Note: The Rootsweb Mailing Lists will be shut down on April 6, 2023. (More info)
RootsWeb.com Mailing Lists
Previous Page      Next Page
Total: 3480/10000
    1. [IRELAND] tweedie
    2. Roger Mc Carthy
    3. many thanks for info & assistance re tweedie querie Very interesting Pat in aust _________________________________________________________________ Your Future Starts Here. Dream it? Then be it! Find it at www.seek.com.au http://a.ninemsn.com.au/b.aspx?URL=http%3A%2F%2Fninemsn%2Eseek%2Ecom%2Eau%2F%3Ftracking%3Dsk%3Ahet%3Ask%3Anine%3A0%3Ahot%3Atext&_t=764565661&_r=OCT07_endtext_Future&_m=EXT

    11/13/2007 02:27:38
    1. Re: [IRELAND] General Question to the Group - Ephemera
    2. Joan Whitney
    3. Jean and Ginger- my family has been in the Portland Ore area for 4 generations. Some family names: Henry, Delury, Jenkins, Carter, Mendenhall, Ayers, Bechtol, Thomas, (Gearhart- Tygh Vally) Bradetich, Bozich, Wilson, (columbia co and Portland area). Any connections? My early family was active in the Portland Farmers market down town. Have pictures. Blanch Delury Hannah was one of the first female school principals in the Portland school district. Her father, Jeremiah Delury was on the school board early 1900s. Early Oregon pioneer family "Perry" are her ancestors. Let me know. Thanks. Joan Whitney [email protected] ----- Original Message ----- From: "Jean R." <[email protected]> To: <[email protected]> Sent: Sunday, October 28, 2007 11:43 AM Subject: Re: [IRELAND] General Question to the Group - Ephemera > Hi Ginger -- What you describe is a valuable and untapped resource for > genealogist!! What a shame to have it ultimately discarded! Is there a > way to list the name or surnames in the family albums, groupings? Most of > my families I am researching lived in Portland, OR. It would be my dream > to > find something more. I purchased some still-legible American Civil War > letters written to a wounded SMITH soldier in the Union Army from IA by > several members of his family years ago at a vintage postcard shop. They > were full of history, names and places, and so I ultimately transcribed > the > contents to Rootsweb. Before long two researchers recognized the soldier > and/or his relatives as their kin and contacted me. They were thrilled, > and > so was I! I loved the letters, didn't want to part with them, but I > gladly > photocopied them for free. One letter had a charming drawing of the local > "school marm." Another was written on stationery that had a ACW poem > about > deserters imprinted across the top of the page. The person who sold them > to > me said that someone had come by their store and just wanted to purchase > the > elaborate envelopes for the stamps and postmarks, wasn't interested in the > marvelous letters, had left them behind. I also have transcribed contents > of a couple Spokane, WA 1920's high school books I have found at Antique > shows to Rootsweb. I have also made "matches" from queries from old > genealogical magazines. In fact, one successful match was made between a > Donegal gentleman who was looking for his East Coast USA family. I would > do > more of it as a hobby had I more money to spend buying the ephemera but am > on a fixed SS income. Oddly enough, my friend who owned the vintage > postcard shop had also shown me a little handmade diary with an account of > the authoresses' grandfather's Revolutionary War service as told to her. > I > wondered if it was a true account or whether it was a fanciful story. I > checked the Internet to see if the names and dates and places and battles > matched, later, much to my delight, found a website with the name of the > authoress and her grandfather and grandmother in the FH there. Everything > matched - names, places, dates, birthdates! I was thrilled! When I > contacted the person who had put his FH on the web he said that he was not > interested in the material as he already "had a ton on the family" and was > deeply disappointed that his own children were not interested in all his > life-long genealogical work, would probably just dump it all, and to just > give the booklet to a library. That really stunned me! Maybe I am > dreaming, but I would think that antique show owners of this type of > material wouldn't have much luck selling same to strangers and could do > their part in preserving history by letting it go for little or nothing to > related families or transcribers or to genealogical libraries. Not > everything should be for sale! That's why I support free genealogy > websites. Jean > > ----- Original Message ----- > From: <[email protected]> > To: <[email protected]> > Cc: <[email protected]> > Sent: Sunday, October 28, 2007 11:18 AM > Subject: [IRELAND] General Question to the Group > > >> Hi everyone... ! >> >> I was at Portland's Antique fare this weekend and stopped by a booth that >> was >> chock full of old pictures (instant family) and actual binders full of >> family letters (some archived from 1905-present) for a senator from >> California ( >> for example) and inquired to them about presenting it to >> Rootsweb/Ancestry to >> whomever families might be interested. I often wonder when I see family >> bibles >> up for sale at auction or at a fare that the families don't want them, >> but >> bet that somewhere some family historian that might be a distant cousin >> would >> give their eye teeth for it if only someone had asked! Theses of course >> are now >> for sale... instead of being handed down to the appropriate person (s). >> >> My question is that if they were offered, would anyone be interested in >> buying them? I was trying to encourage this gal, but she said that after >> contacting some of the family members, no one wanted them. She had given >> up on the idea >> of someone wanting to pay for the information. I feel she is wrong. Not >> all >> of her info was expensive, but some of the archived ones were going in >> the >> $100's. But, for that it was a binder at least 4 inches thick of >> correspondence >> between certain family members. >> >> Anyone wanting to comment can post off list.. or if we would like to have >> the >> bigger discussion on proper preservation of family documents, even our >> responsibility to leave these things, in our wills if need be, to the >> family >> historian, no matter how distant a cousin.... might be beneficial to all. >> But, then >> again, I'm probably preaching to the choir! >> >> If there is already a service like this, please let me know that as well. >> >> All the best, >> Ginger >> >> Ginger Aarons, CTC, Director >> Time Travel >> P.O. Box 23908 >> Portland, OR 97281-3908 >> 503-454-0897 >> tollfree and fax 877-787-7807 >> cell 503-421-0029 >> www.timetraveltours.com >> MEMBERS OF : ASTA, ICTA & CLIA > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > [email protected] with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message >

