De Lusignan was the name of a Frankish dynasty during the Crusades, the most famous being Guy de Lusignan...they ruled over Cyprus and part of the Holy Land. Originally Lusignan was their castle; it's a town in Poitou. Seems to be now in the departmente of Charente, roughly between Poitiers and Niort. It doesn't show up on my atlas of France but there's a map to it at: http://www.poitou-charentes.inra.fr/w3pchar/plan_lusig.htm -- "If a writer is silent, he is lying." ~Jaroslav Seifert ---------- >From: "Andrea Vogel" <andreav@island.net> >To: HUGUENOTS-WALLOONS-EUROPE-L@rootsweb.com >Subject: [HWE] CARRY/LUISIGNAN > Threadneedle St. Church tesmoignages >Date: Sat, Oct 21, 2000, 12:36 PM > > Hi, list -- > Concerning the question from Malinda <mthiesse@swbell.net> on 18 Oct re: > meaning of "T. Luisignan" which followed the listing for Paul CARRY in the > Threadneedle tésmoignages. > I believe that LUISIGNAN is a surname, although maybe there is a > location of the same name I'm not aware of. > > A témoignage was provided either by an individual who was already a > member of the Threadneedle Street congregation or by an existing church in > another location. For example, in the listings for CARRY/CARRÉ which I > posted from the tésmoignages on 18 Oct, the other locations mentioned are > Rouen, Stockholm, Amsterdam, Amiens, Canterbury, Dartmouth, and Cambrai. > It's often obvious that it's an individual providing the témoignage because > a first name or a title such as Monsr. is included, but not always. > > As a reminder, these records have been transcribed, edited and published > by the Hug. Society of London -- Livre des Tésmoignages de l'Église de > Threadneedle Street, 1669-1789 (Vol. 21 of the Quarto series). They are > often available on the shelves of major libraries and archives so check in > your area. These records are also on LDS film # 0962137. > Here is what the Foreword of this publication has to say about what the > tésmoignages were -- > "Protection was one of the chief needs of the Reformed Churches, and > protection in a double sense. They had to see that none were admitted to > membership who did not bring with them some guarantee that they were of the > faith: for in the early days in France, the danger from spies and informers > was great; and secondly, the maintenance of the true faith demanded an > assurance that every candidate for admission held that faith in all its > purity. To ensure these ends, no candidate was admitted a member of any > congregation unless they brought with them a Témoignage. In its simplest > form, the Témoignage was a certificate from the church from which the > postulant came; but under the stress of emigration, such a Témoignage was > often impossible, and the necessary assurance that the candidate was worthy > of acceptance took many different forms...." > In the case of a person or family having no Témoignage, the Foreword > then goes on to explain that some were admitted because they were vouched > for by someone else who was already a member of the congregation. Others who > knew no one who could vouch for them were admitted on compassionate grounds, > after their stories were heard. And the children of members were admitted > when they reached a certain age. > > All for now. Andrea > > > > > > > > > > > > >> > > I >> have seen the CARE spelling in some Kent records (not Huguenot ones, > though) >> and have wondered if there is a connection. >> >> We have another subscriber interested in the CAREY, CAREE, & CORRE >> surnames (in Canterbury). Maybe she can shed some further light on this? >> >> In case the CARRY and CARRÉ surnames in the tésmoignages may be useful >> to Malinda and others, here they are listed below. Note how many different >> places they came from. >> >> Paul CARRY T. Luisignan 9 Oct 1681 >> Jaques CARRÉ Tem. d'Amsterdam 26 Sept 1669 >> Abraham CARRÉ T. Rouan 30 Sept 1674 >> Francois CARRÉ T. Stockholm 25 Dec 1687 >> Christophle CARRÉ T. Jean RAMET 31 Dec 1704 >> Nicolas CARRÉ & Marie, sa fem: d'Amiens. T. Canterbury 