A potential great source of information. Is there an index which might describe or explain the column title designations? Henry S. Dillon ----- Original Message ----- From: "Nick Reddan" <nickred@webone.com.au> To: <irl-limerick@rootsweb.com>; <ireland@rootsweb.com> Sent: Friday, November 28, 2008 12:22 AM Subject: [IRELAND] Registry of Deeds Index Project -- Developments > Fellow researchers > > The Registry of Deeds is an incredibly valuable source of genealogical > information covering the period from fifty years before its inception > 300 years ago to the late 1900s. The Registry of Deeds Index Project > proposes to make these records more accessible through a volunteer > project to compile a complete name index of the memorial volumes. The > aims and accomplishments of the project are set out here: > http://freepages.genealogy.rootsweb.ancestry.com/~registryofdeeds/ > > Through the sterling efforts of a small band of contributors the project > now has more than 25,000 index records in its data base. You can browse > the index entries at the link below: > Records in family name order > http://freepages.genealogy.rootsweb.ancestry.com/~registryofdeeds/by_name/name_index.htm > > Records in memorial number order > http://freepages.genealogy.rootsweb.ancestry.com/~registryofdeeds/by_number/number_index.htm > > Moreover, a new search facility has been added so that the database can > be searched more effectively. (you can search for names, residences > and, book and memorial numbers. See this link. > http://members.pcug.org.au/~nickred/deeds/search_index.html > > Contributions of index entries or transcriptions are always welcome. > The ways to make contributions are set out in the project's home page. > The following form may be used to contribute index entries: > Word 2003 format > http://freepages.genealogy.rootsweb.ancestry.com/~registryofdeeds/abstract_template.doc > Rich text format: > http://freepages.genealogy.rootsweb.ancestry.com/~registryofdeeds/abstract_template.rtf > > -- > > > Regards > > > > > > Nick > > /Home/ > http://members.iinet.net.au/~nickred/ > <http://members.iinet.net.au/%7Enickred/> > /Sites managed/ > http://freepages.genealogy.rootsweb.ancestry.com/~registryofdeeds/index.html > <http://freepages.genealogy.rootsweb.ancestry.com/%7Eregistryofdeeds/index.html> > http://www.igrsoc.org/index.htm > http://members.iinet.net.au/~nickred/majuratennis/ > <http://members.iinet.net.au/%7Enickred/majuratennis/> > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > IRELAND-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message -------------------------------------------------------------------------------- No virus found in this incoming message. Checked by AVG - http://www.avg.com Version: 8.0.176 / Virus Database: 270.9.11/1816 - Release Date: 11/27/2008 7:53 PM
New submission forms on the IGP Archives site. (All free all the time.) I am happy to announce that we now have a submission form which is automated mostly. We still link it up to the index, but your submission goes right on the website. To submit a transcription from a document or a photo go to: http://www.igp-web.com/IGPArchives/ Click on Submission Form Be sure to fill out all fields with an asterisk. Also copy your text in case you forget something and have to close out and go back. Then you will be ready to paste and hit the submit button more quickly. (Just as a back up measure.) Be *sure* to pick the County. We hope this will make it easier for our users to add to the site. If you have questions contact me off list please. Christina chrisnina@gmail.com Ireland Genealogy Projects Archives
Thanks Jean. I will keep working on the US side for now. One of my cousins has found some information to suggest Michael NOLAN came over with a brother or two and following up on their marriage and death records may help. Thanks again for all your advice. Rachel On Sat, Nov 22, 2008 at 3:00 AM, <ireland-request@rootsweb.com> wrote: > Complicated, with so many counties to work with. Maybe a living relative > can help pin down a placename. BTW - I have had success working with > historical societies in the USA counties in which my families settled. > They > came up with wills, death notices - solid documentation that I could build > on - a good investment. > > Jean >
THE CHRISTMAS ROSE What is the flower that blooms each year In flowerless days, Making a little blaze On the bleak earth, giving my heart some cheer? Harsh the sky and hard the ground When the Christmas rose is found. Look! its white star, low on earth, Rays a vision of rebirth. Who is the child that's born each year -- His bedding, straw: His grace, enough to thaw My wintering life, and melt a world's despair? Harsh the sky and hard the earth When the Christmas child comes forth. Look! around a stable throne Beasts and wise men are at one. What men are we that, year on year, We Herod-wise In our cold wits devise A death of innocents, a rule of fear? Hushed your earth, full-starred your sky For a new nativity: Be born in us, relieve our plight, Christmas child, you rose of light! -- Late Poet Laureate England - Cecil DAY-LEWIS only child of Rev. F. C. DAY LEWIS was born in Ballintubbert House, Queen's Co, Ireland (now Co. Laois) in 1904. When Cecil was four, his mother died and the family moved to England. The Helleborus niger (Christmas Rose) can bloom in the darkest months of the year. From "C. Day-Lewis, The Complete Poems," Stanford University Press, Stanford, CA (1992). One of the poet's children is the American film actor Daniel DAY-LEWIS.