    11/13/2007 01:16:10
    1. Re: [IRELAND] PORTS AND SHIPS to Canada
    2. hiflyte
    3. Below are a few URLs dealing with ships to Canada A note many people went from Ireland to England then on to Canada or USA ------------------------------ http://www.theshipslist.com/ http://www.theshipslist.com/Research/canadarecords.htm http://www.collectionscanada.ca/genealogy/022-908.003-e.html http://webhome.idirect.com/~obrienr/cork1823.html http://www.rootsweb.com/~canns/lunenburg/shiplists.html http://members.shaw.ca/nanaimo.fhs/ http://www.geocities.com/Heartland/Meadows/8429/index.html?200611?200713 http://www.olivetreegenealogy.com/ships/tocan1400-1800.shtml http://www.pier21.ca/ http://www.mun.ca/mha/index.php http://ist.uwaterloo.ca/~marj/genealogy/thevoyage.html -------------------------------------------- http://home.att.net/~wee-monster/onlinelists.html Info: http://ist.uwaterloo.ca/~marj/genealogy/reports/report1870.html Paid site but has some info: http://www.familychronicle.com/NotThroughNY.html More info site: http://home.att.net/%7Earnielang/shipgide.html ------------------- Bob Cdn ============================================= dennis hill wrote: <SNIP> > ... tell me the ports of Cork County and the names of ships > that might have left these Ports in the late 1820's and to 1845, going > to Ports in Canada. NOT THE US, I can find tons of things to the > US, BUT NOT CANADA. > ==========================================

    11/13/2007 12:17:55
    1. [IRELAND] Primitive Methodist in Ireland.
    2. Donald Dalmeny
    3. We are seeking information about a John W. Gregory, a preacher .in the Primitive Methodist church from 1889 until his death in 1951. The period of most interest is circa 1918/1922. Any information concerning the location of his chapel in this period will be very welcome. Sincerely.....Donald Dalmeny Researching the surname DALMENY. _________________________________________________________________ Get free emoticon packs and customisation from Windows Live. http://www.pimpmylive.co.uk

    11/13/2007 05:42:14
    1. [IRELAND] tweedy(tweedie)
    2. Roger Mc Carthy
    3. Hi Listers I'm helping a friend with her :tweedy(tweedie) family research.We have his details on his marriage cert as John Tweedy(Tweedie on arrival in aust) born abt 1834 Lisduff County Cavan Father George Mother Mary Lindon.He married in Aust 1869 How are we able to confirm this & continue further tracings of his parents etc. in Ireland Much obliged Pat in oz _________________________________________________________________ It's simple! Sell your car for just $30 at CarPoint.com.au http://a.ninemsn.com.au/b.aspx?URL=http%3A%2F%2Fsecure%2Dau%2Eimrworldwide%2Ecom%2Fcgi%2Dbin%2Fa%2Fci%5F450304%2Fet%5F2%2Fcg%5F801459%2Fpi%5F1004813%2Fai%5F859641&_t=762955845&_r=tig_OCT07&_m=EXT

    11/12/2007 01:37:42
    1. [IRELAND] PORTS AND SHIPS FROM CORK COUNTY
    2. dennis hill
    3. Hello, Could someone help me, I live in the Southern New Mexico, US The research for Ireland here is so bad- I can not find any thing that would tell me the ports of Cork County and the names of ships that might have left these Ports in the late 1820's and to 1845, going to Ports in Canada. NOT THE US, I can find tons of things to the US, BUT NOT CANADA. Could someone tell me where to look for these two things?? Thank you very much Denis H --------------------------------- Be a better sports nut! Let your teams follow you with Yahoo Mobile. Try it now.

    11/12/2007 08:23:06
    1. Re: [IRELAND] tweedy(tweedie) part II
    2. georgia de salvo
    3. Hello, My name is Georgia. I noticed your email because of the surname (Tweedie). I am looking for a John and Ebenezer Twaddle. They came from Scotland to America. I was thinking they might have been cousins, because we are supposed to be part Irish as well. There is a river in Scotland, called the Tweed, so your friends ancestors could have originally been Scottish, then went to Ireland. If any connection, please email me back. Thanks, Georgia in New Orleans area. ----- Original Message ---- From: Roger Mc Carthy <[email protected]> To: "[email protected]" <[email protected]> Sent: Monday, November 12, 2007 3:37:42 AM Subject: [IRELAND] tweedy(tweedie) Hi Listers I'm helping a friend with her :tweedy(tweedie) family research.We have his details on his marriage cert as John Tweedy(Tweedie on arrival in aust) born abt 1834 Lisduff County Cavan Father George Mother Mary Lindon.He married in Aust 1869 How are we able to confirm this & continue further tracings of his parents etc. in Ireland Much obliged Pat in oz _________________________________________________________________ It's simple! Sell your car for just $30 at CarPoint.com.au http://a.ninemsn.com.au/b.aspx?URL=http%3A%2F%2Fsecure%2Dau%2Eimrworldwide%2Ecom%2Fcgi%2Dbin%2Fa%2Fci%5F450304%2Fet%5F2%2Fcg%5F801459%2Fpi%5F1004813%2Fai%5F859641&_t=762955845&_r=tig_OCT07&_m=EXT ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to [email protected] with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com

    11/12/2007 04:11:48
    1. [IRELAND] "Know Ye Not That Lovely River" -- Gerald GRIFFIN (1803-1840)
    2. Jean R.
    3. KNOW YE NOT THAT LOVELY RIVER Know ye not that lovely river? Know ye not that smiling river? Whose gentle flood, By cliff and wood, With wildering sound goes winding ever. Oh! often yet with feeling strong, On that dear stream my memory ponders, And still I prize its murmuring song, For by my childhood's home it wanders. Know ye not that lovely river? There's music in each wind that flows Within our native woodland breathing; There's beauty in each flower that blows Around our native woodland wreathing. The memory of the brightest joys In childhood's happy morn that found us, Is dearer than the richest toys The present vainly sheds around us. Know ye not that lovely river? Oh, sister! when 'mid doubts and fears, That haunt life's onward journey ever, I turn to those departed years, And that beloved and lonely river; With sinking mind and bosom riven, And heart with lonely anguish aching; It needs my long-taught hope in heaven To keep this weary heart from breaking! Know ye not that lovely river? -- Gerald Griffin (1803-1840)

