I have a question - reading Hungarian records written in Hungarian at LDS between two parishes , one family , that is a couple with many children . The Father's name was written as Janos Farkus in the baptismal records of his children in first church in a nearby village ; then a church opened up in their village in 1790 and they baptized the rest of their children there . However , the preists added the suffix MOLN. to Jano Farkus last name inthe new churcvh records and I can not understand why . For the rest of the baptisms , the father is written up up as MOLN. FARKUS JANOS . Any ideas ?? I know Molnar means Miller ( or it is Molitor ?) .
Hi Magda, It could've been an additional name that your Janos had, to help differentiate himself in records from another Janos Farkus in the town. It could have been his occupation or even a family name, like his mother's surname. I've seen both instances before in my research. Nick M. Gombash nickmgombash@yahoo.com www.hungaryexchange.com --- On Fri, 11/5/10, magda <mag_ton@yahoo.com> wrote: From: magda <mag_ton@yahoo.com> Subject: [HUNGARY] names in Hungarian records To: hungary@rootsweb.com Date: Friday, November 5, 2010, 7:41 AM I have a question - reading Hungarian records written in Hungarian at LDS between two parishes , one family , that is a couple with many children . The Father's name was written as Janos Farkus in the baptismal records of his children in first church in a nearby village ; then a church opened up in their village in 1790 and they baptized the rest of their children there . However , the preists added the suffix MOLN. to Jano Farkus last name inthe new churcvh records and I can not understand why . For the rest of the baptisms , the father is written up up as MOLN. FARKUS JANOS . Any ideas ?? I know Molnar means Miller ( or it is Molitor ?) . ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to HUNGARY-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message
As Nick said, Magda, molnár - in this case - would be a 'sobriquet' or nick name, to distinguish the families in the village who carry the same surname (was this entry by a new priest?). It could have been his occupation, or even that he was living near a mill! :-) The variety of nick names were (still are) astounding, and of course there are (some times) no rhyme or reason to them. Joe Equinunk, PA - USA jjarfas@verizon.net magda wrote: >I have a question - reading Hungarian records written in Hungarian at LDS between two parishes , one family , that is a couple with many children . The Father's name was written as Janos Farkus in the baptismal records of his children in first church in a nearby village ; then a church opened up in their village in 1790 and they baptized the rest of their children there . However , the preists added the suffix MOLN. to Jano Farkus last name inthe new churcvh records and I can not understand why . For the rest of the baptisms , the father is written up up as MOLN. FARKUS JANOS . Any ideas ?? I know Molnar means Miller ( or it is Molitor ?. >