RootsWeb.com Mailing Lists
Previous Page      Next Page
Total: 1940/9362
    1. FAMILY NAMES
    2. I thought I would list my names. If any one out there reseaching any of them I would love to hear from you. LEFERVE (LEFEVER) ACHAR, VRIENDT, VAN ROO, L'HERMITE, DE LES PIERRE, DES LIONS, FRANCFORD, NOIRS, DESCAMPS, COUVRIEU, VANDER-STRATEN, LE CANDLE, SIX, GIELIS, HOISE, LAMBERT. thanks, Phyl

    03/13/2006 04:26:30
    1. Huguenot
    2. Martin
    3. Hi I seem to recall that there was a racehorse named, "Huguenot" - are racehorses off topic? Only if they lose, I suppose! -- Martin moslins1@fastmail.fm -- http://www.fastmail.fm - A no graphics, no pop-ups email service

    03/12/2006 05:05:27
    1. ENJOERDT, ENYEART & Variants
    2. Greetings: I thought this might be a good time to re-post since we were recently on variant spellings.. At last count, there were 29 documented variant spellings, and I've seen more. I doubt any names are discovered, but I keep an open mind. From one of the family links page at Rootsweb on grannyapple posted by the work of another researcher, Audrey Shields Hancock, and others.The variants are:found at freepge in the family homepage, and I am only including those srunames I suspect may be related to the HWE group, but no proof yet. ", ENJARD, ENJART, ENJERT, ENJOERT, ENSARDT, ENUARD, ENYARD, ENYARDT, ENGHART, ENYART, ENYEART, EUYARD, ENGAITS, INGARD, INGORT, INIART, INGRID, INNIARD, INIART, INJAART, INJARD, INYARD, INYART, INYERD, INYORD, YOREARD, YORIEAR My mother's side were all protestant, so I have to wonder what their roots were. Here's what I have so far. Many of these names were found at _http://freepages.genealogy.rootsweb.com/~grannyapple/ENYART/ENYARTnews01.html _ (http://freepages.genealogy.rootsweb.com/~grannyapple/ENYART/ENYARTnews01.html) Carel Enjardt ( also seen documented as variant spellings) as Enjeart likely Flemish by origin, was born about the 1625, or possibly 1626. He was named as a passenger with a wife and 3 children from, Antwerp and arrived in the Nwe Netherlands in April of 1664.-- with 33 other individuals aboard the ship De'Eendracht (the Concord) from Amsterdam. The Captain was named as Jan Bergen. This was the last ship to arrive with colonists from Holland prior to the conquest of the New Netherland Colony by the English in September 1664. The ship's passenger list provides only limited information: Most of the above is paraphrased, and the following is copied. "Carel Enjart, from Flanders, wife and three children, 12, 8, and 4 years old. New World Immigrants, Vol. I, Gen. Pub. Co., 1979, p. 193." .."Carel settled at Staten Island, Richmond County, New York, * Jellis of whom a separate article appears below. * Alcho b. c. 1656. * Aentje b. c. 1660. Inasmuch as Staten Island's early civil and ecclesiastical records are no longer extant, it seems difficult to learn more of Carel and his wife on this side of the Atlantic Ocean; however, research continues. JELLISINYARD, son of CAREL ENJOERDT, (var: ENYEART, ENSARDT, etc) was born in Flanders 1652." More found on the family webpage: " Many of the settlers were Huguenots who departed the French provinces of the Netherlands because of religious persecution by the Catholics. In the 1600s, the Netherlands was comprised of 17 provinces -- 11 northern, in which Dutch was the predominant language, and 6 southern, where the French dialect known as Walloon was spoken. The Netherlands included all of what we know today as Belgium and part of what is modern-day France. The northern provinces were Holland, Utrecht, Zeeland, Friesland, Groningen, Overijssel, Gelderland, Northern Flanders, Brabant, Mechlin and Limburg. The 6 southern provinces were Artois, Walloon Flanders, Cambrai, Tournai, Hainault and Namur. "Jellis occupied himself as a farmer and land-owner, having purchased land in Staten Island, New York as early as 1687. His first wife was Aetje (Alice), whose maiden name has not been learned..." I have been looking for a long time to see if any of the variant names come up on this list, and to date, nothing, but if anyone recognizes or can point me in the right direction to prove or disprove that CAREL ENJOERDT (variant) was or wasn't a Hugenot, I'd appreciate the assist. Thankyou, Andrea for all your continued support. Of course, thanks also go the everyone who makes this list so informative and thought provoking! Sincerely; Christina Ottoson

