I hope some one can help me with this. I have those two names in my family. Are they the same name? They are in the same time period. Which would be the correct spelling? Appreciate any help. Margaret
I just made my first batch of kolbasz...and It was AWFUL! I don't know if I did something wrong or what, but it tastes like smoked dog food and that's certainly not how I remember it tasting. Does anyone on the list know how to make it? If so, could you give me some pointers and maybe a recipe? I've been dying to make this forever, and now I have everything I need to make it, I want to get it right! :) Anne
Marika, Why don't I see the highlighted message here on my screen after I just did that highlighting? I'm still not doing something correctly. The only way I actually see the highlighted message is with the cut and paste routine. Thanks, Julie
Actually, I think several things are at issue in citing the message you are referencing. One is which e-mail you have, or perhaps what settings you have set up in it. At work, someone routinely replies to my questions a week later with just a "Yes" and without sending my original question back to me. I have to ask her what she is talking about. She said she thought my question WAS coming back to me! I have the same e-mail she does, and I believe all I need to do is hit "reply" and it automatically quotes the e-mail I am replying to. If I had to set that up initially, I don't remember it. It might be under something called Settings or Options or Preferences. Sort of related to that is which e-mail client you might be using. They usually give you an option to reply to the quoted text ABOVE the original text, or BELOW it, etc. Another issue might be whether you subscribe to this list in digest mode or regular mode. I get it in digest mode, where everyone's e-mail is an attachment to one large parent message. For some reason my e-mail won't let me reply to the individual messages, and if I reply to the parent message, it quotes a blank message. So I had to cut & paste your message into this e-mail to reply. I'd imagine it's easier to reply automatically quoting the message you are replying to, if you subscribe in regular list mode (I think that's HUNGARY-L instead of HUNGARY-D). - Elaine On Wed, 6 Jul 2005 19:00:08 -0600, "HUNGARY-D-request@rootsweb.com" said: > Date Wed, 6 Jul 2005 12:16 PM ( 9 hours 7 mins ago ) From "Julianne Jacob Brazina" <juliejb@ptd.net> [Add] To HUNGARY-L@rootsweb.com Subject How to cite the message you are referencing Dear Listers, Often I notice that an answer to someone's inquiry is prefaced with the opening: In a message dated thus and so, The Writer, said or asked " with the text of the first message given". But, I don't know how you do it! Help will be appreciated. Thanks, Julie
In a message dated 7/6/05 7:26:02 PM Eastern Daylight Time, juliejb@ptd.net writes: > Did this get the highlighted message to you? I don't see it anywhere > in my text. Julie > > It's a right click and copy and paste, if I've gotten it at last! Sorry > to be so dense. Julie > > Julie, Copy/pasting is one way to do it...actually it looks neater; it eliminates the arrows. However, if you highlight the text you want to reference (left click, holding the mouse down and dragging it until all the text is blue) and do nothing else but click the "reply all" button. You then will see the reference appear, just type in your response and send the mail. Marika
Did this get the highlighted message to you? I don't see it anywhere in my text. Julie It's a right click and copy and paste, if I've gotten it at last! Sorry to be so dense. Julie
Using your mouse, just highlight what you want to reference and click "reply all". Marika This time I think that I got it with the mouse by doing a right click "copy" and then "paste" into my message to you. Thank you, Julie
Did this get the highlighted message to you? I don't see it anywhere in my text. Julie
Julie, Using your mouse, just highlight what you want to reference and click "reply all". Marika
I have a sister like that, when we children she was 4 years older than me, when we became young adults we were the same age, when we reached old age I was suddenly 4 years older than she was. Makes her happy. Margaret ----- Original Message ----- From: "Marlene Norton" <marlene_norton@yahoo.com> To: <HUNGARY-L@rootsweb.com> Sent: Wednesday, July 06, 2005 9:36 AM Subject: [HUNGARY-L] Re: HUNGARY-D Digest V05 #171 >> >> ...Birth date is now the third version that I have. > (all 1888) >> ... > > My grandmother and her two sisters came to America from Hungary. I > remember the middle sister saying to us one day taking her home from a > church party celebrating her younger sister's 98th birthday that growing > up she was older than that sister. Through the years she became much > older than that sister and now she is younger. How can that be? > > Marlene > >
In Homestead, mysteries persist 113 years after bloody steel strike Still searching for truth The strikebreakers who came during the occupation were housed in Potterville, the compound named after Superintendent J.A. Potter and built by the Carnegie Phipps & Co. on its property. Wednesday, July 06, 2005 By Moustafa Ayad, Pittsburgh Post-Gazette More than 100 years ago today, Stephen Aszmongya was shot through his left shoulder as the lockout of the Carnegie Phipps & Co. steel mill escalated into the Battle of Homestead. The bloody showdown that has come to symbolize the dueling factions of labor history, organized unions of workers and the corporations intent on curbing their power, is years removed from Aszmongya's present-day relatives but still an important part of their existence. Three generations of Aszmongyas worked the steel mills. The last was John J. Asmonga. Thirty-three different name spellings and 