Note: The Rootsweb Mailing Lists will be shut down on April 6, 2023. (More info)
RootsWeb.com Mailing Lists
Total: 2/2
    1. [HUNGARY] Marriage Record - translation help
    2. Maria Mikolics
    3. Hi Listers I wonder if anyone has time to try and translate a comment that's been added to a marriage record? I can send a couple of scanned images just in case one is easier to read than the other. I'd be most grateful for any help! With kind regards Maria Mikolics Western Australia RESEARCHING: HUNGARY (Csatka, Borzavár, Bakonybánk, Tápszentmiklós, Kecskemét, Nagykorös, Kerekegyháza, Kocsér) - Mikolics, Nyúl-Tóth, Karner, Major, Csonka, Nagy, Jakab, Borbe, Krucse, Marsa, Gál, Major, Florián, Koczek, Horváth GERMANY/PRUSSIA (Bublitz, Drawehn, Grumsdorf, Illowo) - Zemke, Stremel, Bork, Miller/Muller UKRAINE (Cheremoshne) - Miller/Muller, Stremel

    08/12/2008 04:08:44
    1. Re: [HUNGARY] Marriage Record - translation help
    2. dr. Zsúdel László
    3. Hi Maria, I can try to help you. Send that image for me. Best regards, Laszlo Zsúdel ----- Original Message ----- From: "Maria Mikolics" <[email protected]> To: <[email protected]> Sent: Tuesday, August 12, 2008 4:08 PM Subject: [HUNGARY] Marriage Record - translation help Hi Listers I wonder if anyone has time to try and translate a comment that's been added to a marriage record? I can send a couple of scanned images just in case one is easier to read than the other. I'd be most grateful for any help! With kind regards Maria Mikolics Western Australia RESEARCHING: HUNGARY (Csatka, Borzavár, Bakonybánk, Tápszentmiklós, Kecskemét, Nagykorös, Kerekegyháza, Kocsér) - Mikolics, Nyúl-Tóth, Karner, Major, Csonka, Nagy, Jakab, Borbe, Krucse, Marsa, Gál, Major, Florián, Koczek, Horváth GERMANY/PRUSSIA (Bublitz, Drawehn, Grumsdorf, Illowo) - Zemke, Stremel, Bork, Miller/Muller UKRAINE (Cheremoshne) - Miller/Muller, Stremel ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to [email protected] with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    08/12/2008 12:49:04