    03/12/2006 07:58:41
    1. Re: [HWE] Copyright & Posting Info (was: Huguenot women....)
    2. Dear Andrea, Unfortunately those citations came from a database "Historical Abstracts" which is only accessible to students and staff of the university where I work. I can post a few items,(citation and abstract) such as as I did, but as you point out, not whole articles etc. I did do a Google Images search on Georgette de Montenay and found that her whole book is reproduced there if you'd like to look at it!! Jeanette > >> > > Jeanette, what was the website where > you obtained this info and would it be > accessible to other subscribers? > >

    03/11/2006 08:15:25
    1. Huguenot women
    2. J.M.de Montalk
    3. E-mailing the articles from the website didn't work, so I'll cut and paste!! Type: Article Author: Chappell, Carolyn Lougee. Title: "THE PAINS I TOOK TO SAVE MY/HIS FAMILY": ESCAPE ACCOUNTS BY A HUGUENOT MOTHER AND DAUGHTER AFTER THE REVOCATION OF THE EDICT OF NANTES. Citation: French Historical Studies 1999 22(1): 1-64. ISSN: 0016-1071 Fulltext: [ SwetsWise | Jstor ] Abstract: Two members of the Huguenot Robillard de Champagné family, mother and daughter, wrote memoirs of their escape from France after the 1685 revocation of the Edict of Nantes. Reading the two accounts comparatively, and in conjunction with documentary sources that tell the circumstances of the authors' lives independently of the memoirs, offers insights into what the emigration meant to families and, more particularly, how women experienced expatriation or exile. In addition, reading the memoirs from the perspective of how they tell their story, thereby adding to their explicitly articulated contents the meanings that their authors left latent within the texts - proceeding from rhetorical clues (language, structure, silences, genre) to experiential revelations - provides a new understanding of the process through which memoirs have been written and how historians can read them to best advantage. Documentation: French summary. Type: Article Author: Monson, Emma. Title: THE THREE ESTHERS: NOBLEWOMEN OF THE HUGUENOT REFUGE. Citation: Proceedings of the Huguenot Society of Great Britain and Ireland [Great Britain] 1998 27(1): 1-19. ISSN: 0957-0756 Abstract: Recounts the lives and circumstances of the refuge in England of three women of the Huguenot family of Henart: Esther Vimart (ca. 1609-97), Esther Henart, Marquise de Gouvernet (ca. 1637-1722), and Esther de la Tour du Pin, Lady Eland (1665-94). Type: Article Author: Grieco, Sara F. Matthews. Title: GEORGETTE DE MONTENAY: A DIFFERENT VOICE IN SIXTEENTH-CENTURY EMBLEMATICS. Citation: Renaissance Quarterly 1994 47(4): 793-871. ISSN: 0034-4338 Fulltext: [ Jstor ] Abstract: Georgette de Montenay, a Huguenot in service to the queen of Navarre, was the first woman author of an emblem book and the creator of a new literary and artistic genre: the religious emblem. Her Devises ou Emblèmes Chrestiennes, finally published in 1571, did not reproduce the mysogynist ethic of the humanist emblem tradition. Instead, she produced a model of educated and spiritually superior womankind and a more equitable vision of relations between the sexes. She rejected the conflict model of relations and proposed a cooperative model in which men and women help each other reach salvation. She was committed to the Calvinist understanding of Christianity, and that commitment may have shaped the first reason for creating her emblems. But she may also be considered a protofeminist because she proposed a new social and religious identity for women. Documentation: 47 fig., 62 notes, biblio. Jeanette.