SNIPPET: The small town of Mountmellick, Co. Laois is the traditional home for Mountmellick raised embroidery. Treasured, old pieces are collected, and displayed, and the craft is taught and practised far beyond the shores of Ireland. The embroidery is done in white knitting cotton on a heavy white satin jean. Motifs include a variety of natural floral designs, usually fairly large in scale, and pieces are often finished with buttonholed and fringed edges. There are three embroidery stitches specific to Mountmellick work - the cable plait stitch, the Mountmellick stitch and the Mountmellick thorn stitch. Other commonly used stitches include bullion, long cable or cable chain, thorn, French knot, stem, blanket stitch or button hole (can be sawtooth, houndstooth or plain with French knots in some cases), leaf fill, satin (can be padded or couched), snail trail, chain, seeding, lazy daisy and feather stitch.. Although many stitches are available, some of the best work make use of only two or three. Designs were originally inspired by plants growing along the Owenass River bank: blackberries, acorns, dog rose, ivy , oak, barley, woodbine, wild clematis Cultivated plants such as passion flower,, cyclamen, tiger lily, snowdrop and daffodils also appear frequently in the designs, and even butterflies, seashells, birds and bird nests appear in the designs. The passion flower is a particular favorite among current works. The cloth may be a natural color, although bright white is traditional. The cloth is steeped overnight in cold water and then vigorously boiled to bring it up snowy white. Pieces are very serviceable and are meant to be used. Repeated washings of the older work give them a particular softness and a "patina." Much work has gone into their creation. Many pieces are viewed as family heirlooms and passed down from generation to generation. Joanna CARTER is generally credited with creating Mountmellick Embroidery. In 1816, she received an award for developing new embroidery stitches at a prominent London exhibition, and by 1825 was running a small school in a thatched cottage in Mountmellick, teaching young girls the craft. Mountmellick Embroidery seems to have been set up originally as a way to provide a trade for poor girls. The craft had a long association with a Society of Friends (Quaker) school opened in Mountmellick in 1786. Another woman associated with its early development was Quaker Margaret BEALE, an accomplished lacemaker from Enniscorthy, Co. Wexford. Mountmellick Embroidery became a popular Victorian pastime for middle-class ladies, then saw a decline. Sister Theresa Margaret McCARTHY, born in Abbeyfeale, Co. Limerick, in the Presentation Convent in Mountmellick since 1936, an authority on embroidery, sparked a revival of the art in the 1970s with her expertise and enthusiasm and has taught stitches to countless others. Sister Theresa was named a Laois Person of Year in 2000, for her contribution to local customs and craft. Please consult the Mountmellick Embroidery page at the Island Ireland website for further history (including donated Quaker patterns from a trunk by the Quaker PIM family of Mountmellick), very old (London) and recent publications, classes at various venues including An Grianan (the sunny place) Irish Countrywomen's Association College in Termonfechin, Co. Louth, an hour's drive from Dublin. Included is information on various museums in Ireland and England with examples of work on display, ideas for applications from christening gowns to framed work, mechanism for possibly purchasing these labor-intensive embroidered pieces.
Wow, thank you. That was so interesting! On Nov 22, 2008, at 12:41 AM, Jean R. wrote: > SNIPPET: Remarkable Anne SULLIVAN was to give Helen KELLER her > cheerful > spirit and perseverance as well as teaching her Braille and guiding > her to > understandable speech. (See Ms. KELLER's letter below). Their > relationship > is explored in the extraordinary film, "The Miracle Worker." > Afflicted with > poor sight herself, teacher Anne SULLIVAN(1866-1936), daughter of > immigrants > from Co. Limerick, arrived from Boston to meet the extremely wild > and unruly > 7-year-old Helen Adams KELLER (1880-1968) to help her conquer her > physical > handicaps. A serious illness, which was diagnosed as brain fever, had > destroyed Helen's sight and hearing before she was two, leaving the > beautiful little girl unable to communicate with others. (Helen was > born in > Tuscumbia, AL). Anne SULLIVAN was able to make contact with the > girl's mind > through the sense of touch. She worked out an alphabet of sorts by > which she > spelled out words on Helen's hand. Gradually, the child was able to > connect > words with objects. Helen also "listened" to others speak by > putting her > middle finger on the speaker's nose, forefinger on the lips, and > thumb on > the larynx. Helen learned to speak herself and by the time she was > 16, she > could speak well enough to go to preparatory