29 Jly 1722 >> Pierre CARRÉ: né à Amiens. T. Canterbury 30 Sept 1722 >> Pierre CARRÉ & Marguerite, sa fem: de Cambray: Revenu de France, a fait >> reconnaisance 31 Mar 1728 >> Pierre CARRÉ 31 Aug 1755 >> Jaques CARRÉ: natif de Londres. T. Pierre NAY 24 Apr 1726 >> Thomas CARRÉ: 20 ans. T. Mr. HUMPHRY 2 Sept 1747 >> Marthe CARRÉ & Georges POYSAY T. Dartmouth 17 Jly 1688 >> >> Does anyone else on the list have evidence of their family in > different >> geographical locations in England and elsewhere? Andrea >> >> ==== HUGUENOTS-WALLOONS-EUROPE Mailing List ==== >> For list guidelines and other important H-W-E list info, read and save >> the "welcome message" you got when you subscribed. Lost your copy? >> Contact list admin, Andrea, andreav@island.net, to get a new one. >> >> ============================== >> Ancestry.com Genealogical Databases >> http://www.ancestry.com/search >> Search over 2500 databases with one easy query! > > > ==== HUGUENOTS-WALLOONS-EUROPE Mailing List ==== > Have you explored The Huguenot Ring? Access it at: > http://www.geocities.com/Heartland/Valley/8140/webring/htm > Lots of interesting links and information! > > ============================== > Ancestry.com Genealogical Databases > http://www.ancestry.com/search > Search over 2500 databases with one easy query! > > > > > > > ==== HUGUENOTS-WALLOONS-EUROPE Mailing List ==== > Under construction: web page for Huguenots-Walloons-Europe list! > Information, links, surnames! Got ideas and contributions? > Please post to the list or to list admin, Andrea (andreav@island.net) > > ============================== > The easiest way to stay in touch with your family and friends! > http://www.myfamily.com/banner.asp?ID=RWLIST1 > >
Listers: Moyses Symonson (Symons, Symonds, Simons, etc.) known in New England as the "pilgrim" Moses Simmons came from Leiden, Holland, landing at Plymouth on Nov. 9, 1621 in the ship, Fortune. Several early writers have concluded that Moses Simmons (Symonson, etc.) was born to a Dutch/Walloon family in Leiden and not originally part of the Puritan group that immigrated to Leiden from England by way of Amsterdam. My questions to the list are two: 1) Does anyone have any info or is anyone researching this Dutch/Walloon family? 2) Can anyone suggest a historical reference on the Walloons in and around what is now Holland in the early 1600s? -- W.E. Wilson Richland, WA
Hi, list -- Concerning the question from Malinda <mthiesse@swbell.net> on 18 Oct re: meaning of "T. Luisignan" which followed the listing for Paul CARRY in the Threadneedle tésmoignages. I believe that LUISIGNAN is a surname, although maybe there is a location of the same name I'm not aware of. A témoignage was provided either by an individual who was already a member of the Threadneedle Street congregation or by an existing church in another location. For example, in the listings for CARRY/CARRÉ which I posted from the tésmoignages on 18 Oct, the other locations mentioned are Rouen, Stockholm, Amsterdam, Amiens, Canterbury, Dartmouth, and Cambrai. It's often obvious that it's an individual providing the témoignage because a first name or a title such as Monsr. is included, but not always. As a reminder, these records have been transcribed, edited and published by the Hug. Society of London -- Livre des Tésmoignages de l'Église de Threadneedle Street, 1669-1789 (Vol. 21 of the Quarto series). They are often available on the shelves of major libraries and archives so check in your area. These records are also on LDS film # 0962137. Here is what the Foreword of this publication has to say about what the tésmoignages were -- "Protection was one of the chief needs of the Reformed Churches, and protection in a double sense. They had to see that none were admitted to membership who did not bring with them some guarantee that they were of the faith: for in the early days in France, the danger from spies and informers was great; and secondly, the maintenance of the true faith demanded an assurance that every candidate for