    03/10/2006 01:07:17
    1. Re: [HWE] Huguenot Women Writers (1500s)
    2. J.M.de Montalk
    3. I thought that while I was in the library databases I'd do a search on Huguenot women, so the results should arrive on the list. Unfortunately the articles associated with brief abstract are all very long!! so I can't reproduce the articles themselves. Perhaps publishing the names of the women written about might inspire someone to do a little more research on them! Jeanette.

    03/10/2006 11:57:14
    1. Re: Huguenot Women
    2. Ray Timmons
    3. Be careful! The correct answer here could start a religious argument that is off topic. Ray > Subject: Huguenot Women > From: "Martin" <moslins1@fastmail.fm> > Date: Thu, 09 Mar 2006 23:39:22 -0800 > To: HUGUENOTS-WALLOONS-EUROPE-L@rootsweb.com > > Hi > > Why did they demote the Virgin Mary? I'm sure that there is a long and > involved answer, but it does seem that they went along with the men on > that one!

    03/10/2006 11:14:53
    1. Copyright & Posting Info (was: Huguenot women....)
    2. Andrea Vogel
    3. Thanks to Jeanette for several contributions she's made to the Huguenot women thread on HWE over the last day or so. Firstly, for posting yesterday with the titles, authors and summaries of those three articles about Huguenot women. As Jeanette said, the info may inspire others to add more details or to do further research. Jeanette, what was the website where you obtained this info and would it be accessible to other subscribers? And thanks again to Jeanette for telling us more about the contents of the "Shouting down Abraham......" article and for rightly pointing out that I hadn't mentioned that Catherine Randall was the author of that article. My apologies for that. I inadvertently deleted Ms. Randall's name while editing my post before sending it. Now might also be a good time to mention copyright issues. Jeanette, in fact, brought up this topic herself and she is wise to be aware of it. And copyright issues are also mentioned in one of our list guidelines. This is because it's an important subject we all should be aware of. As researchers, we are always eager to share what we know with others. But we need to do it in such a way that does not violate the copyright of others. So, what does this mean? Well, it means firstly that each of you owns the copyright to any e-mail you've authored and sent or posted anywhere. And that anyone who wants to pass on your e-mail(s) to others (or forward it on in any way such as to other lists) should ask your permission to do so first. It also means that lengthy, word for word, copying/pasting of info from websites isn't advisable. Small portions are OK, though, because they fall under the "fair use" category, as long as you cite where you got the info and who the author is and the URL (if there is one) so everyone can go read the rest of the details themselves. Did you know that historical facts such as where and when someone was born, married, died, etc. aren't copyrightable? However, copying how someone else has arranged those facts is copyrighted. Indexes would fall under this category, for example. Another example would be posting a family history that was done by another researcher without attributing the work to that other researcher and without asking their permission first. This happened to me recently when I was shocked to discover a massive amount of my research -- including notes containing personal info -- had been posted on Ancestry.com by someone I didn't know at all. I might tell you the story of it some other time, just as a cautionary tale. Did you know that something can be copyrighted even though that fact isn't explicitly stated? So always assume something is copyrighted unless you know otherwise. And possibly those of us on HWE need to tread a little more carefully, too, because we are often delving into info from several different countries. Copyright law might differ from country to country so we need to stay aware of that. That's all I have time to post right now about copyright. It's a big and important topic. Please take some time to acquaint yourself with it...... **but** please.... *no ongoing discussion to HWE about it*. (There is a separate list for that called Copyright-L). I've mentioned the topic here only as the list admin and to warn HWE subscribers about it as a prevention. I hope others will carry on with the Huguenot women thread in the coming days and weeks. But if this topic doesn't suit you, pick something else. As long as it has to do with Huguenots and/or Walloons in Europe and/or England and/or Ireland. Regards, Andrea (HWE list concierge)

