I received the following from Radix forum. Can someone please translate it for me? I tried Google translate but couldn't make any usable meaning from it. Thanks for any help. Az en lanykori nevem Friedman Veronika En Tarcalon Szulettem es ott mentem iskolaba Az apukamnak volt egy lany testvare aki Cecilia Friedman volt de ok Tarcalon Laktak Azt hiszem harom kulonbozo Friedman csalad lakott tarcalon a haboru eloot En most Londonban Angliaban lakom. Nagyon szeretnem Apukam Neve volt Friedman Mor.volt egyFuszeruzlete a Keresztury ut sarkam az o apja neve volt Majer Friedman es ugy tudom hogy a Majer apjanak a neve volt Sloime Zalman Friedman Ha valaki tudna nekem segiteni ki volt a Sloime Zalman apja es anyja nagyon nagyon megkoszonnem vagy pedig barmilyen mas adatokat a dede szuleimrol E-mail cimem paveanyu@Gmail.com Thressa "Democracy is two wolves and a lamb deciding what to have for dinner. Liberty is a well-armed lamb." Benjamin Franklin Never approach a bull from the front, a horse from the rear, or a fool from any direction. No trees were harmed in the sending of this message; however, a large number of electrons were terribly inconvenienced.