywood, county of Down, on Saturday, the 21st inst. Ordination of the Bishop of Worcester- Sunday the Bishop of Worcester held an ordination at the cathedral, Worcester, when the following were admitted into holy orders: - Deacon - R.C. Morton, Trinity, Dublin. Priests - F.C. Morton, Trinity, Dublin; E.A. Williams, Trinity; T.C. Woods, Trinity, Dublin. THE MAGISTRACY Patrick Kelly, Esq. of Longford House, Eyrecourt, has been appointed a magistrate for the county of Galway lately, on the recommendation of the Marquis of Clanricarde, the Lieutenant of the county. Cathy Joynt Labath Ireland Old News http://www.IrelandOldNews.com/
THE CONNAUGHT JOURNAL Galway, Monday, January 31, 1825 ENNISKILLEN QUARTER SESSIONS The King, at the prosecution of the Rev. James Kelly, against William Reynolds and William Moffit. The Rev. James Kelly examined by Mr. Kernan Witness said he was a Catholic Clergyman; he recollected the night of the 20th November last; he then resided as a lodger in the house of Mr. J. Gibbon, of Tempo; witness paid a visit to the Dispensary of that town, on that night, upon his going in, the met the Surgeon, Dr. Breadon, and Mr. John Gibson, and a young boy of the name of Owens; these were the only persons then in the Dispensary; in a few minutes afterwards, William Reynolds, the traverser, came in, and got some bottles of medicine for his master, and went away. [Here prosecutor identified the prisoner.] Witness soon after left the Dispensary; on his going out Mr. Gibson took the candle, and showed him out of the door; when he was proceeding on his way home, within three or four steps of the Dispensary, he heard the noise of persons running towards him down the street; among the party he, on looking round, perceived the two traversers, Reynolds and Moffit; they were armed with stones, and without any notice of their intention, commenced their attack, and struck him as fast as they could; there were three other persons of this party, whom witness did not know; the traverser, Reynolds, whom he had met a few minutes before in the Dispensary, was the first person who struck him; they made use of no expressions or observations before they struck him; his arms have been blackened by the blows he received on them; witness happened to have had a small stick in his hand, with which he decided to defend himself; produced the stick; his hat was knocked off; they then hit him on the head; he then said, you have cut my head; then called on the Protestant and Catholic inhabitants to come to his assistance; that the Priest was abeating; the party then retreated to the house of one Busby; about this time one of the Police Constables came up to witness; he told him how he had been treated, and requested him to accompany him in the pursuit of them;- this was immediately after the attack, and during the time the party were retreating; he had known the two traversers perfectly well before that evening, and swears positively he did not give them any, the slightest provocation for the attack they made on him. Cross-examined by Mr. Aughenleck The first part of the cross-examination was so irrelevant to the Traverser's defence, that Mr. Kernan several times objected to it. The Assistant Barrister told the Gentlemen cross-examining the prosecutor, that it was great waste of time, and unless he could show some act of violence, used by the prosecutor, to warrant the outrage, it was quite irrelevant to the issue. - The fact where the Reverend Gentleman dined on Shrove Tuesday, 1823, or what ladies drank tea with him on that evening, had no application to this trial. Mr. Aughenleck then proceeded. - The prosecutor said, he was quite certain that he had seen Reynolds in the Dispensary, and shortly after in the street, and equally certain as to Moffit; he never had a dispute with either Moffit or Reynolds; they both struck him and he believed that J. Wherry had also struck him; but could not swear positively to him; he never said after he was assaulted that he did not know the person that struck him; he thought it was very extraordinary that Reynolds beat him; could not account for his motive as he was always very kind to him; when beating, he called upon the Protestant and Catholic inhabitants of Tempo to come to his assistance; he never said he was glad to buy off the Rev. H. Land's man (Reynolds); on the contrary, the Rev. H. Land and prosecutor were at all times on good terms; by virtue of his oath, he never made use of the expression, "that ten Protestant rascals would not be able to knock him down;" his hat was knocked off, and he saved his head with the stick in his hand; he considered an oath a most solemn obligation. - Q. Did you ever make use of the expression, "that an oath was a mere matter of form?" - [At this question, the prosecutor smiled, and seemed to feel very indignant.]