    03/10/2006 11:03:07
    1. Re: [HWE] Re: Huguenot Women
    2. Who ? > Be careful! The correct answer here could start a religious argument > that is off topic. > > Ray > > Why did they demote the Virgin Mary? I'm sure that there is a long and > > involved answer, but it does seem that they went along with the men on > > that one! Hmm well Calvin wasn't a Huguenot was he now ? (Psst..was he not a Calvinist ?) I just thought I would throw that in as it was getting off topic from things Huguenot Women. So now we have the word Huguenot in here.. hmm women ? I wonder if Mrs Calvin (Cauvin) was a Huguenot ? Kind Regards, Peter Leroy

    03/10/2006 08:26:39
    1. Re: [HWE] Huguenot Women Writers (1500s)
    2. J.M.de Montalk
    3. > which is titled "Shouting down Abraham: > how sixteenth century Huguenot Women > found their voice". Just to give due acknowledgement, the above article is published as follows: Catharine Randall. Renaissance Quarterly v50.n2 (Summer 1997): pp411(32). Jeanette.

    03/10/2006 03:34:36
    1. Re: [HWE] Huguenot Women Writers (1500s)
    2. J.M.de Montalk
    3. Dear Andrea, The woman mainly dealt with in this article is Charlotte de Mornay, who wrote her memoirs of the time of the St Barthomolews Massacre etc. I include some excerpts from the article (hope I'm not infringing copyright!!) ...women writers of the confession....remained hampered, on the whole, by narrowly-defined gender roles and scripturally-mandated, subservient, silenced status. Thus the stern patriarchy of the Calvinist household, dubbed by Lyndal Roper in her study of Reformation Augsburg as "the holy household," took the power of prayer and preaching out of the hands of the corrupt Catholic clergy and placed it squarely between the palms of the Calvinist patriarch, who emulated his biblical prototypes, exhorting his household flock nightly.(7) There was no room for his wife's self-expression; her voice, like those of her children, day-laborers, or any visitors to the household, was mute before the biblical preachments of the father. So the case of Calvinist France warrants special examination.(14) What was it about the Huguenot dilemma that caused such intense resistance to female expression? How, specifically, were these constraints imposed? When Huguenot women did write, how did they legitimize their speech? What did they have to say for themselves? And, finally, what influence did they have on succeeding generations? ....... .... We begin by noting the scarcity of self-conscious and self-descriptive women writers of the Protestant Reformation in France. Charlotte de Mornay wrote her Memoires in tandem with those of her much more famous husband Philippe, but her self-expression generally seems subordinated to his more prominent public role and persona. Catherine de Parthenay's tragedy, Judith et Holopherne, was written and performed at La Rochelle in 1573, but this play was primarily obedient biblical exegesis. Marie Dentiere delivered capsule narratives of Reformed history, but on the whole these were devoid of autobiographical content. .... ...... [Extracts from a letter to his daughters on women's roles by the French poet Agrippa d'Aubigne] The first model is Marguerite de Navarre, author, noted evangelical, and sister of Francois I. D'Aubigne identifies her in biological fashion by age, function, and affiliation: "fille, femme, et mere de Roy." Only after affixing this tripartite label of biological and historical determinism does he acknowledge her writing. Significantly, he only recognizes her explicitly confessional literature (La Marguerite des Marguerites); he makes no mention of the more secular (and more fictional and creative) Heptameron. A group of women writers follows, including Louise Labe. Several Italian women are mentioned for work characterized by piety. Elsewhere Queen Elizabeth of England deserves mention because of her ability to perform politics like a man: "Such Princesses are obliged by their condition to the care, knowledge, capacities, functions and exercise of authority of men."(25) Authority remains, nonetheless, the rightful province of men alone, as the concluding possessive ("autoritez des hommes") attests. Nevertheless, the Rohan women, including Anne de Rohan, Catherine de Parthenay, and their Soubise cousins, excel through their writing, apparently intimidating male writers: "The writing of these two women has made us hide our pens several times."(26) ...... d'Aubigne speaks of a Genevan woman, Loyse Sarrasin. Although he purports to admire this woman greatly, he nevertheless portrays her as hamstrung by her femininity. [This section finishes with Agrippa and introduces Charlotte in her own right] ..... In Charlotte de Mornay's Memoires de Charlotte Arbaleste sur la vie de Duplessis-Mornay son mari (1549-1602) - roughly contemporary with the time in which d'Aubigne was writing to his daughters about how they should curtail their speech - the problematic aspects of the search for a space for female expression are greatly magnified. Charlotte de Mornay, wife of the illustrious Calvinist statesman Philippe, wrote her memoirs purportedly in tandem with her husband's. We find, however, that she is only able to speak of herself in code, from the barest of margins: her pretext for her speech about the self is her husband's speech. Such a strategy constitutes an interesting inversion of d'Aubigne's texts, in which women are the silent pre-texts for his speech. However, what Charlotte has to say about herself, in the limited space in which she says it, is highly personalized and strong. Even though she whispers from the margins, her voice is heard. And it is heard as distinctly female, worthy in its own right. Charlotte, in many ways ineluctably subordinate to the Calvinist patriarchy, nevertheless expects more of herself and of her voice. However, she is not a revolutionary, either. The strategy she adopts is to speak through the male, as though into a speaking tube. The male's presence provides the acceptable facade, but the voice in which she speaks is very much her own. Jeanette > http://www.highbeam.com/library/doc0.asp?DOCID=1G1:19793517&refid=holomed_1 > which is titled "Shouting down Abraham: > how sixteenth century Huguenot Women > found their voice". The article was > originally published in 1997 in > Rennaissance Quarterly > >> "Huguenot women writers during the > 16th century Calvinism period have often > been disregarded by Huguenot male > authors. Women were only identified > with household works and their capabilities > for writing were often overlooked. However, > these women writers were able to make > their voices heard as male writers faced > certain obstacles to self-expression. > Although few in number and troubled by > gender roles and scriptually-mandated > status, Huguenot women's works were > still able to influence literature by > describing a new relationship with the > scripture." > >

