How about "Head ache" or "Shin Bone"? My nativity sight, only way out in the sticks on my Grandpa Converse's farm??? Give up??? Hettick...........in S. Palmyra Twp., edge of Barr Twp. Jere Braden will back me on this one and maybe come up with another version or two?? Mary Ann At 10:46 PM 12/16/1999 -0600, you wrote: >At 02:49 AM 12/16/1999 -0000, you wrote: > >My votes with Bill !! My in-laws from Thayer. > >But we must remember that there were alot of people in that area from > >different parts of the world. But we could go to Thayer, There, >Where!! > >>grin< or to > >Nil-wood or Nail-wood :) And we mustn't forget Low-wam-i, Loo-am-i, > >La-wam-ee > >Hazel from De-cat-or, Deck-a-tour or Stinky Town >big grin< > >Merry Christmas to all !! > >Now, don't go touchin' Nile Wood!! I was raised on the wrong side >of the tracks there and it was Nil Wood meaning "no wood" by steam >train engineers who wouldn't stop because there was no wood to take >aboard, so the story goes. > >Merry Christmas to you, too, Hazel, and everyone else on the list. > >Gloria > > > > > >==== ILMACOUP Mailing List ==== >Macoupin County IL Township Information: > http://www.rootsweb.com/~ilmacoup/m_towns.htm
In a message dated 12/17/1999 11:43:02 AM Central Standard Time, jereb@accessus.net writes: << Headache or Hettick, both will work. >> My Dad always called Hettick a "lean and plumb" town. Stand in the middle of town, lean forward and you're plumb out of town.... ;-) ~~Rhonda Ashby Coulter. :-D
In a message dated 12/17/1999 10:50:47 AM Central Standard Time, makaylor@npwt.net writes: << Hettick..... >> I lived in Hettick till I was 8, then we moved to Carlinville. I have followed this thread with great interest. :) Thanks for the chuckles. I had never given thought to how I pronounce Macoupin....let's see..... Muh-goop-in Does that mean I grew up on the wrong side or the right side of the tracks?? ;-D ~~Rhonda Ashby Coulter
Hi, I was wondering if anyone knows where a Tracey, IL is/was located. I have an obit for one of my Macoupin Co., IL Walkers (Silas Walker b: 26 Oct 1856) and it says that he was born in Tracey, IL. I've checked my map and can't find it. Silas was born in Macoupin Co. and his family lived in the Staunton area (also Bunker Hill and Dorchester Twp areas). Thank you for any help, Judy York
Take a look at this article about cemetery restoration. It's neat. http://starnews.com/extra/features/99/dec/1207st_cemetery.html
Now for the serious side of the matter! :) Been hearing for about 30 odd years about a place called "Jack Tank". What in the world is it? When I ask in-laws just say a place we used to go to. Think it is in Virden, but not sure!! Sounds like a tavern to me but they surely wouldn't have taken their kids there! Been all over Thayer >grin< and haven't heard anyone say there it is or was. Any clues from you Macoupinites? Hazel ---------- > From: ILMACOUP-D-request@rootsweb.com > To: ILMACOUP-D@rootsweb.com > Subject: ILMACOUP-D Digest V99 #246 > Date: Friday, December 17, 1999 4:48 PM >
At 02:49 AM 12/16/1999 -0000, you wrote: >My votes with Bill !! My in-laws from Thayer. >But we must remember that there were alot of people in that area from >different parts of the world. But we could go to Thayer, There, Where!! >>grin< or to >Nil-wood or Nail-wood :) And we mustn't forget Low-wam-i, Loo-am-i, >La-wam-ee >Hazel from De-cat-or, Deck-a-tour or Stinky Town >big grin< >Merry Christmas to all !! Now, don't go touchin' Nile Wood!! I was raised on the wrong side of the tracks there and it was Nil Wood meaning "no wood" by steam train engineers who wouldn't stop because there was no wood to take aboard, so the story goes. Merry Christmas to you, too, Hazel, and everyone else on the list. Gloria
A rose by any other name... ;-)