- A. By virtue of my oath, Mr. Aughenleck, I never did; he had too often explained the sanctity of an oath to be guilty of such an expression. John Gibson examined by Mr. Kernan - Witness said, he knew, the Rev. James Kelly; he was a lodger in witness' house; witness is a Protestant; knew the traversers; identified them; he recollected the night of the 20th November last; he was in the Dispensary of Tempo on that night; he got some bottles of medicine for his master there; Reynolds left the Dispensary a short time before Mr. Kelly; at the time Mr. Kelly was going out of the door, the night appeared very dark, and witness showed him with a candle the way out, as there was a step down from the door; about ten minutes after Kelly left the Dispensary, witness went to the House of one Busby; he saw Mr. Kelly there and also the traverser, William Moffit. [This witness did not state what occurred there, as John Wharry, Edward Wharry and Alexander Wharry, were indicted for the riot which took place there.] Cross-examined - Witness said, there was great throng then at Busby's house; he did not then hear any charge made against William Moffit; he thinks Mr. Kelly's object in going to Busby's was to find out the persons that beat him; he did not hear Mr. Kelly mention the name of Reynolds or Moffit; he thinks he charged John Wharry at that time as being one of the persons that assaulted him; is so far certain that when Mr. Kelly first saw John Wharry, Mr. Kelly asked him, where was the rest of his (W.'s) party; two of the Wharrys were sent in custody of the Police Constable to the barracks; witness held the candle outside of the upper leaf of the door; he heard the noise of the beating and had no doubt that the Priest was assaulted; the place where the attack was made on the Priest might be about three or four yards from the Dispensary door; Mr. Kelly told witness the traversers were the persons that struck him on his going that night to his own house; he had always seen Mr. Kelly conduct himself in a peaceable manner. Witness examined by Mr. Kernan. - Saw William Moffit, the traverser, on that night, in Busby's; the traversers might have been there without the Priest seeing them; when Mr. Kelly was beating, he heard him cry out for Protestants and Catholics to come to his assistance; the two Wharrys, Edward and Alexander, were taken into custody, by the Police, for what happened at Busby's; witness accompanied the prosecutor from Busby's to his own house, and when they got home, Mr. Kelly told him that he was beaten by Reynolds, Moffit and John Wharry; when witness went into Busby's, John Wharry was sitting at the fire, and William Moffit was standing back at a window; Mr. Kelly then charged John Wharry, as being one of the party that beat him, and a conflict ensued. Witnesses examined on the part of the traversers - James Wiley, examined - Witness recollected the night the Priest was beaten; witness had been some time before in the house of one Frazer; he heard the noise, and went out and stood at the door; he saw the persons beating the Priest, and there were only two persons that attacked him; witness knows the traversers, Reynolds and Moffit; knows his sight, he can't say who the persons were that beat the Priest; if he had known the persons who beat the Priest, he would, from where he was standing, know them; he was positively certain there were only two persons at the beating. Cross-examined by Mr. Kernan - Witness had no doubt that the prosecutor had a better opportunity of identifying the persons that beat him that he (witness) had; he did not live in Tempo; he lives in Selen-Mue; his business that night in Tempo was to get flax huckled; he belonged to the Orange Lodge, No. 320; the traversers were members of the same Lodge; he had some conversation with the traversers on this business before the trial. John Frazer, examined - Witness recollected the night of the assault on the Priest; the last witness, Wiley, was in his house on that night; he saw the Priest on that night, with his head bare; witness heard some person ask the Priest, who struck him; the Priest said "he did not know them at all;", the Priest then ordered more of the blackguards to come out, for ten of them were not fit to knock him down. Case closed on both sides. The Jury retired to consider their verdict on Monday evening and were discharged on Wednesday night, without finding a verdict; the parties agreeing, on each side, to withdraw a Juror. Cathy Joynt Labath Ireland Old News http://www.IrelandOldNews.com/
Hi to all on the list, I just subscribed and thought I'd pop in and say hi! I've been researching my 3x Gt-grandfather's line of LEYDEN for about 3 yrs with very little progress, this what I have to go on: Daniel Charles Leyden born abt 1821 in Ireland, shows up on the 1841 British Census in Liverpool working as an accountant. A later marriage certificate (he didn't marry my 3 x Gt-grandmother!)states his father was called Charles LEYDEN, occupation - farmer. Also in the 1841 census is a Francis (Frank)LEYDEN also living in Liverpool. I hadn't managed to connect them until a few days ago when I found a reference to both of them in some court procedings (google books) regarding Francis and his wife's finances. It would seen Daniel & Francis are very likely to be brothers. Francis married an Alicia Fitzgerald also from Ireland in 1841 in a Liverpool church he was aged 40 & Alicia 42 (poss 2nd marriages for 1 or both parties). I have ordered this certificate. After the 1841 census Francis & Alicia are missing from the British census but present at Westminster for the court case in 1850, I suspect they may of returned to Ireland or gone to the U.S/Canada??? Both Daniel & Francis never state the county of their birth and so I've been unable to progress, I'd hoped tracing Francis might of been the key but now he's disappeared. If this fits in with your research or you can help in even the smallest way, like pointing me in the right direction :-)it would be most appreciated. Regards Val in Lancashire.
