RootsWeb.com Mailing Lists
Total: 1/1
    1. Fwd: Research Intepretation - Research guidance
    2. John, I'm sorry, I don't have any comments on your research report. I was hoping you could describe how you came to get this report from the Slovak archives, were you satisified with the work they did, did you feel that the amount you were charged was reasonable, etc. Did you contact the Presov archives directly (if so, by phone? by paper mail? by e-mail?), or did you go thru something like CentroConsult (www.centroconsult.sk) ? I'm hoping your answers can give guidance to others of us who might have exhausted LDS avenues of research, etc, and are looking for more information. I welcome comments from others who have contacted archives in Europe directly. Thank you for your help, Elaine On Tue, 05 Jul 2005 23:26:10 -0400, "John G. Walter" <jgw@johngwalter.com> said: > I would appreciate anyone's comments on the following research report > from > the Slovak archives concerning my grandmother's family. > > http://www.johngwalter.com/simko_szabo/ > > Specifically, I am interested in the references to the combination name > of > Simko-Kocsis. > > I have some evidence amongst US records such as death certificates of the > name Anna Simko, and the Ellis record of Anna (the second one) shows her > coming to meet her Uncle Jozef Kocsis in my hometown of Fairport Harbor, > Ohio. However, I have never heard any mention of the name Kocsis by any > of > my family members as possible relatives. > > I'd appreciate any clues as to the meaning of this hyphenated name as > described in the report. > > Also, since I have not seen the actual records, only this Slovak > transcript > of their content, I am guessing that some of the names have been > translated > into Slovak. Such as, Jan = Janos, Alzbeta = Erzsebet, What would > Barbora > be? Barbara in English, but what in Hungarian? Actually, she was known > as > Bertha in the US. > > Thanks.

    07/06/2005 12:15:11