    03/10/2006 03:20:26
    1. Re: [HWE] Huguenot Women Writers (1500s)
    2. J.M.de Montalk
    3. Dear Andrea, I have access to this journal through the library I work in. I'll look the article up. Jeanette ----- Original Message ----- From: "Andrea Vogel" <andreav@island.net> To: <HUGUENOTS-WALLOONS-EUROPE-L@rootsweb.com> Sent: Friday, March 10, 2006 6:52 AM Subject: [HWE] Huguenot Women Writers (1500s) > Hello -- > > As part of the thread about honouring > Huguenot/Walloon women, I wanted to > draw attention to something I found while > trawling the web recently. > There is mention of an article here: > http://www.highbeam.com/library/doc0.asp?DOCID=1G1:19793517&refid=holomed_1 > which is titled "Shouting down Abraham: > how sixteenth century Huguenot Women > found their voice". The article was > originally published in 1997 in > Rennaissance Quarterly which I'm > assuming is a journal or magazine of > some kind. > > Here is what it says on the website > about this article (or perhaps it's an > excerpt from the article itself?): > "Huguenot women writers during the > 16th century Calvinism period have often > been disregarded by Huguenot male > authors. Women were only identified > with household works and their capabilities > for writing were often overlooked. However, > these women writers were able to make > their voices heard as male writers faced > certain obstacles to self-expression. > Although few in number and troubled by > gender roles and scriptually-mandated > status, Huguenot women's works were > still able to influence literature by > describing a new relationship with the > scripture." > > The frustrating thing is that this website > does not allow access to the full article > unless one is willing to give a credit card > number (even for the seven-day free trial > offer). Which I was not willing to do. > So I have no idea who these women > might have been. Does anyone out there > know? If so, please post to the list about > it. I think everyone will agree that this would > be a perfect time to acknowledge these > Huguenot women writers. Regards, Andrea > > > > ==== HUGUENOTS-WALLOONS-EUROPE Mailing List ==== > Be a participating subscriber! Post your surname interests often. > Once a month is about right, or more often if you have new details. > Address your post to Huguenots-Walloons-Europe-L@rootsweb.com > > ============================== > Search the US Census Collection. Over 140 million records added in the > last 12 months. Largest online collection in the world. Learn more: > http://www.ancestry.com/s13965/rd.ashx > >