school and to Radcliffe > college, from which she was graduated in 1904 with honors. Anne > SULLIVAN > stayed with Helen through these years, interpreting lectures and class > discussions to her. The two women remained companions even after > SULLIVAN > married John A. MACY. When Anne died, Mary Agnes "Polly" THOMSON > (1885-1950), who had been Miss KELLER's secretary, took her place. > > After college, Helen KELLER became concerned with the conditions of > the > blind and deaf-blind and became active on the staffs of the American > Foundation for the Blind and of the American Foundation for > Overseas Blind. > She appeared before legislatures, gave lectures, and wrote books > (including > autobiographies) and articles and traveled to 25 countries > promoting better > conditions for the handicapped. During WW-II, Helen worked for > soldiers who > had been blinded in the war and received many honors from > governments all > over the world. > > Helen wrote a letter to an acquaintance in November of 1935 > describing her > meetings with two renowned operatic tenors - John McCORMACK > (1884-1945)of > Co. Westmeath,and Enrico CARUSO (1873-1921) and "hearing" them sing by > feeling the vibrations of their voices. > > Excerpt from letter -- "Once we happened to be at the hotel where > McCormack > was staying. His publicity man arranged to have him sing "My Wild > Irish > Rose" for me. A number of the singer's friends and ours were > gathered in the > sitting-room for the performance. I was all expectation and > excitement. My > fingers were on his lips, but no sound came from them for several > seconds. > Then he cried, "I can't, I can't" his tears wet my hand, and > turning away he > ran into his bedroom. I loved him for that tenderness which seemed > to me the > flower of the Irish heart. How different Caruso was when we met under > similar circumstances! ... When I entered his room, Caruso was > being shaved. > A pretty girl was manicuring his nails... "Ah! you have come," > Caruso said, > and seized my two hands and clapped them on his great chest, which > was bare, > and with almost terrifying intensity burst into Sampson's lament > over his > blindness. I never dreamed that a human chest could expand as his > did, nor > that a throat could emit such a volume of sound. ....To come back > to "My > Wild Irish Rose," I love it because I remember my teacher as a wild > Irish > rose when she came to me. It is no hyperbole to say that when I > touched that > rose, happiness skipped to my side. The wild-rose tells a wondrous > story in > my life of growth and beauty. Its perfume is the fragrance of God's > Goodness > and of a Love that passeth knowledge... Helen" > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to IRELAND- > request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes > in the subject and the body of the message
GREAT UNCLE EDGAR AT GRANDMOTHER'S FUNERAL They were twins, born at the end of the last century Of rugged stock in the hardscrabble farm country Of central Maine. She raised six children and wrote poetry, Surviving two husbands, while he was a dairy farmer, Spare of words, who married late and lost his wife. Because the pull of blood is strong, they found each other Again, taking up old age together, uneasily, After lives apart. He accused her of having gentleman callers, And she fussed at his quirks, like picking up pennies, But he always told her, with bred-in-the-bone frugality, That two cents was a down payment on a postage stamp. They kept each other warm with cats in winter and put out a garden Every spring until their ninetieth year. And when They moved into the rest home, they traded hands of rummy Until she dozed or he lost track, since he heard less and less And wandered more and more around the grounds, looking For his cows. The day Grandmother died, the nurses said He didn't know the difference, but his niece took him To the funeral parlor, where he sat beside the open casket For the longest time without a word. Then, looking at her, He said, with slight annoyance, "Well, Eva, play your card!" She already had. Her hand was blessed by the King of Hearts, And a better game was just beginning. Maybe Edgar really Understood and was hurling all his wit, with brave recall, Against the loss, for afterward he sometimes crept Into her room, where he sat in the creaky old rocker, And the silence ached with that lonesome scrannel sound. -- Tom Orr, from "Hammers in the Fog," (1995/Restoration Press, Indianapolis, IN), copyrighted material posted with permission. This tender tribute to sibling love was composed by Thomas Alan Orr, born in Bangor, ME, who grew up in the hill country of western MA. He graduated from Gordon College and moved to Indianapolis in 1972, has worked in human services and work force development. He has Scots-Irish roots. Tom is a member of the Writers' Center of Indianapolis, and since 1986 has lived on a small farm in Shelby Co, where he raises rabbits and poultry.