EVERYTHING IS GOING TO BE ALL RIGHT How should I not be glad to contemplate the clouds clearing beyond the dormer window and a high tide reflected on the ceiling? There will be dying, there will be dying, but there is no need to go into that The poems flow from the hand unbidden and the hidden source is the watchful heart. The sun rises in spite of everything and the far cities are beautiful and bright I lie here in a riot of sunlight watching the day break and the clouds flying Everything is going to be all right. -- Derek Mahon, born Belfast 1941
ADVICE TO A LOVER Oh! if you love her, Show her the best of you; So will you move her To bear with the rest of you. Coldness and jealousy Cannot but seem to her Signs that a tempest lurks Where was sunbeam to her. Patience and tenderness Still will awake in her Hopes of a new sunshine, Tho' the storm break for her; Love, she will know, for her, Like the blue firmament, Under the tempest lies Gentle and permanent. Nor will she ever Gentleness find the less, When the storm overblown Leaveth clear kindliness. Deal with her tenderly, Skylike above her, Smile on her waywardness. Oh! if you love her. -- S. Charles Jellicoe
This sounds to me like a story guaranteed only to push up the price of the key. I wonder how well the story can be authenticated? Steven Smyrl -----Original Message----- From: [email protected] [mailto:[email protected]] On Behalf Of Jean R. Sent: 12 October 2007 20:17 To: [email protected] Subject: [IRELAND] Belfast-built "Titanic" key sold at auction - UAS website - news/research SNIPPET: A tiny key that might have helped prevent the Belfast-built Titanic sinking has fetched £90,000 at auction. The key, with the tag "Crows Nest Telephone Titanic" opened the binoculars store, but was not on the ship when it sailed from Southampton. It was in the pocket of an officer transferred off the vessel days before its maiden voyage. He forgot to hand it to his replacement as he left. As a result lookouts had to rely on the naked eye ... read more on this (BBC) story at the UAS website. ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to [email protected] with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message
SNIPPET: A tiny key that might have helped prevent the Belfast-built Titanic sinking has fetched £90,000 at auction. The key, with the tag "Crows Nest Telephone Titanic" opened the binoculars store, but was not on the ship when it sailed from Southampton. It was in the pocket of an officer transferred off the vessel days before its maiden voyage. He forgot to hand it to his replacement as he left. As a result lookouts had to rely on the naked eye ... read more on this (BBC) story at the UAS website. Per their website, the Ulster American Society wishes to raise American awareness about TODAY's Northern Ireland. It encourages American travel to Northern Ireland. It asks Americans to support charities working to end poverty, raise living standards, and build bridges between communities in Northern Ireland. The Ulster American Society also has a FREE on-line genealogy forum. The purpose of the forum is to share information that helps people research their Ulster ancestry. Registration is not required. You can "google" Ulster American Society, if you have an interest in the above.