    03/10/2006 02:39:26
    1. Huguenot Women
    2. Martin
    3. Hi Why did they demote the Virgin Mary? I'm sure that there is a long and involved answer, but it does seem that they went along with the men on that one! -- Martin moslins1@fastmail.fm -- http://www.fastmail.fm - Faster than the air-speed velocity of an unladen european swallow

    03/09/2006 04:39:22
    1. Re: Honouring Huguenot/Walloon Women
    2. Ray Timmons
    3. I hope I remember this correctly - The Huguenot Church in Pons was raided and the men in attendance were arrested. Their wives formed a group and went to Paris requesting an audience with the King. If I read the French correctly, they were not granted an audience. But it took courage since they could have been jailed or killed for even asking to see the King. I will try to find the details, date and the reference. Ray

    03/09/2006 12:42:06
    1. Re: [HWE] Huguenot Women Writers (1500s)
    2. Rick Paddock
    3. "Just to give due acknowledgement" Thanks for taking the time to share this, Jeanette. Rick

    03/09/2006 12:13:56
    1. Huguenot Women Writers (1500s)
    2. Andrea Vogel
    3. Hello -- As part of the thread about honouring Huguenot/Walloon women, I wanted to draw attention to something I found while trawling the web recently. There is mention of an article here: http://www.highbeam.com/library/doc0.asp?DOCID=1G1:19793517&refid=holomed_1 which is titled "Shouting down Abraham: how sixteenth century Huguenot Women found their voice". The article was originally published in 1997 in Rennaissance Quarterly which I'm assuming is a journal or magazine of some kind. Here is what it says on the website about this article (or perhaps it's an excerpt from the article itself?): "Huguenot women writers during the 16th century Calvinism period have often been disregarded by Huguenot male authors. Women were only identified with household works and their capabilities for writing were often overlooked. However, these women writers were able to make their voices heard as male writers faced certain obstacles to self-expression. Although few in number and troubled by gender roles and scriptually-mandated status, Huguenot women's works were still able to influence literature by describing a new relationship with the scripture." The frustrating thing is that this website does not allow access to the full article unless one is willing to give a credit card number (even for the seven-day free trial offer). Which I was not willing to do. So I have no idea who these women might have been. Does anyone out there know? If so, please post to the list about it. I think everyone will agree that this would be a perfect time to acknowledge these Huguenot women writers. Regards, Andrea

    03/09/2006 02:52:14
    1. Charlotte d'Arbaleste, Wife of Philippe de Mornay
    2. Suzie Morley
    3. Hallo Listers, I would like to propose a toast to Charlotte d'Arbaleste. Charlotte was the wife of Philippe de Mornay, who was also known as M. du Plessis Marly (from the name of his estate). She has no relationship (as far as I am aware) to any of my ancestors. However, I read the following book because Plessis Marly was said to be my ancestors place of origin. A Huguenot Family in the XVI Century - The Memoirs of Philippe de Mornay, Sieur du Plessis Marly written by his wife Even on the title page of the book she is 'his wife', almost as though she has (as Andrea pointed out), no identity other than being someone's daughter, wife or mother. Charlotte was married aged 18, in 1567, to Jean de Pas (Lord of Feuqueres) and they had a daughter, Suzanne de Pas who was born on 29th December, 1568. The following year Charlotte's husband was wounded (by a horse) and died following a fever on 23rd May, 1569. Charlotte was in Paris at the time of the massacre and only escaped by hiding in the house of a friend with her daughter and then sending her daughter to stay with her grandmother. It was to be several years before Charlotte married for a 2nd time. This time to Philippe de Mornay on 3rd January, 1576. They had the following children: Marthe, 17th December 1576, married J. de Jaucourt de Villarnoul 14th April 1599 Elizabeth, 1st June 1578 Philippe, 20th July 1579 in Antwerp Maurice, who died aged 3 months Anne, between 1582- 1584 Twin Sons, still born Daughter who died aged 3 months Sara died aged 3 months Suzanne de Pas married M. de la Verrie on 6th June 1597 and the following year their son, Philippe was born on 15th April 1598. Charlotte, wrote her husbands memoirs for her son, Philippe, who pre-deceased her, having been killed in the Low Countries in 1605. Charlotte died a year later in 1606. Her husband - the hero of the story - died in 1623. This is a wonderful account of life during this period and there are still some copies of this book available on www.abebooks.co.uk (or www.abebooks.com) depending upon where in the world you are. Regards, Suzie