admission held that faith in all its purity. To ensure these ends, no candidate was admitted a member of any congregation unless they brought with them a Témoignage. In its simplest form, the Témoignage was a certificate from the church from which the postulant came; but under the stress of emigration, such a Témoignage was often impossible, and the necessary assurance that the candidate was worthy of acceptance took many different forms...." In the case of a person or family having no Témoignage, the Foreword then goes on to explain that some were admitted because they were vouched for by someone else who was already a member of the congregation. Others who knew no one who could vouch for them were admitted on compassionate grounds, after their stories were heard. And the children of members were admitted when they reached a certain age. All for now. Andrea > I > have seen the CARE spelling in some Kent records (not Huguenot ones, though) > and have wondered if there is a connection. > > We have another subscriber interested in the CAREY, CAREE, & CORRE > surnames (in Canterbury). Maybe she can shed some further light on this? > > In case the CARRY and CARRÉ surnames in the tésmoignages may be useful > to Malinda and others, here they are listed below. Note how many different > places they came from. > > Paul CARRY T. Luisignan 9 Oct 1681 > Jaques CARRÉ Tem. d'Amsterdam 26 Sept 1669 > Abraham CARRÉ T. Rouan 30 Sept 1674 > Francois CARRÉ T. Stockholm 25 Dec 1687 > Christophle CARRÉ T. Jean RAMET 31 Dec 1704 > Nicolas CARRÉ & Marie, sa fem: d'Amiens. T. Canterbury 29 Jly 1722 > Pierre CARRÉ: né à Amiens. T. Canterbury 30 Sept 1722 > Pierre CARRÉ & Marguerite, sa fem: de Cambray: Revenu de France, a fait > reconnaisance 31 Mar 1728 > Pierre CARRÉ 31 Aug 1755 > Jaques CARRÉ: natif de Londres. T. Pierre NAY 24 Apr 1726 > Thomas CARRÉ: 20 ans. T. Mr. HUMPHRY 2 Sept 1747 > Marthe CARRÉ & Georges POYSAY T. Dartmouth 17 Jly 1688 > > Does anyone else on the list have evidence of their family in different > geographical locations in England and elsewhere? Andrea > > ==== HUGUENOTS-WALLOONS-EUROPE Mailing List ==== > For list guidelines and other important H-W-E list info, read and save > the "welcome message" you got when you subscribed. Lost your copy? > Contact list admin, Andrea, andreav@island.net, to get a new one. > > ============================== > Ancestry.com Genealogical Databases > http://www.ancestry.com/search > Search over 2500 databases with one easy query! ==== HUGUENOTS-WALLOONS-EUROPE Mailing List ==== Have you explored The Huguenot Ring? Access it at: http://www.geocities.com/Heartland/Valley/8140/webring/htm Lots of interesting links and information! ============================== Ancestry.com Genealogical Databases http://www.ancestry.com/search Search over 2500 databases with one easy query!
Hi Listers, It appears that the address for the Copernic search engine I mentioned has changed. Just goes to show that storing addresses in "Favourites" for future use doesn't always work! I've just located it again. The address is www.tucows.com/perl/tucows.Search However, if that doesn't work, then go to www.tucows.com Select the software you require: 95/98/2000 etc Then Select the country you are in Then choose a "Mirror" area - basically the company nearest you Then search in their search facility for Copernic and you will come directly to the Copernic download instructions. Good Luck! When you eventually get to use it you will find it's great. Jenny Jones Cornwall UK -- http://www.virgin.net/
Hello Everyone, I have often used the InterTran web site for translations. It has been helpful for me. When you translate on this site, it will also give you alternative words for the translation. Keep in mind, this site does not translate into grammatically correct format. Web address: www.tranexp.com:2000/InterTran Good Luck! Sue de Groot Toronto, Ontario, Canada sue.degroot@sympatico.ca P.S. I am still looking to connect my VAN DER KEUR family of Leiden, Netherlands to Huguenots.