1. "Galway And The Great War," by William HENRY, Mercier Press, p/b (2007). Per review - "In 1915, about 13,000 people lived in Galway city, yet over 500 city men were enlisted (Irishmen serving the Allies in WW-I) - a huge proportion of the local eligible able-bodied men. Serious recruiting began later in 1915 and continued up to Armistice Day in November 1918. By then Galway ranked third in enlisted numbers, behind the far larger cities of Dublin and Cork. With the exception of the Bishop of Limerick, the hierarchy were sympathetic to the Allied cause. Only Sinn Fein opposed enlistment from the beginning - though many returned from the Front to join the republican cause, later on. This is the first volume of a proposed two volume work on this neglected part of Galway's history." 2. "Final Witness, My Journey from the Holocaust to Ireland, Zoltan ZINN-COLLIS with Alicia McAULEY, Maverick House, p/b (2007). Per review - "The concentration camp at Bergen-Belsen was the scene of one of the world's mass murders. Amongst the few survivors were two children - Zoltan and Edit ZINN. They were repatriated to Ireland and brought up in the family of an Irish doctor. This is Zoltan's story, it includes his recovery from tuberculosis of the spine, regarded as a fatal complaint at the time. After the obscenities he witnessed, Zoltan ZINN-COLLIS is a truly remarkable man -- if only for being the ordinary retired Irish grandfather that he became." 3. "Cottage Industry: Portraits of Irish Artisans," by Betsy KLEIN, with photographs by Jersey WALZ, New Island Press, Dublin (2006). Per review - "Celebrates the contribution made by true artisans - miller, thatcher, cheesemaker, baker, etc. - to their communities the length and breadth of Ireland. KLEIN's empathetic editing allows the craftsmen to explain what their work means to them, and insightful black and white photographs capture the emotional links between their surroundings and family history." For example, Esther BARRON (baker) reveals that the Cappoquin, Co. Waterford bakery was established in 1887 by her grandfather, John BARRON. Her father (the second youngest of their twelve children) became an artisan baker, made bread for the quality, and Esther worked with him for five years before he died at the age of 76 in 1980. Interestingly, Esther married in 1993 a man who has the same name and birthday as her father. Together, and continuing the tradition, Barron's Bakery is part of the inheritance of Cappoquin, the heart of the town today of fewer than 1,000 people. Esther notes - "We have revived some things like Chester Cake, which is sultanas, treacle, brown sugar, leftover cake and bread, and Gingerbread which is golden syrup, brown sugar, white flour, bicarbonate of soda, a little bit of Guinness and milk. When people come in, they get excited, saying, 'I haven't seen that since I was a child.'" Another story is that of Ted CHANNON, a Clonmel, Co. Tipperary blacksmith, who shares that he has been here for over 60 years and that his grandfather was here before him. While CHANNON personally does not do horseshoeing - "You have to be fit for horseshoeing" - his three sons do. Even his daughter used to do a bit of it, as well. "I do a lot of gates and railings now, like the railings inside (the workshop) for a new hotel. We've done all the iron work for that hotel. With these gates, it's all handwork. There's almost no welding - all the scrolls are hand-beaten out; they're all held in using ways other than welding. That's the way my grandfather would have done it when he was a boy ... My father didn't go into the business. In the 1920s and 1930s blacksmithing hit an all-time low. We went through an economic war in Ireland. We had a difference of opinion with the British government and people were destitute here. Things didn't really get good here until the 1950s and they've improved ever since then. We've a lot of migrants working over here, but it was always the other way around, Irish people emigrating. When I was a small boy, most of the people I went to school with, when they came to 16, 18 years of age, they had to emigrate to England or America ... Now it has all changed. In the early days when I started off here, we would shoe a few horses, band a wheel, not a common cap wheel - they're history now. We used to repair a lot of ploughs, farm machinery, big machinery. But that job died out; it's not done so much any more. People replace it with all new gear. We have to move with the times and come up with a better idea." Excerpts w/photos, July-August 2007 issue Dublin's "Ireland of the Welcomes" magazine.