    11/12/2007 03:40:32
    1. Re: [IRELAND] tweedy(tweedie)
    2. hiflyte
    3. Found this entry that may be the same family, the given names match up No other entries appear for your people. There is a long gap between you DoB for John and this entry for 1867 but one never knows........ Two other Tweedies from Cavan were listed. See below Bob Cdn --------------------------- TWEEDY, Sophia Anne Birth Gender: Female Birth Date: 24 May 1867 Birthplace: 106, Cavan, Cavan, Ire Recorded in: Cavan, Ireland Collection: Civil Registration Father: George TWEEDY Mother: Mary LINDON Source: FHL Film 101152 Dates: 1867 - 1868 ----------------------------------- ----------------------------------- TWEDY, Eliza Bir 1869 Irel Cava Fa: John TWEDY Mo: Ann ATCHESON TWEEDY, Henry Bir 1871 Irel Cava Fa: William TWEEDY Mo: Maria MCMULLEN ======================================= Roger Mc Carthy wrote:<SNIP > ....John Tweedy(Tweedie on arrival in aust) born abt 1834 Lisduff County Cavan Father George Mother Mary Lindon.He married in Aust 1869 ====================================

    11/12/2007 02:21:02
    1. Re: [IRELAND] TWEEDY/TWEEDIE Co. Cavan (LINDON) - BMD searches
    2. Jean R.
    3. Townland AKA Acres County Barony Civil Parish PLU Province Lisduff 267 Cavan Castlerahan Lurgan Oldcastle Ulster Lisduff 471 Cavan Clanmahon Ballymachugh Cavan Ulster Lisduff 125 Cavan Upper Loughtee Kilmore Cavan Ulster Hi Pat in Australia - Above per (all-Ireland) IreAtlas at the Leitrim-Roscommon website. *** Per the Primary Valuation (Griffiths c. 1848-64) data at www.ireland.com/ancestor/ there were both TWEEDY and LINDON households in the same parish/es in Cos. Cavan and Down. TWEEDY surname was found on the PV in households in Co. Down (19), Co. Armagh (8), Co. Cavan (6), Co. Tyrone (4), Co. Wexford & Dublin city (3), Co. Antrim (2), Belfast city (1), Cork city (1). TWEEDIE households (2) were both found in Co. Armagh. The surname TWEEDY is a Scottish toponymic surname from Lanarkshire. Will let you check more on LINDON surname. No TWEEDIE and LINDON spellings in the same parish in Ireland on the PV. (Commissioned research at that website available for more info.) Griffith's Valuation took place in County Cavan in 1856/7. There are many surviving Church of Ireland records for Co. Cavan to include the parishes where you are likely to find more on the families: Lurgan: Baptisms 1831-1902; Marriages 1831-1900; Burials 1831-1901. Ballymachugh: Baptisms 1816-1932; Marriages 1815-1901; Burials 1816-1986. Kilmore: Baptisms 1702-1950; Marriages 1702-1930; Burials 1702-1970. Repositories: Microfilm in the Representative Church Body Library (Dublin); also check the LDS FHCs (Mormon). Also try the LDS website at www.familysearch.org Jean ----- Original Message ----- From: "Roger Mc Carthy" <[email protected]> To: <[email protected]> Sent: Monday, November 12, 2007 1:37 AM Subject: [IRELAND] tweedy(tweedie) > > Hi Listers I'm helping a friend with her :tweedy(tweedie) family > research.We have his details on his marriage cert as John Tweedy(Tweedie > on arrival in aust) born abt 1834 Lisduff County Cavan Father George > Mother Mary Lindon.He married in Aust 1869 How are we able to confirm > this & continue further tracings of his parents etc. in Ireland > Much obliged > Pat in oz

    11/12/2007 01:28:32
    1. [IRELAND] Travellers (1930s-40s, Mayo) Biddy & Owen MAHON - Memoir, Mrs. Marrie (Ferguson) WALSH, Attymass, Mayo
    2. Jean R.
    3. SNIPPET: Per Mrs. Mary Kate "Marrie" (Ferguson) WALSH, in her Attymass, Co. Mayo memoir entitled "An Irish Country Childhood, A Bygone Age Remembered," Blake Pub. Co./London 2004: "Some villages would welcome a visit from the travelling people, as the men were tin-smiths and masters of their craft. Some of the men would carry the tools of their trade on their rounds, and as they came into sight of our village the sun would glint on the rolls of tin which were tied and slung across their shoulders. This would be the advance party as some of the men would find work awaiting them along the route. The older men would have some form of transport. They would make tin mugs and tin cans outside the houses, fix pots and pans and buckets. They would also weld and mend farm implements. The older women would come into the house first, knocking and opening the half door, saying, 'It's Biddy MAHON, it is.' Then would follow the younger members. We would watch fascinated as these seemingly bottomless pockets swallowed up whatever my mother could spare, as she herself had a big family to feed with little resources. The tinker women would ask for a drink of 'tay' and maybe some buttermilk for himself outside working, and a piece of bread for the kids. She would heap blessings on my mother for her generosity and would fervently beseech good health and full and plenty all our lives. We would have our own brand-new, shining mugs made by Biddy's husband, Owen, and we would over-use them for days until they lost their newness. These wandering tribes had their own code, strictly adhered to. They divided the areas between the different families and no-one would encroach on another's domain, so that over the years we got to know each individual. We would be informed of any births, deaths, or marriages since their last visit, and my mother would comment on the development of the children and admire the new babies, so they were not really strangers as such."

    11/11/2007 02:18:27
    1. [IRELAND] Attymass, Co. Mayo Memoir: "An Irish Country Childhood" - Mrs. Mary Kate "Marrie" (FERGUSON) WALSH - 1930's/early 1940's
    2. Jean R.
    3. SNIPPET: "People who lived in our small farming community must have thought that my mother produced her offspring as a source of continuous cheap labour for their benefit. We were the largest family in the area, so requests for our help were always coming in, especially at school holiday time. In spring, when the fields were ploughed and harrowed and made ready for the usual crops to be sown - wheat, corn and barley - our first job would be to replenish the "mala mors," or big bags, which the sower wore around his waist with the appropriate seeds. The bags of seed would be filled from the large barrels of grain kept in the granary and brought to a convenient spot by the headland in the field where the fresh soil was waiting to receive and nurture it. It was a joyful sight; a biblical scene. Man sowing the seed, throwing hope into the air, hoping that when it fell, that the God-given earth and a combination of the elements would yield a good harvest in due course. Harrowing would again he repeated to cover the seed and then the back-breaking task of picking the stones would begin: stones which the plough and harrow had unearthed from their slumbering where they had lain for centuries. These would be collected and added to the dry-stone walls which marked the boundaries between fields. The "Fear Breaga" or False Man, would then be made, and with due pomp and ceremony he would be placed in the middle of the field to keep his vigil frightening the birds. We would change his location from time to time, hoping to deceive the cunning crows. They would eventually realize he was harmless and mockingly post their own sentries on his outstretched arms while his friends feasted on our grain. When the birds became too daring, a blast from the shotgun would provide victims to hang on the "Fear Breaga." The crows would then sit on the fences screaming vengeance at the perpetrators of such an abominable act, and that scene would be repeated throughout the villages until the fields put on the mantle of green, giving hope for the future harvest and rewards for man's labour." -- Excerpt, Marrie WALSH, "An Irish Country Childhood, A Bygone Age Remembered," (Blake/London 2004). Mary Kate FERGUSON, b. 1929, grew up as part of an idyllic community in the beautiful County Mayo. Marrie emigrated to England in the winter of 1946, where she met and married Tom WALSH, also from the West of Ireland. It took a visit to the first Irish Women Writers Workshop in 1988 to encourage her to write. Marrie moved back to the village community she had left many years earlier. Her memoir is dedicated to her late husband, Tom.