Jack Cox is absolutely right. I used to live in Virden (and my dad and my brothers still do), and I used to say it both ways (coop and goop) depending on my mood. I also used to deliver the Illinois State Register on both sides of the IT tracks, and my customers said it both ways too. Dwayne Wrightsman, Lee, NH ----- Original Message ----- From: Jack Cox <jack_cox@kc.net> To: <ILMACOUP-L@rootsweb.com> Sent: Thursday, December 16, 1999 4:24 PM Subject: Re: [ILMACOUP-L] Pronounced? > I have heard both pronunciations, and I'm not sure that the creek was the dividing line. I > have friends in Virden that pronounce it Muh coop un and others that use Muh goop un. > > My parents lived on the west side of the ITS tracks and said Mu coop un, and my wife's > parents lived on the east side of the tracks and said Mu goop in. > > Both are common useage. > > toh may toh . . . toh mah toh > > LOL > > Jack Cox > > > ==== ILMACOUP Mailing List ==== > The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints Family History Library - holdings for Macoupin County, IL: > http://www.rootsweb.com/~ilmacoup/m_lds.htm >
The pronounciation I heard there was Ma-GUP-in... So I'm really confused. Sue McMurry
Could it have anything to do with where they migrated from to begin with? Like mine were from TN; VA; KY, so maybe southern way of saying Muh goop un? Passed down through the generations? Mary Ann At 05:08 PM 12/16/1999 -0500, you wrote: >Hi Folks, > When I've been in Carlinville at the Macoupin Co. Courthouse doing >research, the employees there have pronounced it "Muh coop un". Interesting >though that there is a variation in the pronunciation in different parts of >the county. I wonder what the root of that variation was? > >Happy Holidays to All of My Fellow Macoupin Researchers, >Jill Adami > > >==== ILMACOUP Mailing List ==== >Difference between ILMACOUP-L and ILMACOUP-D: > ILMACOUP-L mailing list allows you to receive every posting made to > ILMACOUP as a separate email. > ILMACOUP-D mailing list allows you to receive several postings as a > single large message.
On Thu, 16 Dec 1999, William B Hart wrote: > Hello, I'm from Virden, Il > We always prounced it Muh-coop-un for as long as I can remember > Bill in New Orleans > On Thu, 16 Dec 1999, Jack Cox wrote: > > > I have heard both pronunciations, and I'm not sure that the creek was the dividing line. I > > have friends in Virden that pronounce it Muh coop un and others that use Muh goop un. > > > > My parents lived on the west side of the ITS tracks and said Mu coop un, and my wife's > > parents lived on the east side of the tracks and said Mu goop in. > > > > Both are common useage. > > > > toh may toh . . . toh mah toh > > > > LOL > > > > Jack Cox > > > > > > ==== ILMACOUP Mailing List ==== > > The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints Family History Library - holdings for Macoupin County, IL: > > http://www.rootsweb.com/~ilmacoup/m_lds.htm > > > > > > > ==== ILMACOUP Mailing List ==== > Macoupin County IL Township Information: > http://www.rootsweb.com/~ilmacoup/m_towns.htm > >
Hello, I'm from Virden, Il We always prounced Muh-coop-un for as long as I can remember Bill in New Orleans On Thu, 16 Dec 1999, Jack Cox wrote: > I have heard both pronunciations, and I'm not sure that the creek was the dividing line. I > have friends in Virden that pronounce it Muh coop un and others that use Muh goop un. > > My parents lived on the west side of the ITS tracks and said Mu coop un, and my wife's > parents lived on the east side of the tracks and said Mu goop in. > > Both are common useage. > > toh may toh . . . toh mah toh > > LOL > > Jack Cox > > > ==== ILMACOUP Mailing List ==== > The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints Family History Library - holdings for Macoupin County, IL: > http://www.rootsweb.com/~ilmacoup/m_lds.htm > >