SNIPPET: The term "beyond the Pale" has its origins in 14th century Ireland in the Statutes of Kilkenny. These laws established a sweeping series of prohibitions against fraternization between Anglo-Irish colonizers and the native Irish. They also defined what became known as the Pale of Settlement (pale comes from the Latin word Palus or fence post) a narrow strip of land, little more than 20 miles wide in most places, running north from Waterford to Dundalk on Ireland's eastern coast. Those living "beyond the pale" were considered "Irish enemies" not entitled to protection under English law. The Anglo-Normans who had arrived in the 1200s had rapidly became Anglo-Irish, intermarrying with the native Irish and taken on their language, dress and customs. This was part of a larger revival of Irish culture in this period known as the Gaelic Recovery. Events such as the Black Death (an epidemic of bubonic and pneumonic plague that spread rapidly from Asia to Europe in the 1340s, arriving in the British Isles in the summer of 1348, with resultant massive loss of life and social disorder) had crippled the English economy, sharply limiting the Crown's ability to intervene in Ireland. The development of Irish identity among the colonizing families in Ireland had caused great concern to the British Crown. To reverse this trend, the British viceroy in Ireland pushed through the Irish Parliament the Statutes of Kilkenny in 1366. Its preamble summed up the problem of British conquest: "Now many English of the said land, forsaking the English language, fashion, mode of riding, laws and usages, live and govern themselves according to the manners, fashion, and the language of the Irish enemies, and also having made divers marriages and alliances between themselves and the Irish enemies aforesaid ... the English language, the allegiance due to our Lord the King and the English laws there are put in subjection and decayed, and the Irish enemies exalted and raised up, contrary to right." The Statutes explicitly forbade intermarriage between the Irish and the Anglo-Irish colonizers. The latter were prohibited from speaking the Irish language in conducting political, legal, or business affairs. They were also forbidden to wear Irish clothing, ride on Irish saddles, employ Irish poets or minstrels, use Irish greetings, or play hurling. The Statutes also defined what became known as the Pale of Settlement, the above-mentioned narrow strip of land. According to the Statutes, those living outside the Pale were henceforth considered "Irish enemies," and those inside "obedient."
Hi Betty- Don't know if you've gotten alot of replies but the conditions were pretty bad if your family were catholic. They had laws alot like the US Jim Crow and voting laws. Catholics couldn't vote, own land, go to college and sometimes other schools. No speaking irish etc etc. Could be pretty rough I imagine. The clearances were pretty much finished I think but the english landlords were clearing some out of cottages and land etc for grazing. I was in Ireland in 1998 and saw plenty of cottage skeletons from that period. There used to be a website, www.somemotherssons.com when the movie came out. If it's still active you'll find most answers there. I think I printed alot off and I'll try to find that for you but don't count too strongly on it. Good luck and I'll look for it for you. Pam Dunn Betty <[email protected]> wrote: Hello, For several years I've read the postings about "the Famine years" and all the residents of Ireland who migrated to North America. But, I very rarely (ever?) see postings about the residents of Ireland who migrated to the U.S. or Canada around 1820. My ancestors left Co. Sligo in 1823 and went to Canada. Were the conditions in the 1820's almost as bad as they were much later? Betty (near Lowell, MA, USA) Family-group included: Patrick and Elizabeth (KERR?) KERR Miss Elizabeth KERR (married in Canada) John and Ann (HENDERSON) KERR William and Mary (KERR) HENDERSON Samuel and Catherine (?) HENDERSON (and the first of their many children to come) Note: These couples had many children in Quebec Province, and many people have been researching them for many years. And, no one can come up with the names of their parents. I believe they lived in the northern part of the county, perhaps in or near the Calry Parish. And, researchers believe they were born in County Sligo and married there. An inqury to the County Sligo ... Heritage Centre was not fruitful. Remember to check the archives of all the Lists and Boards for your surnames and place-names. And, please remember to check the on-line auctions for for your surnames and place-names. (I started a new List: CAN-USA-MIGRATION) ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to [email protected] with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message --------------------------------- Be a better Heartthrob. Get better relationship answers from someone who knows. Yahoo! Answers - Check it out.
Hi list, found at Baslow in Derbyshire. 9 Jan 1817 Alexander MACDONALD Ireland 40 mike http://homepages.rootsweb.com/~spire/Yesterday/index.htm
Hi I am trying to get in touch with the person who posted in 1997 on Peter Cunningham. I have information on his family I would like to share with you. Donna ************************************** See what's new at http://www.aol.com