Listers -- here are more of the surnames listed in the Threadneedle Street Church tésmoignages. Please refer to my earlier posts for details/explanations about this source of information. These are surnames beginning with letters CO-CY (and are the remainder of the C surnames which were posted 16 & 18 Oct.) Hope someone out there is helped by this. Andrea COAILLE, COCHARD, COCHART, COCHAIS, COCHON, COCLET, COCORLET, COCU, COFFRIER, COGIN, CONGEAU, COHAIR, COIFFARD, COIFFIER, COIGNRD, COILLEAU, COILLIO, COIN, COITEUX, COJAIS, COLAR, COLEMEAU, COLCON, COLELAEX, COLIER, COLIGNON, COLIN, COLINS, COLLAN, COLLAR, COLLARD, COLLE, COLLELAS, COLLEN, COLLET, COLLIER, COLLIN, COLLINAU, COLLINEAU, COLLON, COLOMBEL, COLPAIT, COLSON, COLSTON, COLVERT, COMBARD, COMBAUD, COMBE (BEE), COMBE, COMBES, COMBETTE, COMBLE, COMMIN, COMON, COMPIGNE, COMPIGNY, CONCHE, CONGNARD, CONGNOY, CONIN, CONNAISSANT, CONSTANT, CONTANTAIN, CONSTANTIN, CONTESS, CONTESSE, CONTRIE, CONVENANT, CONVERUX, COONINCK, COOSLAGAR, COPIAU, COPIO, COPIOX, COPPE, COQUAR, COQUEL, COQUEREL (DU PAIROIT), COQUILLON, CORBEAU, CORBIER, CORDEL, CORDIER, CORDIERE, CORDON, CORDONNIER, CORMIER, CORNAFLEAU, CORNAN, CORNAR, CORNE, CORNEFER, CORNEILLE, CORNET, CORNICHE, CORNILLAR, CORNILLARD, CORNILLE, CORNIQUER, CORNU, CORNUAU, CORNUAUD, CORNUEL, CORNUELE, CORRECH, CORREGE, CORREGES, CORTIBAU, CORTONE, CORUBERRIER, COSSAR, COSSART, COSSE, COSSEAU, COSSEL, COSSON, COSTE, COTE, COTELLE, COTIBY, COTIER, COTINEAU, COTREL, COTTE (LASON), COTTELL, COTTELLE, COTTEREAU, COTTI, COTTIN, COTTON, COTTY, COUCY, COUESSON, COUILLETTE (DE LESPINE), COUILLIER, COUILLIETTE, COVITREY, COUL, COULET, COULETTE, COULON, COULLON, COUNCILL, COUPE, COUPERON, COUPERY, COUPPÉ, COURAL, COURBE, COURBEAU, COURBET, COURCELLE, COURCHET, COURCHET, COURCHIN, COURGEUINE, COURISSANT (DE RIUARY), COURSEL, COURSIER, COURSON, COURTECUISSE, COURTET, COURTIER, COURTILLAC, COURTILLAT, COURTIN, COURTION, COURTLION, COURTOIS, COURTONNE, COUSIN, COUSIRART, COUSSANT, COUSSIN, COUSSIRAT, COUSSON, COUSSOT, COUSTE, COUSTURIER, COUTAN, COUTAR, COUTELIER, COUTEN, COUTEREAU, COUTERIS, COUTIER, COUTINEAU, COUTINIÉ, COUTONE, COUTTÉE, COUTURIER, COUVE, COYAUX, CRAMILLON, CRAUMORTE, CREETIENT, CREPIN, CRESSÉ, CRESTE, CRETE, CRETEL, CRETER, CRETTÉE, CREUSÉ, CREUZE, CREUZET, CRISEAU, CRISP, CRISPIN, CROIAMARE (CROIMARE), CROIMADE, CROIMAR, CROIMARE, CROISARD, CROISIER, CROISMAR, CROIZAL, CROIZET, CROLÉ, CROLIER, CROLLE, CROMELIN, CROMIER, CROMMELIN, CROPPET, CROQUÉ, CROSNIER, CROSTON, CROUZE, CROUY, CROZET, CRUCIFIX, CRUSEFIX, CRUSH, CRUT, CRUYET, CUCHET, CUIGNERE, CUIGNIER, CUILLIER, CUIVILLIER, CURCHOD, CURRIT, CURY, CUVELLIER, CUYGNIER, CYMA. End of C surnames, Threadneedle St. Church tésmoignages
Hi, list -- Here are a few sources which I've been able to find through search engines which may help those of you doing research in Germany. Most of these are not specifically about Huguenot research but they may be of use anyway. 1) The German genealogical magazine Familienkundliche Nachrichten (known as FANA) is published every two months by Verlag Degener and Co., Postfach 1340, 91413 Neustadt (Aisch). It has a circulation of about 12,000. You can send them a query in English which will be translated by them into German for the magazine. The most-recent known cost for this service was around $20 US. You will be billed before the query is published. The same company also publishes books (in German) of genealogical interest and will mail you details on request. If you do send a query for the magazine, try to keep it short butinclude what you know about your German background with dates, locations, names and emigration info, etc. 2) The following two books are on either film or fiche through LDS research facilities. They can be ordered from Salt Lake at any FHC (Family History Centre). If you're not sure