SNIPPET: Remarkable Anne SULLIVAN was to give Helen KELLER her cheerful spirit and perseverance as well as teaching her Braille and guiding her to understandable speech. (See Ms. KELLER's letter below). Their relationship is explored in the extraordinary film, "The Miracle Worker." Afflicted with poor sight herself, teacher Anne SULLIVAN(1866-1936), daughter of immigrants from Co. Limerick, arrived from Boston to meet the extremely wild and unruly 7-year-old Helen Adams KELLER (1880-1968) to help her conquer her physical handicaps. A serious illness, which was diagnosed as brain fever, had destroyed Helen's sight and hearing before she was two, leaving the beautiful little girl unable to communicate with others. (Helen was born in Tuscumbia, AL). Anne SULLIVAN was able to make contact with the girl's mind through the sense of touch. She worked out an alphabet of sorts by which she spelled out words on Helen's hand. Gradually, the child was able to connect words with objects. Helen also "listened" to others speak by putting her middle finger on the speaker's nose, forefinger on the lips, and thumb on the larynx. Helen learned to speak herself and by the time she was 16, she could speak well enough to go to preparatory school and to Radcliffe college, from which she was graduated in 1904 with honors. Anne SULLIVAN stayed with Helen through these years, interpreting lectures and class discussions to her. The two women remained companions even after SULLIVAN married John A. MACY. When Anne died, Mary Agnes "Polly" THOMSON (1885-1950), who had been Miss KELLER's secretary, took her place. After college, Helen KELLER became concerned with the conditions of the blind and deaf-blind and became active on the staffs of the American Foundation for the Blind and of the American Foundation for Overseas Blind. She appeared before legislatures, gave lectures, and wrote books (including autobiographies) and articles and traveled to 25 countries promoting better conditions for the handicapped. During WW-II, Helen worked for soldiers who had been blinded in the war and received many honors from governments all over the world. Helen wrote a letter to an acquaintance in November of 1935 describing her meetings with two renowned operatic tenors - John McCORMACK (1884-1945)of Co. Westmeath,and Enrico CARUSO (1873-1921) and "hearing" them sing by feeling the vibrations of their voices. Excerpt from letter -- "Once we happened to be at the hotel where McCormack was staying. His publicity man arranged to have him sing "My Wild Irish Rose" for me. A number of the singer's friends and ours were gathered in the sitting-room for the performance. I was all expectation and excitement. My fingers were on his lips, but no sound came from them for several seconds. Then he cried, "I can't, I can't" his tears wet my hand, and turning away he ran into his bedroom. I loved him for that tenderness which seemed to me the flower of the Irish heart. How different Caruso was when we met under similar circumstances! ... When I entered his room, Caruso was being shaved. A pretty girl was manicuring his nails... "Ah! you have come," Caruso said, and seized my two hands and clapped them on his great chest, which was bare, and with almost terrifying intensity burst into Sampson's lament over his blindness. I never dreamed that a human chest could expand as his did, nor that a throat could emit such a volume of sound. ....To come back to "My Wild Irish Rose," I love it because I remember my teacher as a wild Irish rose when she came to me. It is no hyperbole to say that when I touched that rose, happiness skipped to my side. The wild-rose tells a wondrous story in my life of growth and beauty. Its perfume is the fragrance of God's Goodness and of a Love that passeth knowledge... Helen"
Hi Rachel - Me again -- Did you mean that a child's full name was James Garnett NOLAN? Unusual first or middle names in a child (usually a son) may reflect mother's maiden name OR another surname of importance connected to the family. On the Primary Valuation of Ireland (1848-64), there were few recorded GARNETT and GARNET households, per the surname search engine at www.ireland.com/ancestor/ ("Irish Times" website. GARNETT & GARNET - Very rare: English, from North of England. GARNETT households in each county in the Primary Valuation property survey of 1848-64: Dublin 1 Kerry 2 Meath 16 Roscommon 1 Wexford 1 GARNET households in each county in the Primary Valuation property survey of 1848-64. Galway 3 Meath 1 NOLAN and GARNETT are found in the same parishes: Meath Roscommon Your surname NOLAN was found on the 1848-64 Primary Valuation in many counties. Co. Carlow had the most households (330), followed by Cos. Galway (174), Kildare (164), Tipperary (120), Wicklow (97), Wexford 92, Kilkenny (88), Laois/Queen's (75), Roscommon (74), Kerry (67), Limerick (64), and down from there, per data at www.ireland.com/ancestor/ NOLAN: Very numerous: all areas, especially South East. Ir. Ó Nualláin, from nuall, a cry, clamour. (1) A sept of Carlow, who had the office of inaugurating the king of Leinster. (2) a sept of S W Cork. NOWLAN: Quite numerous: Dublin etc. Variant of NOLAN, q.v. O'NOLAN fairly rare: Limerick etc. Ir. Ó Nualláin, nuall, short. NOLAN and LANIGAN surnames were found in the same parishes in these locations: Dublin city Kildare Kilkenny Offaly Tipperary Waterford Westmeath Wexford NOLAN & LANNIGAN surnames were found in the same parishes in these locations: Kilkenny Tipperary Waterford Do you feel