Hi, I did well, and got MAH COOP UN right, but I sure did a poor job on Cahokia Township!! They (locals) almost laughed me out of town. GRIN!!! Never did hear either one pronounced, and just took a stab at it. Guess 50% isn't bad. Speaking of Cahokia, does anybody know of any church records for the small Lutheran church in NE Cahokia Township? I believe it is called Trinity Lutheran and is in Sec. 12. When we were there, I believe Pastor's wife had been in a car accident, and I called later and was told all the records burned in a fire some years ago. Would there have been duplicates anywhere? My problem is I can not find the confirmation record of my Grandmother. All of her half-sibs are there, between the to two Lutheran Churches in Mt. Olive. NO record of my Grandmother, Maria SCHULTZE. The 1900 Census has the family living in Cahokia Township, 1910 Census has them in Mt. Olive Township. Grandma was born in 1888, so would have been confirmed about 1902 (+ -). Confusing as her half brother was born in 1903 and was baptised at Emmanuel Lutheran, Mt. Olive. Other kids were confirmed at spin off church (whose name escapes me). Any help would be VERY much appreciated. I have been looking for over 30 years. Sharon Buethner
I have heard both pronunciations, and I'm not sure that the creek was the dividing line. I have friends in Virden that pronounce it Muh coop un and others that use Muh goop un. My parents lived on the west side of the ITS tracks and said Mu coop un, and my wife's parents lived on the east side of the tracks and said Mu goop in. Both are common useage. toh may toh . . . toh mah toh LOL Jack Cox
Hummmm, my grandmother being among the younger children of 13 was born in Nebraska. The older ones were born in Macoupin County...in the Palmyra area, by the early 1880's (the family left for Saline Co., NE in Fall of 1883.) I wished I knew how my great grand-parents pronounced it. I appreciate the pronunciation lesson on Macoupin. Now can anyone tell me how the surname of LAIR is pronounced. My grandmother pronounced it Lay-er. (Maude LAIR (dau. Samuel Thomas LAIR & Lydia "Angeline" CRAYS) Linda Arnold lara93@gateway.net
Hi Folks, When I've been in Carlinville at the Macoupin Co. Courthouse doing research, the employees there have pronounced it "Muh coop un". Interesting though that there is a variation in the pronunciation in different parts of the county. I wonder what the root of that variation was? Happy Holidays to All of My Fellow Macoupin Researchers, Jill Adami
At 05:47 AM 12/16/1999 -0600, you wrote: >Thank you for the compliment on the Macoupin page. > >Probably one of the best genealogy pages on the web! Yep...one of the best......got a good CC. I have two of the other best...<grin> >There's a standing joke that the people south of Macoupin Creek >pronounce the county name: > >Muh GOOP un Hmmm....my Mom and Dad, grandparents, etc. lived North and they said "Muh GOOP un" Just my two cents worth. Mary Ann - ------------------------------------------------------ Mary Ann Kaylor Morgan County ILGenWeb Coordinator & Mail List Owner http://www.rootsweb.com/~ilmorgan/morgan.htm Sangamon County ILGenWeb Coordinator & Mail List Owner http://www.rootsweb.com/~ilsangam/sangamon.htm Menard County ILGenWeb Mail List Owner
Gloria Frazier wrote: > Hi Lou, > > Thank you for the compliment on the Macoupin page. Probably one of the best genealogy pages on the web! > I say Macoupin Muh coo pin or sometimes Muh coop in...... sooo > Muhcoopin. > > Good luck. > > Gloria There's a standing joke that the people south of Macoupin Creek pronounce the county name: Muh GOOP un North of the creek it's pronounced: Muh COOP in FYI, though I've found that usually to be true. Tom
My votes with Bill !! My in-laws from Thayer. But we must remember that there were alot of people in that area from different parts of the world. But we could go to Thayer, There, Where!! >grin< or to Nil-wood or Nail-wood :) And we mustn't forget Low-wam-i, Loo-am-i, La-wam-ee Hazel from De-cat-or, Deck-a-tour or Stinky Town >big grin< Merry Christmas to all !!