where the nearest FHC is in your area, go to this specific URL on the LDS site which lists FHC's worldwide and their locations --http://www.familysearch.org/Eng/Library/FHC/frameset_fhc.asp. Here are the two books -- a) Swiss Emigrants to the Palatinate in Germany and to America 1650-1800 and Huguenots to the Palatinate and Germany by H.F. MACCO. This is on LDS films # 0823861 (A-L) and # 0823862 (M-Z). The text in German, English, and French. There is an index (on the second film). b) "Zerstreut in alle Winde" (Scattered to all the Winds), 1685-1720, by Eugen BELLON. This is an English translation of historical papers originally published in by the German Huguenot Society. It describes the Dauphine French Huguenots migration into Italy, Switzerland, and Germany. The original text has been revised and enlarged to include recent discoveries supplied by the author. Includes index of names and places. This book is available on the shelves of the FH Library in Salt Lake with call numbers 944.97/Q1 W2b. It's also on a set of four microfiche with the following number: 6068505. It may also be available somewhere for purchase, having been published in 1983 by Belle Publications of West Lafayette, Indiana, USA. The ISBN/ISSN: 0960573216 3) The LDS site (www.familysearch.org) also lists some Research Guides and Helps which are worth investigating -- *Go to the Research Helps section at this URL -- http://www.familysearch.org/Eng/Search/rg/frameset_rhelps.asp where you will find a list of information which is helpful to German research such as: Determining a Place of Origin in Germany, Genealogical Handbook of German Research, German Genealogical Word List, German Letter-Writing Guide, Germany Research Outline, Handwriting Guide: German Gothic, How to Use the Meyers Gazetteer, Map of Modern Germany, Map of the German Empire 1871 to1918. *There is also Research Guidance for various German locations. Go to URL http://www.familysearch.org/Eng/Search/RG/frameset_rg.asp where there is an alphabetical list of locations to choose from. 4) The German Genealogical Digest (GGD) has a Subject and Locality Index which lists many books and articles on Germany. For example, the following URL lists titles beginning H to L, including a couple about Huguenots. The URL is at http://feefhs.org/pub/ggdsl-hl.html. Back issues of the German Genealogical Digest are also available. Please go to URL http://feefhs.org/pub/ggd-bi.html for more info. The URL's above are part of the web site of the Federation of East European Family History Societies at http://feefhs.org/. There is also a German Genealogy Cross-Index list as part of this site which is at http://feefhs.org/indexger.html. 5) Here is a web site which lists German addresses which might be helpful to a researcher, such as archives and other genealogical organizations. There are two URL's: http://www.maxpages.com/ourlostfamily/Germany or http://64.225.121.177/ourlostfamily/Germany. I think this is a part of the Ancestry.com site but I'm not sure. Many specific German locations and cities are listed. There was also the following address which was more general: Zentralstelle für Genealogie (Central Office for Genealogy), Kathe-Kollwitz-Strasse 82 04109 Leipzig. Also, try the following URL which has links to further addresses: http://www.bawue.de/~hanacek/info/darchi16.htm. It's the site for the Archive in der Bundesrepublik Deutschland Thüringen. 6) Finally, here is a site which provides you instant online translation from English to many European languages, including German (and also from those languages into English). The URL is http://www.babelfish.altavista.digital.com. This service is not perfect. Keep text simple and straightforward for best results. It doesn't work for older forms of some languages such as French because the spelling is different from modern-day. If anyone has a better site for translations, I would like to know about it -- and I'm sure others on the list would too. Does anyone have further suggestions to add to this list? Andrea Any Word All Words Exact Phrase Internet This Site Max Pages Visitors: 09502 Page Updated Sat Feb 5, 2000 6:00am EST 6) May/June 1997 reprint of an article from Ancestry magazine: Getting Information onf German Protestant Ancestors on the Ancestry.com web site at http://www.ancestry.lycos.com/library/view/ancmag/1649.asp