    03/08/2006 01:19:24
    1. Honouring Huguenot/Walloon Women
    2. Andrea Vogel
    3. Hello to all -- Since today is International Women's Day, I thought it would be appropriate to propose a thread in honour of Huguenot/Walloon women of the past. So, I am inviting all HWE subscribers to send in a post about this topic, not necessarily only today but anytime in the coming weeks. For example, you might choose to post about one of your own female ancestors. Since life choices for women in the 16th-18th centuries were usually limited to being a daughter, wife and mother, that may be all you know about her -- who her parents were, who she married, the children she had, when and where she lived/died. But simply by sharing what you know about her life, you will be honouring her by your remembrance. On the other hand, you might choose to post about a woman who was not one of your own ancestors but about whom you have information which might be of interest to us all. In closing, here is a link to info about the history of International Women's Day, ".......a major day of global celebration for the economic, political and social achievements of women." http://en.wikipedia.org/wiki/International_Women's_Day and another link, this one to info about the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women http://www.un.org/womenwatch/daw/cedaw/cedaw.htm Best regards to all, Andrea (your list concierge)

    03/08/2006 03:26:28
    1. Re: [HWE] Which list is it??
    2. Hello Listers and Listerettes, See, told you we have the best list admin / concierge All now is clear as mud and so none of us should be making any errors in the future regarding which list we might wish to subscribe too or even, heaven forbid, Unsubscribe from. Darn shame that Rootweb folks seem to want to make things so darn confusing, but such is there way and so it is up to us Huguenot-Walloon-Europe subscribers to press on regardless of how many confusing list of similar names that Rootsweb wish to put up. For me, I find that there is sufficient information to satisfy my urge to understand the Huguenot period and to delve deeply into tracing my ancestry through that period by being a subscriber to this most wonderful of all lists (HWE). My ancestors did not wander across the Atlantic. Well I should say that those in a direct line did not wander that far. Now there are some distant cousins who did board a ship and toddle off to Canada. That being so, I am also subscribed to the Huguenot-L list, as has been suggested by the most wonderful and damned fine woman, Andrea, the Huguenot-L list seems to be mainly concerned with those Huguenots who did head off to Canada and later to the Americas. For a variety of reasons I tend to only poke my nose in there occasionally as the "who has the most special ancestor" tends to arise in threads now and then which then leads to squabbles. But enough of that. If you are only interested in your descendents of Huguenot ancestors, then Huguenot-L is probably of great interest to you. If, on the other hand, you are interested more in your most definitely born and bred Huguenot ancestors and their history and/or the history of the Huguenot period of France, then Huguenot-Walloon-Europe is most definitely the place for you to engage in discussion and debate. See, clear as mud ? The Bosslady (Andrea) wrote: > Why, it's: > *Huguenots-Walloons-Europe*, > (otherwise known as HWE). > > Note that this is *not* the > Huguenot-Walloon mailing list. > That's a different one entirely. > > And this is also *not* the Huguenot-L > mailing list. That's a completely different > one too. Not the same as HWE. Not the > same as Huguenot-Walloon either. Kind Regards, Peter Leroy

