RootsWeb.com Mailing Lists
Total: 1/1
    1. RE: [HUNGARY-L] Pronunciaton
    2. Janet Kozlay
    3. Dear friend Lajos Reich sent me the following website for a beautiful Hungarian song along with the lyrics. http://www.danubius.hu/vsz1/93646,normal. After a little practice I found I could follow along with the words as they were sung. It is slow enough that I could hear the unique Hungarian pronunciations. I hope you enjoy it as much as I have. I have taken the liberty of slightly editing Lajos's translation to English and I am to blame for any and all really bad rendering. No doubt someone else could do a much better job. This is apparently a new song, written by Peter Geszti. Judging by the many websites that contain the lyrics, as well as a documentary on the recording of it, it has created somewhat of a sensation in Hungary. Janet GESZTI PÉTER: "MAGYARORSZÁG" TRANSLATION (sort of): Van egy ország, It is a country ahol álmomban jártam: Where I walked in my dream: Magyarország, Hungary, ahol az arcodban láttam Where I saw in your face a magam arcát. My own face. Az ölelésben bőség, In abundant embrace az igaz ügyben hűség In true devotion voltál. you were. Én ezt az arcot már őrzöm, I already have saved this face, Magyarország! Hungary! Hiszek az álmomban egy életen át... I believe in my dream throughout my life. Magyarország! Hungary! Te vagy a szívembe írva. You are written into my heart. Magyarország! Hungary! Te vagy a lelkemre bízva. You are entrusted with my soul. Magyarország, Hungary. hát te vezess most engem, Well, lead me now és amit meg kell tennem to what I must do segítsd! To help Legyél a holnapban rejlő Exist in tomorrow's bizonyosság! Certainty. Én csak az életem bízom rád... I entrust to you only my life Van egy ország, It is a country ahol álmomban jártam: Where I walked in my dream: Magyarország, Hungary, ahol az arcodban láttam Where I saw in your face a magam arcát. My own face Gyere és egyszer végre, Come, and one time, finally, amikor új nap ébred, When the Sun wakes up te várj! You will be waiting. Gyere és és bújj hozzám újra Come, and enrich me once more Magyarország! Hungary Én ezer év óta várlak már... I wait for you already thousand years Gyere és egyszer végre, Come, and one time, finally, amikor új nap ébred, when the Sun wakes up te várj! You will be waiting. Gyere és és bújj hozzám újra Come, and enrich me once more Magyarország! Hungary Én ezer év óta várlak már... I wait for you already a thousand years Magyarország! Hungary! Idegen földön ha járok, I am walking in a foreign land, Magyarország, Hungary, velem az út is megfordul The road also turns with me haza hozzád. To go home to you. Velem az ősök kérnek, The ancestors ask by me engedd, hogy benned éljek Let me live in you tovább, Later, ahogyan ők élnek bennem, As they live in me, Magyarország! Hungary! Milliók áldása szálljon rád! Be blessed by millions Velem az ősök kérnek, The ancestors ask by me engedd, hogy benned éljek Let me live in you tovább, Later ahogyan ők élnek bennem, As they live in me Magyarország! Hungary Milliók áldása szálljon rád! Be blessed by millions! Legyél a holnapban rejlő Exist in tomorrow's bizonyosság! Certainty! Én csak az életem bízom rád! I entrust with you only my life Legyél a holnapban rejlő Exist in tomorrow's bizonyosság! Certainty! Milliók áldása szálljon rád! Be blessed by millions!

    01/16/2006 06:27:29