Hello Listers, I've got 4 remarks/offers/questions: 1. an offer to assist in translating out of Dutch 2. a Dutch genealogy portal 3. My surnames 4. a question to Andrea 1. I'm willing -as a native Dutch speaker- to assist anyone who has got something to translate out of the Dutch. 2. An interesting Dutch genealogy portal is to be found on: http://genealogie.pagina.nl/ Quite a lot sites are available in English as well, otherwise see 1. 3. I hit the Brick Wall at -Casper HONVLIJ, born in AERDIJN (ARDENNES) who married in LEIDEN on 16-05-1665 to Jeanne/Jannetge ROBBERTS. -and his brother Cornelis HONVLIJ (HOEWLEE, HONVLY), ("uyt het Lant van Luycq": i.e. the country of Liège) who married 22-08-1664 to Annetge Claes HENGST. The variants of the surname are: HONUILLES, HONULE, HOUVELE, HONVLÉ, HOVLÉ, ONFLÉ, HONULY, ONVLY, ONVLEY, HONVLIJ, HOUWLEE, HONVLEE, HOUVLE, HOUVLEE, HOUVLY, HOMVLEE, GONVLIJ, ONVLEE, HONVLEY, OMVLE, ONVLE, OMVLEE, HONVLIE. 4. My question to Andrea: could you please look up my surname(s) in the GRD? And does anyone else have a connection? Thanks very much, Fred Omvlee MONNICKENDAM, The Netherlands
Hello Listers, Many thanks to lister Catherine Noth in France, she has given me some information that could lead to possible variations of my JENTER surname. I was wondering if anyone would have any information on the following surnames or possible variations of them: JENDER JENDRE YENDER YANDER Names included would be Jean Georges JENDER (JENTER) Francois Jean Georges JENDRE (JENDER) (JENTER) Francois Xavier JENDER (JENTER) Another clue, in Germany our surname JENTER is spelled with a "J" but pronounced as if it were spelled with a "Y" like YENTER, so this would be another possible surname variation. Thanks for any help. Karen JENTER Michigan USA
Listers -- as a follow up to the genealogy-specific search engine which I mentioned yesterday (18 Oct) -- it was www.genealogyportal.com in case you missed it -- here are four general search engines I use frequently. When you get on any of these sites, you can type in a name or a topic and see what turns up. The search engine will "trawl through" the Web for you, giving you a list of what it has found. Some of the results will be genealogically-oriented, but not all of it. This is just another way of digging up info -- whenever and wherever you can. As I said, *anything* is worth a try! Anyone out there know of any other search engines which are good? Anyone turn up something new and/or exciting via a search engine? Andrea www.alltheweb.com www.dogpile.com www.google.com www.northernlights.com END
Hi: I recently had a breakthrough on my BUBBA/BUBBERS research. After posting a message about my Bubbers surname on the Bubbers Message Board at www.familyhistory.com I have made contact with 3 researchers working on this surname in London, England and 1 from Germany who has written a book on the Bubbers of Germany and USA. I have shared the Bubbers info that I have on the families in East Kent and particularly in Sandwich. We haven't been able to connect the London branches to the main family at Sandwich yet but we think they must all be related, as Bubbers isn't a very common surname. The names Abraham and Isaac occur in these families as they do in the ones in Sandwich. These other researchers have also been in contact