    11/11/2007 01:58:33
    1. [IRELAND] "The Pikeman of Tralee" Statue (Kerry)
    2. Jean R.
    3. SNIPPET: In the summer 1998 issue of "History Ireland" published in Dublin, a special issue devoted to the 1798 Rebellion, there is a story about "The Pikeman of Tralee," by Sighle BHREATHNACH-LYNCH-Lynch, a free-lance art historian who was at the time researching a book on early 20th century sculpture which likely has been subsequently published and may be of interest to researchers. Included in the magazine article is a photo of the Pikeman of Tralee, Denny Street, unveiled in June 1939, as well as a photo of the original Pikeman, unveiled in 1905, destroyed by the Black and Tans in 1921. These photos are evidently part of the Lawrence Collection in the National Library of Ireland, Dublin. There is also photo of (to my view) a marvelous sculpture by Jerome O'CONNOR, of the Pikeman, who lost the commission due to delays because he was dissatisfied with it. Kerry's memorial to the men who fought and died for Ireland in 1798, (a full-length figure,.the pikeman striding forward, radiating a sense of purpose and defiance befitting the commemoration of an armed rebellion) commemorates not only the men of '98 but, as the panels on the elaborately designed pedestal indicate, also the risings of 1803, 1848 and 1867. Unveiled on 6 June 1939 it quickly became a permanent landmark in Tralee. Per the author, it was not the first '98 monument to be erected in Denny Street. It replaced one unveiled in 1905. Some background -- In 1901, in the climate of resurgent nationalism following the centenary celebrations of the 1798 Rebellion, the Kerry County Board of the GAA initiated a movement for the erection of a '98 memorial in Tralee. A local stonemason* was commissioned to carve the statue and plinth. The figure depicts a young pikeman, alert and at the ready. This statue remained in place until 1921 when, during the War of Independence, the Black and Tans dragged it from its pedestal and smashed it. Six years later a local committee, three of whom comprised members of the original committee, decided to replace it. Rather than hire a local stone carver, the renowned Kerry-born international sculptor, Jerome CONNOR, was invited to sculpt the replacement figure. But he delayed so long in completing the commission (being dissatisfied with his initial design) that the committee took him to court. Albert POWER, a highly regarded Dublin sculptor was subsequently called upon to complete the scheme. By June 1939 this third pikeman was ready for unveiling. Per the author, POWER's figure, in terms of its design, recalls that of CONNOR, and, as one would expect of highly-trained professionals artists, theirs are altogether more convincing representations than the original. Per sculptor POWER..."this man represents his country, the man who has lost everything. His house has been burnt, everything has been taken away from him. There is nothing remaining to him but the roots of his trees. Yet he is standing on the roots which support his claim to right and justice and faces life sure of conquering. This man is Ireland." Per the author, what is revealed here are not only POWER's own strong patriotic views, but those of the committee and others supporting the venture - a need to romanticise the past as a heroic struggle against insuperable odds. In the Ireland of the 1930s, when people were trying to put the horrors of the Civil War behind them, the glorification of past national sacrifice provided a comforting diversion from having to confront the country's less commendable contemporary blood-letting. Per the author -- On the occasion of the unveiling of the foundation stone for the first monument in 1902, Maud GONNE McBRIDE was asked to perform the ceremony. Thirty-seven years later she was back to unveil the replacement. Her speeches at both events provide an illuminating insight into the unchanging nature of her personal political aspirations, aspirations which inevitably clashed with the shifting character of political life in Ireland in the first three decades of the century. For her the necessity of fighting for Ireland's full independence was paramount, a freedom which she saw in quasi-religious terms. In the earlier speech she talks of "the holy cause of freedom" while in 1939 she argues that it is the duty of Christians to overcome the British Empire which 'represents for us the world, the flesh and the devil.' By the time of the second unveiling however the whole political climate in Ireland had changed. Independence had been granted to most of the island.! Her continued exhortation for the crowd, particularly the young, to fight for Ireland's freedom was now out of kilter with the new political reality. She chose to ignore the fact that most people, sickened by the atrocities of the Civil War, shunned the kind of violence she so ardently sought. She believed that Eamon de VALERA and his followers had betrayed republican ideals by their decision to engage in constitutional politics in the wake of the Civil War. In her address she bitterly denounced her former allies, now the leaders of the nation, accusing them of having 'succumbed to the forces of corruption of the British Empire.' Added Note: I had wondered who had designed the original Pikeman, and a lister supplied the answer: "Jean, the answer to your question (who designed the original Pikeman)in Denny Street Tralee lies below in this story from The Kerryman Newspaper of 1907." "Pikeman Monument unveiled. Despite an incessant downpour, thousands of Kerry Nationalists from all parts of the country flocked into Tralee yesterday, to participate in the interesting function of the unveiling of the splendid monument erected in Denny Street to perpetuate the memory of "the dead, who died for Ireland" The unveiling privilege was entrusted to that veteran patriot Mr. C.G. DORAN, of Queenstown, whose soul stirring address provoked continuous and enthusiastic cheering. The drenching deluge did not prevent all who arrived in town from all parts of the county from paying an early visit to the monument,, which evoked feelings of the warmest admiration from the most hoary-headed veteran as well as from the most juvenile and enthusiastic Gael. The monument, which was designed by a young Tralee man, Mr. MICHAEL REIDY, Technical Instructor under the County Council Department, is about 30 feet high, and is composed of a harmonious blend of Ballybeggan Limestone and Castleisland red marble - everything which composes pedestal and figure must be put down not only as Irish, but as Kerry products - and Kerry might well feel proud, not only of her products, but of the skill of her sons. MR. J BUNYAN, Listowel, proposed - "That we the Nationalists of Kerry Assembled as the ceremony of the unveiling of the memorial to the men who fought and fell for Ireland, earnestly declare that the principles which they represent can along create the liberty for which our people have struggled through the ages." Regards, KerryKate