    03/06/2006 08:06:20
    1. Which list is it??
    2. Andrea Vogel
    3. Hello, all -- OK, everyone, in view of the kerfuffle on the list a few days go as well as some interaction I've had with subscribers behind the scenes (off list), I thought this might be a good opportunity to get it straight as to exactly which mailing list this is. There appears to be confusion among some subscribers out there. (Yes, it is subscribers, ie. plural not singular.) And, yes, I agree with Peter that Rootsweb may have avoided the whole problem by *not* assigning very similar names to completely different lists. But it evidently made sense to Rootsweb because that's precisely what they did. So we're stuck with it now. Anyway, on to exactly which mailing list this is. Why, it's: *Huguenots-Walloons-Europe*, (otherwise known as HWE). Note that this is *not* the Huguenot-Walloon mailing list. That's a different one entirely. And this is also *not* the Huguenot-L mailing list. That's a completely different one too. Not the same as HWE. Not the same as Huguenot-Walloon either. Yes, there are three Rootsweb lists which are concerned with the research of Huguenots and/or Walloons. Aren't we lucky? You can belong to all three, if you want to. And, of course, leave any of them whenever you like. But, be careful! Because if/when you decide to leave (unsubscribe from) a list, it can become a bit tricky.... ......if you're not clear which list(s) you belong to and/or which list(s) you wish to leave. Then it could seem like the Hotel California in that old song. You remember the line? "You can check out anytime you like but you can never leave........" So, the address to which you must send your subscribe and/or unsubscribe requests is different for all three lists. Just as the address for sending messages to each of the three lists is different. If, for example, you want to leave HWE, it will do absolutely no good to send your unsubscribe request to the address for Huguenot-Walloon. You may end up very frustrated and perhaps even post irritated messages on HWE -- which will also do you no good -- or even berate the concierge both on and off the list for the situation you have found yourself in. (I am not the admin of either of the other Huguenot lists, by the way, so I have absolutely no control over what happens there.) Info about these *other* lists has been on our website for years here: http://www.island.net/~andreav/othlists.htm. Those of you who visit this webpage will notice that, to complicate matters even further, there is yet a fourth Huguenot list but it's not one of Rootsweb's. So it's not only another separate list but it's in a non-Rootsweb environment all its own. The same info about the various lists is also included on John Fuller's website (Genealogy Resources on the Internet). For example, here under the category Religions & Churches (other than Jewish/LDS): http://www.rootsweb.com/~jfuller/gen_mail_religions.html and also under mailing lists for France here: http://www.rootsweb.com/~jfuller/gen_mail_country-fra.html A couple (not all) are also listed under mailing lists for Belgium and one is even listed under the category USA > General. The Rootsweb site also has info about all three of their Huguenot lists amongst various categories such as France, also Religions, also Ethnic-French and maybe even more for all I know. I frankly find it less user-friendly that the Fuller site but maybe that's just me. Now, at this point, some of you may be asking: why on earth do we need all these Hug lists? Well, the more the merrier, eh? Variety is the spice of....etc. I have no desire to re-visit this issue here at this time (it's come up before on HWE) so, please, don't post about it now. But -- long story short -- the other two Hug lists are US-oriented or at least they were in the past whether the list descriptions reflected this or not. I don't know if this is still true since it's been a long time since I checked either list archives. So HWE was created for those of us who either don't have any Huguenot or Walloon ancestors who ever ventured over to the New World or who just want a list with a more European focus to it. Because, as you know or should know, HWE is geographically focused on Europe and/or England and/or Ireland and posts to the list should reflect that. This last point -- ie. HWE's geographical focus -- was debated most recently during the first week of March 2004, exactly two years ago. At the time, I seem to recall that at least one of our subscribers appeared to be of the opinion that HWE's European focus was not only arbitrary but also unnecessary and maybe even silly. But, as I explained at the time, HWE is what it is and will remain so. Anyone interested in reading my 2004 comments on this topic or any of the related remarks from other subscribers, can find them in the list archives. For example, two of my posts were -- On 4 Mar 2004 post with subject line "Clarification re: Guideline" and On 5 Mar 2004 post with subject line "Continuing the Discussion (was: I've read the....)". If you aren't sure how to access our list archives, the HWE website here has complete info and instructions: http://www.island.net/~andreav/archives.htm. For example, select the threaded archives option and then go to March 2004. Regards, Andrea (your HWE list concierge)

    03/06/2006 06:46:37