certain that it wasn't GARRETT? The only reason I ask is that the surname was found in small numbers in Co. Kilkenny, among other counties. Per www.ireland.com/ancestor/ GARRETT & NOLAN households were found in the same parishes in these locations: Belfast city Carlow Cork Down Dublin city Laois Mayo Offaly Tipperary Waterford Wexford Complicated, with so many counties to work with. Maybe a living relative can help pin down a placename. BTW - I have had success working with historical societies in the USA counties in which my families settled. They came up with wills, death notices - solid documentation that I could build on - a good investment. Jean ----- Original Message ----- From: "Rachel Goulet" <elsoar@gmail.com> To: <ireland@rootsweb.com> Sent: Thursday, November 20, 2008 6:06 AM Subject: Re: [IRELAND] Co. Kilkenny Griffith's Valuation -- Kilkenny -StCanice's Parish Records - LDS Film? NOLAN > Hi Jean, > > No, for Michael Nolan what I know is his parents were James NOLAN and Mary > LANIGAN of Ireland (from his marriage certificate) and that he was born > about 1850 (from multiple American documents including the marriage > certificate, 1880 census, etc.). He was a shoemaker/bootmaker in RI, USA. > He may have come to the US as early as 1863 (from his statement in a > register of males for his city), and definitely by 1878 (when he is > conclusively found in city directories). Names used for his children > include: James Garnett, Michael, John, William (from birth records), which > I'm bearing in mind in case there are any naming traditions at play. > > We don't know where in Ireland he's from at all; he married a Danish woman > in an Episcopal church in RI in 1881, and his surviving son was baptised > Episcopal but I don't want to make assumptions from this. > > Not much - perhaps not enough to go on, I know. I started looking at Co. > Kilkenny because of the prevelance of both NOLANs and LANIGANs - now that > there is that James NOLAN - Mary LANNIGAN marriage, it does make me think > I'm headed in the right direction, but that's no guarentee as both seem to > be common names. > > Rachel
It definitely is County Kerry.Kikenny is never abbreviated to Kenny . Also in handwriting from an Irish background an r did look like an n .Anne in Ireland ----- Original Message ----- From: "Betty" <bbffrrpp@comcast.net> To: <ireland@rootsweb.com> Sent: Thursday, November 20, 2008 12:42 PM Subject: [IRELAND] "Kenny" -- Kerry? Kilkenny? Sligo? > Hello, > > I have just been reminded of a question I've had for 4-5 years. When > my > KERR and HENDERSON ancestors left County Sligo in 1820's and went to > Canada, > they had many descendants. After 1900, maybe later than that, some of > their descendants, especially those who remained on the long-standing > "KERR > Farm," wrote a short story about their ancestor. > > It was Patrick KERR who created the farm and was the patriarch as far as > Canada goes. A book about the history of Argenteuil Co., P.Q., and > Prescott Co., O.Q., stated Patrick and William HENDERSON were "Irishmen." > The problem is found in that "short story" from the descendants who said > that their ancestor had come from - County Kenny !! > > There are several possibilities; it could have been a handwriting > problem. > Or, I wonder whether people who lived in County Kilkenny - ever > abbreviated > the name. Or, I wonder if Patrick and William's ancestors were > originally > in County Kerry or County Kilkenny before they moved to County Sligo in > the > late 1700's. > > Patrick and William and the other relatives in their family-group were > born > in County Sligo - probably Sligo-Town - in the 1780 to 1805 timeframe. > And, since "no one" can find out who their parents were, we don't know > where their parents were born. > > And, I just remembered I forgot to thank the List for telling me that the > northern part of Sligo-Town was in the Calry Parish. That helps me to > understand some of the earlier information. > > Thank you for your time. > > Betty (near Lowell, MA, USA) > > > > P.S. I'm about to write a "letter of complaint" to the County Sligo > Heritage and Genealogy Centre." They did not help me 4 years ago, and > I > want to know if they can help me now. > > They spent almost a year to tell me that my ancestors were "not" in the > records for Sligo-Town. And, yet, I found on-line last week that there > "were" KERR's and HENDERSON's in Sligo-Town in the 1775 to 1825 timeframe. > That information could have helped me 4 years ago, and why couldn't they > tell me that ? > > And do they still charge $75 per research? Or, is it much more than > that > now? They did not refund my money. (actually the fee was shared by 4 > researchers) > > > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > IRELAND-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message >