113 years later, Asmonga and his wife, Linda, are learning more about the seven workers killed in the violent showdown and may be rewriting history with the possible discovery of an eighth, as-yet unnamed worker victim. On July 6, 1892, the Amalgamated Association of Iron & Steel Workers union and Pittsburgh steel magnate and philanthropist Henry Clay Frick clashed in Homestead over a lockout and cut in wages for Carnegie Steel Co. workers. The showdown between Frick's hired guns from the Pinkerton Detective Agency and steel workers resulted in seven dead workers and three dead Pinkertons. The aftermath of the lockout left Pittsburgh without organized labor for decades. The lives lost on both sides are stark examples of how far the labor movement has come. "They appealed to the basic rights of citizens," said David Demarest Jr., editor of "The River Ran Red: Homestead 1892," an anthology of the lockout. "They appealed to the most basic American right of not being treated as a wage slave." Four years ago, the Asmongas set out to write distinctive narratives about each of the workers killed. Weaving tales from oral histories, coroner's reports, company ledgers and medical records, the husband-and-wife team not only developed a clearer image of some of the men killed during the clash, but came to believe that there has yet to be a definitive account. What started as a search through the Asmonga family has become a grass-roots pursuit for truth about the bloody incident. "So many people made up stories," said Linda Asmonga. "And so many stories have become the basis for research that is presented as a series of 'facts.' " The Asmonga family tree is a working example of that theory. Aszmongya is mentioned in multiple histories of the battle, but his name in one book alone is attached to two different first names and as many different spellings of his last name. Only through an oral history, provided by a 90-year-old father, were the Asmongas able to come up with a better picture of their great uncle. Many of the lapses in historical fact are the result of poor reporting. Though a number of newspaper reporters were at the battle, many did not write down the names of those who were shot or killed. Though the death count does not fluctuate in history books, the Asmongas have come across some medical records that suggest there may have been an eighth worker killed. Their research, they say, is incomplete, but the discovery adds more mystery to an event that is said to have been widely documented. The confusion and variables surrounding the history of Homestead have only fueled the historians' yearning for the facts. "We're not sure of some of the victims," said John Asmonga. "Some of the victims' names were spelled differently, some were simply changed because of phonetic spellings, but as far as the search is concerned, we are not defeated." ------------------------------------------------------------------------------
Don't forget that they often gave their sons different dates of birth than the actual dates, to keep them from being conscripted into the military. So who knows which date they chose to use when they immigrated. chery BALOG wenberg
Found a Joseph MEDVE in Imm records, Baltimore Passenger Lists 1892 - 1948 SS Main Bremen to Baltimore May 7, 1914 MEDVE, Joseph age 28 Last residence: K? Kabos? Wife: Maria BAHIS? cheryl BALOG wenberg From: JAFSwkr@aol.com To: HUNGARY-L@rootsweb.com Sent: Wednesday, July 06, 2005 12:40 AM Subject: [HUNGARY-L] immigration ports Dear List, I am unable to find my great grandfather, Joseph Medvey (or Medve), listed anywhere in the Ellis Island records. He was already here in 1900 working in Johnstown, PA. in a steel mill. I thought I read that ships from Bremmensailed for certain companies guaranteeing employment? Could he have come in through Philadelphia for a job lined up in Johnstown?His wife and kids came through Ellis Island in 1900 and he was already established in Pa. Thanks for your words of wisdom. Jay Farrell
Dear Listers, Often I notice that an answer to someone's inquiry is prefaced with the opening: In a message dated thus and so, The Writer, said or asked " with the text of the first message given". But, I don't know how you do it! Help will be appreciated. Thanks, Julie
-----Original Message----- From: Janet Kozlay [mailto:kozlay@comcast.net] Sent: Wednesday, July 06, 2005 7:56 AM To: 'rwhun.ee.4el41n3@0sg.net' Subject: RE: [HUNGARY-L] Fwd: Research Intepretation - Research guidance Aliases and names changes were relatively common in Hungary. An individual might even be known by one name in his home village and another in a neighboring village. Name changes were especially common in the 19th century when there was pressure to Magyarize names, and when it was an advantage to have a Hungarian-sounding name. Simko is a Slovak name, while Kocsis is Hungarian (meaning driver, coachman, carter). My husband's great-grandfather was known by three different family names, and he even changed his given name, which was much more unusual. Janet
In a message dated 7/5/05 11:26:58 PM Eastern Daylight Time, jgw@johngwalter.com writes: > Also, since I have not seen the actual records, only this Slovak transcript > of their content, I am guessing that some of the names have been translated > into Slovak. Such as, Jan = Janos, Alzbeta = Erzsebet, What would Barbora > be? Barbara in English, but what in Hungarian? Actually, she was known as > Bertha in the US. > The following is a PDF 147 page site of English Versions of Foreign Names; translations are for: English, Czech., French, German, Hungarian, Italian, Polish, Slovakian, Russian, Yiddish http://www.rootsweb.com/~scoconee/names3.pdf It doesn't take very long to load. Marika