    11/09/2007 04:31:31
    1. Re: [IRELAND] KERRY RECORDS - Rahilly / Riley - Co. Kerry research help needed, PLEASE?
    2. Jean R.
    3. The table below shows the number of Cournane households in each county in the Primary Valuation property survey of 1848-64. Click on a county name for a breakdown of the number of households by parish (paying). Kerry 133 SURNAME DICTIONARY/ SLOINNTE NA h-EIREANN Cournane rare: Kerry. Ir. Ó Curnáin. Generally anglicised Courtney in Kerry. Woulfe refers to the Breifne name Ó Cuirnín and Curnán of Kilcornan, Limerick, is quoted. GPN. The table below shows the number of Rahilly households in each county in the Primary Valuation property survey of 1848-64. Click on a county name for a breakdown of the number of households by parish (paying). Clare 2 Cork 55 Cork city 1 Galway 1 Kerry 87 Limerick 17 Mayo 1 Tipperary 3 Waterford 1 O'Rahilly Quite numerous: Kerry etc. Ir. Ó Raithile. Originally a branch of Cinéal Eoghain in Ulster, the name has long been associated with Kerry. IF. Rahilly fairly rare: Cork-Kerry etc. See O'Rahilly. Hi James - Well, sure looks like Kerry IS where your RAHILLY and COURNANE families originated. Having said that - the secret to successful genealogy is to start with your parents and work backwards in time gathering all documents and information you can on your family from the known places they lived. You can't assume that someone with the same name in an old record is "yours." If you go to the website www.ireland.com/ancestor/ you will find more information on these surnames and variations found on the Primary Valuation (Griffith's) from 1846-64. On a surname search of RAHILLY and then adding COURNANE on the "second surname" search you are shown that those two names only appeared together in a particular parish or parishes in Co. Kerry. For a small fee, they will tell you in which parish/es BOTH names are found; this can be very important, as people most often married within their own parish. Searching the web, I thought I had found more info for you but it turned out to be your own colorful and nicely constructed "Raghallaigh" website. Ardfert CP contains 38 townlands and also Ardfert Town, which you can call up in a group by entering Ardfert in the CP field on the all-Ireland IreAtlas at the Leitrim-Roscommon website. Castle Island Townland would appear to have a different CP, i.e., Castleisland, with the Poor Law Union (largest near town/reg.district of Tralee). *** If you have a reference to Ardfert on a document of a known family member that would be a significant finding, a good place to concentrate your research. Your families appeared to be of the Catholic faith, but there are surviving Church of Ireland records to include Castlisland as well as Tralee (AKA Ratass). There are also gravestones inscriptions to include (but not limited to) Castleisland and Tralee in what appears to be a set of books found in the National Library (Dublin) edited by A. CASEY called "O'Kief, Coshe Mang" (vols. 6 & 8, respectively). Some of this data has been transcribed to the Internet. There is also a book by a T. O'CONNOR entitled "Ardfert In Times Past," published in Tralee in 1990 that you might be interested in. What is your book about? Jean CASTLE ISLAND T. xx Kerry Trughanacmy Castleisland Tralee Munster Townland AKA Acres County Barony Civil Parish PLU Province ----- Original Message ----- From: <[email protected]> Sent: Thursday, November 08, 2007 1:40 PM Subject: [IRELAND] Rahilly / Riley - Co. Kerry research help needed, PLEASE? > Hi! > > Just sent off a note for some help on the local (US > side) and as you've seen (if you reviewed that note), > I think we are getting there (all the way to our > actual Irish connection). My dad would have loved > this and I am fining it fascinating! > > But, as mentioned, I am not even at the amateur level > and need lots of help (please?). > > Okay, so we have the link, Cornelius (Rahilly) > Riley...but I don't even have a clue about searching > Irish records, so, if anyone has any CD's or records > or access to records. Can you please help? > > Here is what I have so far: > > parents: > > Ty Rahilly and Mary Cournane > - (no other information) - > > children: > > Cornelius Timothy Mortimer Daniel Jeremiah > Born: 1829 unk. unk. unk. unk. > Bap:8/15/1830 1/15/26 1/15/26 5/10/35 1/16/42 > all five (5) children baptized Roman Catholic > all five (5) baptisms in Castleisland, Co. Kerry > - (no other information) - > > *Note: on his immigration papers, Cornelius reports > his home as Ardfert Parish > > So, if there is anyone out there who can help, this > would be fantastic! > > Thanks and Happy Thanksgiving! > > James E. F. Riley, Sr. > http://www.lulu.com/content/210331 > James E. F. Riley, Sr. > Author, 'Daydreams & Nightmares'

    11/09/2007 02:49:33
    1. [IRELAND] Rahilly / Riley - Co. Kerry research help needed, PLEASE?
    2. Hi! Just sent off a note for some help on the local (US side) and as you've seen (if you reviewed that note), I think we are getting there (all the way to our actual Irish connection). My dad would have loved this and I am fining it fascinating! But, as mentioned, I am not even at the amateur level and need lots of help (please?). Okay, so we have the link, Cornelius (Rahilly) Riley...but I don't even have a clue about searching Irish records, so, if anyone has any CD's or records or access to records. Can you please help? Here is what I have so far: parents: Ty Rahilly and Mary Cournane - (no other information) - children: Cornelius Timothy Mortimer Daniel Jeremiah Born: 1829 unk. unk. unk. unk. Bap:8/15/1830 1/15/26 1/15/26 5/10/35 1/16/42 all five (5) children baptized Roman Catholic all five (5) baptisms in Castleisland, Co. Kerry - (no other information) - *Note: on his immigration papers, Cornelius reports his home as Ardfert Parish So, if there is anyone out there who can help, this would be fantastic! Thanks and Happy Thanksgiving! James E. F. Riley, Sr. http://www.lulu.com/content/210331 James E. F. Riley, Sr. Author, 'Daydreams & Nightmares' Send instant messages to your online friends http://uk.messenger.yahoo.com