THE KERRY DANCE O, the days of the Kerry dancing. O, the ring of the piper's tune! O, for one of those hours of gladness, gone, alas! like our youth too soon; When the boys began to gather in the glen of a summer night, And the Kerry piper's tuning made us long with wild delight, O, to think of it, O, to dream of it, fills my heart with tears. O, the days of the Kerry dancing. O, the ring of the piper's tune! O, for one of those hours of gladness, gone, alas! like our youth too soon. Was there ever a sweeter colleen in the dance than Eily Moore? Or a prouder lad than Thady, as he boldly took the floor? "Lads and lasses to your places; up the middle and down again." Ah! the merry hearted laughter ringing through the happy glen! O, to think of it, O, to dream of it, fills my heart with tears! Time goes on and the happy years are dead, And one by one the merry hearts are fled ; Silent now is the wild and lonely glen. Where the bright glad laugh will echo ne'er again, Only dreaming of days gone by, fills my heart with tears! Loving voices of old companions, stealing out of the past once more, And the sound of the dear old music, soft and sweet as in days of yore, When the boys began to gather in the glen of a summer night, And the Kerry piper's tuning made us long with wild delight, O, to think of it, O, to dream of it, fills my heart with tears! O, the days of the Kerry dancing, O, the ring of the piper's tune! O, for one of those hours of gladness, gone, alas! like our youth too soon. -- James Lyman Molloy (1837-1909)
Hi Jean, No, for Michael Nolan what I know is his parents were James NOLAN and Mary LANIGAN of Ireland (from his marriage certificate) and that he was born about 1850 (from multiple American documents including the marriage certificate, 1880 census, etc.). He was a shoemaker/bootmaker in RI, USA. He may have come to the US as early as 1863 (from his statement in a register of males for his city), and definitely by 1878 (when he is conclusively found in city directories). Names used for his children include: James Garnett, Michael, John, William (from birth records), which I'm bearing in mind in case there are any naming traditions at play. We don't know where in Ireland he's from at all; he married a Danish woman in an Episcopal church in RI in 1881, and his surviving son was baptised Episcopal but I don't want to make assumptions from this. Not much - perhaps not enough to go on, I know. I started looking at Co. Kilkenny because of the prevelance of both NOLANs and LANIGANs - now that there is that James NOLAN - Mary LANNIGAN marriage, it does make me think I'm headed in the right direction, but that's no guarentee as both seem to be common names. Rachel ----------------------- Do you know for certain that your people came from Co. Kilkenny - oral history or some documentation from where they resided after emigrating? ***Hard to pin down in the mists of time in Ireland just going by names - too much duplication and misspellings.*** Even NOLAN is often found in Ireland as NOWLAN and there are several ways to spell LANNIGAN. You really have to obtain as many records you can from the KNOWN places members of your family lived, to provide missing clues. Contact living members of your family. If you believe they did live in Co. Kilkenny, I found a website with Griffith's circa 1849-50 heads of households, but no ages and no names of family members. http://www.rootsweb.ancestry.com/~irlkik/griffiths/index.htm Rachel -- Do you know for sure where your grandparents lived? Time period? Names (including maiden name of wife and children. Do you have great-grandparents' names from some document or oral history connected with that couple? Their religion? Jean xx
Hello, I have just been reminded of a question I've had for 4-5 years. When my KERR and HENDERSON ancestors left County Sligo in 1820's and went to Canada, they had many descendants. After 1900, maybe later than that, some of their descendants, especially those who remained on the long-standing "KERR Farm," wrote a short story about their ancestor. It was Patrick KERR who created the farm and was the patriarch as far as Canada goes. A book about the history of Argenteuil Co., P.Q., and Prescott Co., O.Q., stated Patrick and William HENDERSON were "Irishmen." The problem is found in that "short story" from the descendants who said that their ancestor had come from - County Kenny !! There are several possibilities; it could have been a handwriting problem. Or, I wonder whether people who lived in County Kilkenny - ever abbreviated the name. Or, I wonder if Patrick and William's ancestors were originally in County Kerry or County Kilkenny before they moved to County Sligo in the late 1700's. Patrick and William and the other relatives in their family-group were born in County Sligo - probably Sligo-Town - in the 1780 to 1805 timeframe. And, since "no one" can find out who their parents were, we don't know where their parents were born. And, I just remembered I forgot to thank the List for telling me that the northern part of Sligo-Town was in the Calry Parish. That helps me to understand some of the earlier information. Thank you for your time. Betty (near Lowell, MA, USA) P.S. I'm about to write a "letter of complaint" to the County Sligo Heritage and Genealogy Centre." They did not help me 4 years ago, and I want to know if they can help me now. They spent almost a year to tell me that my ancestors were "not" in the records for Sligo-Town. And, yet, I found on-line last week that there "were" KERR's and HENDERSON's in Sligo-Town in the 1775 to 1825 timeframe. That information could have helped me 4 years ago, and why couldn't they tell me that ? And do they still charge $75 per research? Or, is it much more than that now? They did not refund my money. (actually the fee was shared by 4 researchers)