Hmmmm, I was about to ask if you thought he was lying about his age because he wanted to serve in the army but was underage, but he seems a bit old to need to do that. I've also heard of about a 2-year discrepancy where they appear to be 2 years YOUNGER in America, and it had to do with insurance. Something about they'd get cheaper rates if they were younger, and they figured if they lied by 2 years, it wouldn't be noticed. But if they lied by, like, 10 years, the insurance company might get suspicious and want to investigate. So 2-years younger was a good figure. I wonder if we are seeing in the draft records something like when I go to the grocery store, and I buy some wine. And instead of asking for my birthdate, they just figure I look plenty old enough, and make something up. Later, when I get home and look at my receipt, I get a little huffy at just how old those 20-something clerks think I am!!! Young at heart, :/ Elaine On Wed, 6 Jul 2005 06:15:57 -0500 (Central Standard Time), "Kathy Hirsch - kmh55@frontiernet.net" <+rwhun+4el41n3+3319e8c86a.kmh55#frontiernet.net @spamgourmet.com> said: I have the church record of my Grandfather's birth in Hungary, also his death cert. and obituary so I know he was born Aug.5, 1879, but the birthdate on his draft registration card is Nov. 21, 1877. Kathy References Visible links Hidden links: 1. http://www.incredimail.com/index.asp?id=54475
Subject: RE: [HUNGARY-L] Free Database -- differing birth dates 1 of 5) I can probably explain one year difference in age. In Hungary and I think in Europe you gave your age as the year you are in. For example I will be 61 on August 5th so I will be in my 62nd year of life. Hope this helps, Laszlo (Les) Josa
In my experience people lied about their ages a lot, probably for a variety of reasons. My own father lied on his marriage license because he was considerably older than my mother and didn't want her to know. Certainly the most dependable dates are going to be from baptismal and death records, but you can't rely on stated age at death on the latter--it could well be that no one knew for sure when they submitted the information. Birth dates calculated from stated age at death can only be estimates. Ages on census records may also have been submitted by others, who only guessed. I have seen birth dates differing by as much as 15 years on IGI submissions to LDS. Janet
In a message dated 7/6/2005 12:43:52 AM US Eastern Standard Time, JAFSwkr@aol.com writes: I thought I read that ships from Bremmensailed for certain companies guaranteeing employment? Could he have come in through Philadelphia for a job lined up in Johnstown? Hi Again Coming to the USA under a contract for guaranteed labor became illegal in ~1885 -- if the immigration inspectors suspected that someone arrived upon the basis of guaranteed employment, they would have been barred from entry, and deported immediately. Prior to this federal law however, USA business recruiters did scour central and southeastern Europe for laborers, and there were deals made for passage and employment. As always, it is important to keep the facts about immigration in their chronological order, because the circumstances changed dramatically in the timeframes ~1885 to ~1920, and depending on when someone immigrated, the requirements affecting them were different. It is highly likely that your great grandfather simply came in via a port of entry other than Ellis Island -- most likely Baltimore, maybe Philadelphia (or possibly another even). Or he could have entered at the Port of New York (the Castle Garden processing station) prior to the opening of Ellis Island in 1892. Remember, the Ellis Island records online are for ELLIS ISLAND only -- so they only show up in the online database from 1892 on. You can determine the feasibility of this based on other knowledge you have of your family circumstances -- like his age, marital status, etc. before 1892. As to arriving at other ports, to me, this is more likely. The Bremen to Baltimore run by the North German Lloyd shipline was the largest carrier of immigrants (and mail) from the late 1880s to the early 1900s. Many of my family used this route, until about 1908 when things shifted to Port of New York arrivals at Ellis Island. The port at which someone arrived depended on which shipping line they used, and which shipping line they used depended on which shipping company agent was operating in their local vicinity from whom they purchased they passage (ticket). NGL was most active in this regard, until Holland-America, and Hamburg-Amerika lines became more successfully competitive in selling tickets in the local villages from about 1900 on. The shipping lines advertised specials, and competed with one another on price and accommodations for travel packages. So where an immigrant left from, and where they arrived was solely dependent on which shipping line they used -- which was solely dependent on which agents were operating in their area. There are microfilms and name indexes for the ports of Baltimore and Philadelphia (as well as many others) which contain the immigrant passenger arrival records. All of these are listed in the genealogy pages of the National Archives and Records Administration (NARA) website. The films are available at local libraries, or they can be rented at any LDS family history center -- and I think maybe ancestry.com has at least started putting these into their immigration databases online. But you won't find a site comparable to the Ellis Island web records for the other ports. But, the information is still very accessible. There is also a wealth of information on the historical facts of immigration online -- Cyndislist alone has over 800 links on the subject. Reading some historical information, and how to research the immigrant passenger records, may assist your research efforts. Best regards Linda