    11/08/2007 02:40:18
    1. [IRELAND] Cornelius & Marion (Clifford) Riley (Rahilly) (Co. Kerry to Illinois) information / help sought...
    2. Dear friends: I am not even an amateur sleuth in the world of genealogical research. But, a couple of years ago, my dad passed away and it awaken a spark for me. Unfortunately, we didn't know a lot about the family, but I am learning...and I find it fascinating! Just this morning, I had an e-mail with a passenger list that had my great-great grandfather name on it, for the ship Victoria! Big hug and thanks to Mimi! Like my friend Mimi, I know some of you are so 'into' this research that you have disks that we don't have access to, or know of resources that someone like me wouldn't. Sooo, I am even more curious and want to ask if any of you does anything like this as a hobby (or maybe even a relative?) and if you could have any information re: Cornelius Riley (Rahilly) Born: __/__/1829; CastleIsland, Kerry, Ireland Bapt: 08/15/1830; CastleIsland, Kerry, Ireland Emigrated to USA on ship Victoria, June, 1847 Landed in Buffalo, N.Y: September, 1847 Declaration of Intent: 04/18/1853; McLean Co., IL. Marr: 09/30/1855 & again 08/06/1871; McLean Co., IL. Died: __/__/____; unknown (can't find records) and wife: Marion (Clifford) Riley Born: __/__/1830 (?); ________, ______, Ireland Bapt: __/__/____; __________, ________, Ireland Emigrated to USA on ship __________, ____, ____ Landed in _________, ____; ___________, _______ Declaration of Intent: __/__/____; _______, ___. Marr: 08/06/1871; McLean Co., IL. Died: __/__/____; unknown (can't find records) I think Marion out-lived Cornelius, because she attended her son and daughter-in-laws wedding in Bloomington, IL. in 1894 - alone (from a newspaper article). Thank You, James E. F. Riley, Sr. http://www.lulu.com/content/210331 James E. F. Riley, Sr. Author, 'Daydreams & Nightmares' Send instant messages to your online friends http://uk.messenger.yahoo.com

    11/08/2007 02:20:33
    1. [IRELAND] Maureen CHARLTON -- "Tommy Reddy" (contemp.)
    2. Jean R.
    3. TOMMY REDDY Now all that remains of you Are fragments of memory, Pieces of a broken cup That a plough turns up; Your brilliantined black hair And the tall stoop Of a young-old labouring man; Midland cowboys without horses, We roved the green largesse Of a thirty acre farm; Hedges and ditches And the red slash of poppies And gentle meandering cows; Innocence drifted up With the meadowsweet; In nearby Edgeworthstown A church bell sounded; And you turned away To say the Angelus The harmony of our souls Was complete. -- Maureen Charlton, "Extended Wings", Rathmine Writers/Dublin

    11/08/2007 03:15:07
    1. [IRELAND] "Mother Bernadine" -- Maureen CHARLTON (contemp.)
    2. Jean R.
    3. MOTHER BERNADINE You could have played Volumnia in Coriolanus Or been a model for a Vermeer portrait As you swept into our classroom Your rosary with beads as big as haws, Slung low about your waist like a cowboy's belt; The yards of Clery's gabardine Making deep pockets at your sides, Into which we aimed paper darts And dreamed that some day We would throw in a lighted match And set a nun on fire. That would have made the front page Of the Evening Herald; 'Pupils set nun ablaze,' But your seagull eyes, your poise And the love of the things you taught Saved you, Mother Bernadine. Tintern Abbey and Paradise Lost, Book I, They and your seagull eyes and your poise, Wordsworth and Milton saved you, Mother Bernadine, >From the distant moment of instant fame. -- Maureen Charlton, "Duet for Two Dubs," Swan Press (Dublin) 1997. Maureen Charlton has written extensively for the stage. Work includes Smock Alley (Gate Theatre), Go Where Glory Waits Thee (Gate Theatre) and Berlioz and The Girl From Ennis (John Field Room, National Concert Hall). Production sof these have been transmitted by Radio Eireann. A frequent broadcaster, she has contributed to the Arts Show, Talking About Poets and Sunday Miscellany. Her book of poetry Lyrics from Nora Barnacle was published in 1991. Her Selected Fables of La Fontaine was published in 1995 and was recommended for the European Translation Prize. She is founder and co-editor of Martello Magazine.

    11/08/2007 03:06:38
    1. [IRELAND] "My Pipe Of Irish Clay" -- CURLEY (Roscommon) - MALONEY (Ennis, Clare)
    2. Jean R.
    3. MY PIPE OF IRISH CLAY When I wish to solve those problems, which perplex the wisest men, And deduce abstruse conclusions, that transcend all human ken; When I wish to know the secrets which the pyramids infold, Or to understand the statecraft of Rameses Great of Old, I just sit here quiet and easy, and all things seem clear as day, When I see the smoke a-curling from my pipe of Irish clay. But more dear to me than problems, or the Pharaohs and their kind, Are the pictures which I then see of the land I left behind. All the old haunts and the dear friends, all the things I used to do, The hopes and dreams of boyhood days, they all pass me in review; Sure I'm thinking I'm there again and beside sweet Dublin Bay, When I see the smoke a-curling from my pipe of Irish clay. I'm climbing up the Hill of Howth or I'm boating in the bay; I'm strolling by the Liffey's banks or I'm bathing down at Bray; I'm basking in the Phoenix Park, while the birds sing merrily. The fresh winds waft the atmosphere of the mountains and the sea, Or p'raps I'm on the Lucan Road, eating berries large and ripe, When I send the smoke a-curling from my soft clay Dublin pipe. c. 1904 --- Note: Clay pipes, or "Dúidíns" as they were known in Ireland were once found in almost every house in the country. Their association with traditions, along with the pleasure of "taking a puff", led to their growth in popularity throughout the country but most particularly in the rural communities of Ireland. They were often associated with storytellers who would keep an attentive crowd in suspense in the midst of a story while having a smoke from his dúidín. Clay pipes were also particularly prominent at wakes, where trays of tobacco filled pipes, Guinness and whiskey would be provided for the mourners. As soon as a person died, relatives or friends would buy a number of items for the funeral ceremony and these typically included a half barrel of porter, a gallon of whiskey, snuff, tobacco, and of course clay pipes. The clay pipe was one of the most important parts of any wake and was considered improper to be without them. A gross or more was usually purchased and this would then be filled with a twist of cheap tobacco, and passed around to all the mourners in the room. Traditionally, the shank of the clay pipe was dipped into some Guinness or whiskey, a process that scaled the mouthpiece and imparted a good flavour to the clay for the smoker. Upon receiving the pipe it was customary to say "Lord have mercy" and in time the pipe became known as a "Lord ha' mercy". The village of Knockcroghery, County Roscommon, was for almost 300 years the dominant area for production of clay pipes in Ireland. Towards the end of the 19th century, seven different families were involved in the production of clay pipes in the village, but this local industry ceased abruptly on June 19, 1921, when a party of Black and Tans burned down the village during the War of Independence. In Knockroghery, where Curley's Claypipe factory once stood, this old craft has been revived. Using the original tools and techniques, clay pipes are painstakingly hand made using the same skills employed by the artisan's centuries ago. It was the popularising of tobacco by Sir Walter Raleigh at the end of the 16th Century that led to the growth of the clay pipes in Ireland. Initially, they were of small size, directly linked to the expense in obtaining the "better tobacco" from Spanish colonies in the New World. After relations between Spain and England improved, larger pipes began to be produced with the stem sometimes reaching a foot long. Great effort was made to look after your clay pipe. Due to their fragile nature, tapping the pipe against a hard surface in order to dump tobacco or ashes out was ill advised. The pipe was cleaned by placing it on the coals of a fire where all the residue would burn to ashes. This process could actually result in making the pipe more durable. Although clay pipes are relatively common artefacts of the past, to see someone slowly manipulate a piece of tobacco and a pipe into a smouldering extension of themselves while telling you about the old days is indeed a rare event, not least because of our changing attitudes to tobacco. A clay pipe is currently in collection at the Clare Museum. Stamped on the bowl is "Peter Maloney, Ennis".