Hi Rachel in Canada - Good idea, don't spend money on genealogy records unless, and until, you have the name of a townland connected with your kin. (Having said that, it really helps other researchers to have you share the data on any records you have already purchased!) Do you know for certain that your people came from Co. Kilkenny - oral history or some documentation from where they resided after emigrating? ***Hard to pin down in the mists of time in Ireland just going by names - too much duplication and misspellings.*** Even NOLAN is often found in Ireland as NOWLAN and there are several ways to spell LANNIGAN. You really have to obtain as many records you can from the KNOWN places members of your family lived, to provide missing clues. Contact living members of your family. If you believe they did live in Co. Kilkenny, I found a website with Griffith's circa 1849-50 heads of households, but no ages and no names of family members. http://www.rootsweb.ancestry.com/~irlkik/griffiths/index.htm Rachel -- Do you know for sure where your grandparents lived? Time period? Names (including maiden name of wife and children. Do you have great-grandparents' names from some document or oral history connected with that couple? Their religion? Jean xx ----- Original Message ----- From: "Rachel Goulet" <elsoar@gmail.com> To: <IRELAND@rootsweb.com> Sent: Tuesday, November 18, 2008 11:21 AM Subject: [IRELAND] Kilkenny - St Canice's Parish Records - LDS Film? NOLAN > Hello, > > I've just been in touch with the Rothe House Family History Centre of > Kilkenny. They've indicated they have records of my great-great-great > grandparents' marriage and baptisms of 6 children, but not my great-great > grandfather Michael NOLAN, b. abt 1850 in Ireland. > > I did find the marriage record myself at > http://ifhf.brsgenealogy.com/index.php: James NOLAN to Mary LANNIGAN > 06/07/1846 at St Canice's Roman Catholic Church, Co. Kilkenny. I would > like > to see if possibly Michael has been missed off the IFHF transcriptions or > mistranscribed by checking the original register. I know the LDS has > filmed > many of these but a search there shows St Canice baptism records only to > 1810. Does anyone know if there is any way I would be able to find > Michael? I don't know much about his family in Ireland: just the > approximated year of birth and his parents' names - he claims in a few > records to have come to the US about 1863-1868 and I have hard evidence of > him in RI, USA starting in 1878. > > I'm reluctant to pay for the Rothe House genealogy service as it is a bit > out of my budget, and especially not if Michael isn't there and therefore > it > might not even be my family... > > Any advice is appreciated. > > Rachel Goulet > Gatineau, QC, Canada
CLEARANCES VII In the last minutes he said more to her Almost than in all their life together. 'You'll be in New Row on Monday night And I'll come up for you and you'll be glad When I walk in the door...Isn't that right?' His head was bent down to her propped-up head. She could not hear but we were overjoyed. He called her good and girl. Then she was dead, The searching for a pulsebeat was abandoned And we all knew one thing by being there. The space we stood around had been emptied Into us to keep, it penetrated Clearances that suddenly stood open. High cries were felled and a pure change happened. -- Seamus Heaney, in memoriam M.K.H. 1911-1984
Hi Mike, Thanks for your note. I did buy the record for that Michael Nolan bapt. 1849 in St Canice - I knew I shouldn't've because the father's name didn't match when I narrowed the search that way, but I was hoping the father was mistrascribed... Anyway, that's a Michael Nolan b 01/06/1849 to Patrick Nolan and Elizabeth Gale, so no chance of it being mine. Will have to keep looking! Rachel
Following-up on Bob's location of Hassan's, to wit: === Not a port but an area of Mountcharles/Donegal where people were loaded on to so called coffin ships for Canada and other points in North America. === Hassan's (point?) is clearly shown on Discovery map 11. It is the northern side of the narrowest section of entrance to the harbor of Donegal town. It is just north of the large strand area - and golf course - in Murvagh Lower townland, and a little less than 2 miles SE of Mountcharles town. Pete .................................................... Pete Schermerhorn, in the glorious Berkshire hills of western Massachusetts </HTML>
Hello, I've just been in touch with the Rothe House Family History Centre of Kilkenny. They've indicated they have records of my great-great-great grandparents' marriage and baptisms of 6 children, but not my great-great grandfather Michael NOLAN, b. abt 1850 in Ireland. I did find the marriage record myself at http://ifhf.brsgenealogy.com/index.php: James NOLAN to Mary LANNIGAN 06/07/1846 at St Canice's Roman Catholic Church, Co. Kilkenny. I would like to see if possibly Michael has been missed off the IFHF transcriptions or mistranscribed by checking the original register. I know the LDS has filmed many of these but a search there shows St Canice baptism records only to 1810. Does anyone know if there is any way I would be able to find Michael? I don't know much about his family in Ireland: just the approximated year of birth and his parents' names - he claims in a few records to have come to the US about 1863-1868 and I have hard evidence of him in RI, USA starting in 1878. I'm reluctant to pay for the Rothe House genealogy service as it is a bit out of my budget, and especially not if Michael isn't there and therefore it might not even be my family... Any advice is appreciated. Rachel Goulet Gatineau, QC, Canada