    11/07/2007 08:20:10
    1. Re: [IRELAND] Old Occupations In Records
    2. Marilynn Masten
    3. Do you know if the Irish married within their family occupation as the Germans did? Did my family, who were coopers, marry into families who were coopers? And thanks for the occupation list! " It isn't pollution that's harming the environment. It's the impurities in our air and water that are doing it: Al Gore, former vice-president Marilynn IBSSG ----- Original Message ----- From: "Jean R." <[email protected]> To: <[email protected]> Sent: Tuesday, November 06, 2007 9:30 PM Subject: [IRELAND] Old Occupations In Records > OLD OCCUPATIONS > Accomptant - Accountant > Almoner- Giver of charity to the needy > Amanuensis - Secretary or stenographer > Artificer - A soldier mechanic who does repairs > Bailie - Bailiff > Baxter - Baker > Bluestocking - Female writer > Boniface - Keeper of an inn > Brazier - One who works with brass > Brewster - Beer manufacturer > Brightsmith - Metal Worker > Burgonmaster - Mayor > Caulker - One who filled up cracks (in ships or windows or seems to make > them watertight by using tar or oakum-hem fiber produced by taking old > ropes > apart. > Chaisemaker - Carriage maker > Chandler - Dealer or trader; one who makes or sells candles; retailer of > groceries, ship supplier > Chiffonnier - Wig maker > Clark - Clerk > Clerk - Clergyman, cleric > Clicker - The servant of a salesman who stood at the door to invite > customers; one who received the matter in the galley from the compositors > and arranged it in due form ready for printing; one who makes eyelet holes > in boots using a machine which clicked. > Cohen - Priest > Collier - Coal miner > Colporteur - Peddler of books > Cooper - One who makes or repairs vessels made of staves & hoops,such as > casks, barrels, tubs, etc. > Cordwainer - Shoemaker, originally any leather worker using leather from > Cordova/Cordoba in Spain > Costermonger - Peddler of fruits and vegetables > Crocker - Potter > Crowner - Coroner > Currier - One who dresses the coat of a horse with a currycomb;one who > tanned leather by incorporating oil or grease > Docker - Stevedore, dock worker who loads and unloads cargo > Dowser - One who finds water using a rod or witching stick > Draper - A dealer in dry goods > Drayman - One who drives a long strong cart without fixed sides for > carrying > heavy loads > Dresser- A surgeon's assistant in a hospital > Drover - One who drives cattle, sheep, etc. to market; a dealer in cattle > Duffer - Peddler > Factor - Agent, commission merchant; one who acts or transacts business > for > another; Scottish steward or bailiff of an estate. > Farrier - A blacksmith, one who shoes horses > Faulkner- Falconer > Fellmonger - One who removes hair or wool from hides in preparation for > leather making > Fletcher - One who made bows and arrows > Fuller - One who fulls cloth;one who shrinks and thickens woolen cloth by > moistening, heating, and pressing; one who cleans and finishes cloth > Gaoler - A keeper of the goal, a jailer > Glazier - Window glassman > Hacker - Maker of hoes > Hatcheler - One who combed out or carded flax > Haymonger - Dealer in hay > Hayward - Keeper of fences > Higgler - Itinerant peddler > Hillier - Roof tiler > Hind - A farm laborer > Holster - A groom who took care of horses, often at an inn > Hooker - Reaper > Hooper - One who made hoops for casks and barrels > Huckster - Sells small wares > Husbandman - A farmer who cultivated the land > Jagger - Fish peddler > Journeyman - One who had served his apprenticeship and mastered his craft, > not bound to serve a master, but hired by the day. > Joyner / Joiner - A skilled carpenter > Keeler - Bargeman > Kempster - Wool comber > Lardner - Keeper of the cupboard > Lather - Installer of lath strips in old-time walls > Lavender - Washer woman > Lederer - Leather maker > Leech - Physician > Longshoreman - Stevedore > Lormer - Maker of horse gear > Malender - Farmer > Maltster - Brewer > Manciple - A steward > Mason - Bricklayer > Mintmaster - One who issued local currency > Monger - Seller of goods (ale, fish) > Muleskinner - Teamster > Neatherder - Herds cows > Ordinary Keeper- Innkeeper with fixed prices > Pattern Maker - A maker of a clog shod with an iron ring. A clog was a > wooden pole with a pattern cut into the end > Peregrinator - Itinerant wanderer > Peruker - A wig maker > Pettifogger - A shyster lawyer > Pigman - Crockery dealer > Plumber - One who applied sheet lead for roofing andset lead frames for > plain or stained glass windows. > Porter - Door keeper > Puddler - Wrought iron worker > Quarrier- Quarry worker > Rigger - Hoist tackle worker > Ripper - Seller of fish > Roper - Maker of rope or nets > Saddler - One who makes, repairs or sells saddles or other furnishings for > horses. > Sawbones- Physician > Sawyer - One who saws; carpenter > Schumacker - Shoemaker > Scribler - A minor or worthless author > Scrivener - Professional or public copyist or writer; notary public > Scrutiner - Election judge > Shrieve / SheriffSlater - Roofer > Slopseller- Seller of ready-made clothes in a slop shop > Snobscat / Snob - One who repaired shoes > Sorter - Tailor > Spinster - A woman who spins or an unmarried woman > Spurrer - Maker of spurs > Squire - Country gentleman; farm owner; justice of peace > Stuff gown - Junior barrister > Stuff gownsman - Junior barrister > Supercargo - Officer on merchant ship who is in charge of cargo and the > commercial concerns of the ship. > Tanner - One who tans (cures) animal hides into leather > Tapley - One who puts the tap in an ale cask > Tasker - Reaper > Teamster - One who drives a team for hauling > Thatcher - Roofer > Tide waiter - Customs inspector > Tinker - An itinerant tin pot and pan seller and repairman > Tipstaff - Policeman > Travers - Toll bridge collection > Tucker - Cleaner of cloth goods > Turner - A person who turns wood on a lathe into spindles > Victualer - A tavern keeper, or one who provides an army, navy, or ship > with > food > Vulcan - Blacksmith > Wagoner - Teamster not for hire > Wainwright - Wagon maker > Waiter - Customs officer or tide waiter; one who waited on the tide to > collect duty on goods brought in. > Waterman - Boatman who plies for hire > Webster - Operator of looms > Wharfinger - Owner of a wharf > Wheelwright - One who made or repaired wheels; wheeled carriages,etc. > Whitesmith - Tinsmith; worker of iron who finishes or polishes the work > Whitewing - Street sweeper > Whitster - Bleach of cloth > Wright - Workman, especially a construction worker > Yeoman - Farmer who owns his own land > -- more -- > Abraham Man - Beggar, "pretended lunatic" > Aromatarius - Grocer. > Badger - Also Higgler and Peddar - intinerant trader, usually of food.. > Bairman or Bareman -- Pauper > Ale Draper - Innkeeper > Alnager - ]Sworn officer appt. to examine, attest to measurment, quality > of > woolen goods. > Archdeacon - Bishop's deputy. > Bailiff - Employed by lord of manor to administer some farms and lands. > Overall administration was in the hands of a Steward. > Barker - A tanner of leather. > Beadle - Parish or ward officer, often associated with administration of > Poor Law. > Bowyer - Maker or dealer in archery bows, or an archer. > Broderers - Embroiderers. > Burriarius - Dairyman. > Cadger - Carrier or Pedlar of small wares by means of a horse & cart. > Chapman - Dealer in small wares. > Classman - Unemployed labourer. > Collier -- Coal miner, originally a charcoal seller, later meant to be a > coal miner or a sailor on a coal ship. > Cottar - Cottager with small landholding, obliged to provide labour on the > farm of the lord of the manor. > Couper - One who buys and sells, especially cattle and hores - e.g. > horse-couper, herring-couper. > Couple Beggar - Itinerant "hedge-priest," priest of low status, often > illiterate, who performed marriages before 1754. > Crofter - Usual term ofr a Scottish smallholder. Occasional used for a > bleacher or dyer in textile trades. > Cutlers - Made swords, knives, instruments. > Dexter - Dyer. > Feroner - An Ironmonger. > Flatman - Boatman. > Fletcher - See Bowyer. > Fogger - Pedlar, or headman at a farm, a groom or manservant, also > Middleman in the nail and chain trade or farm labourer. (Pettifogger, > low-class > lawyer.) > Frobisher or Furbisher - Armour polisher. > F.W.K. - Stockinger, works with hand loom or Frame Work Knitter. > Gaffer - In the building trade. > Gaffman - Baliff. > Garthman - Yardsman, herdsman - or worker in a fish-garth, dam for > catching > fish. > Girdler - Belt maker. > Glaziers - Painters of stained glass. > Greave - Or Grieve -Baliff or foreman. > Haberdasher - Or Milliners - Specializing in hats, ribbons, etc. > Hawker - Traveling salesman with wares. > Hellier - Hillier, Slater or tiler. > Hind - Household servant or farm labourer. > Hostellers - Innkeepers. > Hostler - Or Ostler - Stableman at an inn, or person in charge of > locomotives when not in use. > Ironmonger - or Feroners - Dealer in iron. > Jagger - Hawker, or dealer in fish, or person in charge of "jags"/coal > trains in mines, or whocarries coal ore on pack-horses from mine. > Maker-up - Garment assembler, chemist, or druggist. > Upholders - Upholsterers, > Loriner - Lorimer, Lormer - Maker of bits, spurs, ironwear for horses. > Magistrate - Justice of the Peace. > Mercer - Dealer in wool, silk, cotton, linen goods. > Taylor - Tailor, merchant tailor. > Neatherd - Cowherd. > Pavior - Repairs paving stones. > Poulter - Dealer in poultry and game. > Salter - Maker or dealer of salt. > Self-Acter Minder - Person who looked after the "self-acting" mule in a > spinning machine. > Shipwright - Maker of ships. > Soliciter - Part of the legal profession, not necessarily University > graduates, such as a Barrister would be; note, they are often harder to > trace, but tended to make out their own wills. > Troner - Official in charge of weighing with scales. > Verderer - Officer responsible to preserve King's forest, or a Petty > Constable. > Whitesmith - Worker in tin.. > Watch & Ward Men - Men appointed to police an area under supervision of > Constable - i.e. Night watch or day watch. > Watermen & Lightermen - Licensed by City of London to work on parts of the > Thames. (Excellent records in manuscripts of Guildhall Library). > Yeoman - Man holding (not necessarily owning) and cultivating small landed > estate. > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > [email protected] with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message -- I am using the free version of SPAMfighter for private users. It has removed 4846 spam emails to date. Paying users do not have this message in their emails. Get the free SPAMfighter here: http://www.spamfighter.com/len

    11/07/2007 07:35:21