Rachel, I searched the IFHF on line records for Co. Kilkenny, St. Canice's (RC), Standard Surname Index and found a Church Baptism for Michael Nolan b. 1849. Perhaps this is your Michael. The records can be searched free here http://ifhf.brsgenealogy.com/map.php?&set=yes and you can purchase a copy of the record on line for 5 euros. The search function is free although you do have to register. Also, for your information my great great grandfather John Saunders married Mary Lonergan in Co. Kilkenny in 1821 in the Callan Parish. Her surname has been recorded in many different ways including Lannigan, Landrigan, Londergan and Lonergan. Mike On Tue, Nov 18, 2008 at 1:21 PM, Rachel Goulet <elsoar@gmail.com> wrote: > Hello, > > I've just been in touch with the Rothe House Family History Centre of > Kilkenny. They've indicated they have records of my great-great-great > grandparents' marriage and baptisms of 6 children, but not my great-great > grandfather Michael NOLAN, b. abt 1850 in Ireland. > > I did find the marriage record myself at > http://ifhf.brsgenealogy.com/index.php: James NOLAN to Mary LANNIGAN > 06/07/1846 at St Canice's Roman Catholic Church, Co. Kilkenny. I would > like > to see if possibly Michael has been missed off the IFHF transcriptions or > mistranscribed by checking the original register. I know the LDS has > filmed > many of these but a search there shows St Canice baptism records only to > 1810. Does anyone know if there is any way I would be able to find > Michael? I don't know much about his family in Ireland: just the > approximated year of birth and his parents' names - he claims in a few > records to have come to the US about 1863-1868 and I have hard evidence of > him in RI, USA starting in 1878. > > I'm reluctant to pay for the Rothe House genealogy service as it is a bit > out of my budget, and especially not if Michael isn't there and therefore > it > might not even be my family... > > Any advice is appreciated. > > Rachel Goulet > Gatineau, QC, Canada > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > IRELAND-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message >
SNIPPET: Interesting and detailed webpage - "A History Of The Port of Ballyshannon" (Donegal). Pettigo Online - Ballyshannon http://www.geocities.com/grace280.geo/ballyshannon.html. An Excerpt: "St. John on the Bay of Fundy figures large in the history of Ballyshannon emigration. The reason why so many Ballyshannon ships sailed to St. John, New Brunswick was that many of them were built there originally. In addition ships had to a have a cargo in each direction to be economic and so Ballyshannon's need for Canadian timber was matched in terms of cargo by numerous eager emigrants. Through time links were built up between St. John and Ballyshannon families settling there but primarily Partridge Island at St. John, New Brunswick was the first North American Quarantine Station more than 100 years before the better known Ellis Island etc. Immigrants had to pass through this before making their way to other parts of Canada or to the United States. It operated as a Quarantine Station from about 1785 until 1938 and over an initial 20 to 30 year period more than two million people passed through this checkpoint hoping for a better life. It is estimated that, in the early years, probably half of the people in Canada and the United States were first cleared at Partridge Island. In 1847, 600 hospitalised immigrants died here and more than 2,000, Catholics, Protestants and Jews are buried in the island's six graveyards." "In William Allingham's Diary 1824-1846 pp16-17 he records the local attitude to emigration to America. "Ameriky," far off as it was, was a more familiar name and idea; (than England) nearly all the letters received and dispatched by the poorer people were from or to that land of promise. The passage money was but a few pounds, very often sent over by those already in the West, and the emigrants could in many cases embark in their own familiar harbour. I never heard anyone express the least fear of the dangers and hardships of the long voyage in an often tightly-packed and ill-found sailing ship; but great was the grief of leaving home and "the ould counthry," and vehemently, though not affectedly, demonstrative were the frequent parting scenes." A reference to "The Hassans" - "Many ships picked up part of their emigrant cargo from a selection of ports which either the ship called at or the emigrants walked to. People from the Laghey area went to the little harbour at Mullinasole (Donegal) and were taken out in a rowing boat to join their emigrant ship at the Hassans" - ref. circa 1833. Website contains suggested book titles for further reading including several for Co. Fermanagh. J. ----- Original Message ----- From: "hiflyte" <hiflyte@telus.net> To: <ireland@rootsweb.com> Sent: Monday, November 17, 2008 3:03 PM Subject: Re: [IRELAND] HASSANS, embarking point for ships to Canada Dennis, Not a port but an area of Mountcharles/Donegal where people were loaded on to so called coffin ships for Canada and other points in North America. "The Hassans, the embarkation point of emigrants to Canada and North-America during Famine years 1845-1847. The departure point of the large ships, known as Coffin Ships. The single fare to America was £2." http://freepages.genealogy.rootsweb.ancestry.com/~hiflyte/photos/Hassans/Hassans.html A Google will bring up data on topic Bob Cdn ================================== dennis hill wrote: <SNIP> > Can someone tell me about a port in Northern Ireland call HASSANS, > did people leave there going to Canada in the early 1820's an on. > I am searching for my GGrand parents who went to Canada well before > 1845.