with another researcher of this surname (not on the internet) and they passed along to me a very important piece of info, which he had found. He states: "About 1579 a man named BUBBERS, grandfather of an Abraham BUBBERS, left from Rotterdam and came to Margate, England. The reason for the departure from Holland was the pursuit of the Huguenots by the Spaniards. This departure is in a church book in Margate. The entry took place on an arrangement of the Queen at that time, Elizabeth I, that all foreign immigrants were to be registered." I had assumed the BUBBA/BUBBERS of Sandwich had originated in the Netherlands but this would seem proof plus a time period which I didn't know. There were 2 men, John BUBBA and David BUBBA who left Wills in 1623 and 1625 in Sandwich. They were both gardeners. David BUBBA was listed in 1622 as a Stranger of Sandwich. In his Will he mentions the Dutch Church. David had a son named Abraham who I believe was the Abraham who married Margaret Peirson in 1633 at St. John Margate. Now I understand what the connection might have been with Margate and assume he is the Abraham mentioned in the note. Perhaps it was his father, David, who arrived in 1579 at Margate (rather than a grandfather) and later moved to Sandwich. One of the other researchers tried to find this "book" in Margate church recently but was unable to do so. I'd like to find the original entry in the document to confirm exactly what it said. Can anyone suggest what document or book this entry might have come from? Would it be something that the Huguenot Society would have published? I've not found any mention of a Huguenot or Walloon community in Margate (St. John Thanet) so perhaps they didn't stay there very long. The main community seems to have been at Sandwich. P.S. If everyone on this list posted their surnames and a little info about their brickwall every couple of months there would be plenty of messages to read. With new members joining all the time you can never be sure whether someone on the list might have access to a resource or info about your family. Success stories like mine might give encouragement to other listers and give them an idea on how to locate new info on their surnames. Cheers. Janis Kirby London, Ontario, Canada sooty28@home.com
Hello All: I just went into <http://www.familysearch.org/default.asp> to check if they had a baptism and found that there are more Huguenot and Walloon names now on their databases - you may want to check - you can select the countries if you put in the full name of the person you are searching for, I believe. Carol Markillie Researching: MARQUILLIER, LE PLA, MASSENGARBE, SABBERTON, TREFFETT, DE SAIN, HARLAY, TEGGARDINE, LE HAIRE, DE LA MARE, DU BOIS, ANGELLOY, SIGEE, FAUVERGUE, GOUY, AMORY, DESCOU, GOGLAR, and BAILLEUL in Artois, the Netherlands, and the U.K.
Hello, everyone -- It's your list concierge here, who hasn't come around with her list broom and mop for a tidy-up in quite some time. Just a few items which I've noticed....... 1) SURNAMES should be written in CAPITALS please. 2) When replying to a previous post, change the subject line of your own post, if necessary, so that it matches the content of your message. 3) Be specific with subject lines -- ie. include a topic, and/or surname(s), and/or location(s), and/or dates. General subject lines such as My Family or Surnames or New Subscriber are usually not helpful and will not grab the attention of those you want to notice your post. Some subscribers may even delete such messages without reading them. 4) When replying to a previous post, do not include in your message the entire previous post (wastes a lot of space in the archives!). Instead, <snip> just a part of it. Or give a brief summary, mentioning who/what/when you are replying to so others will know what you are talking about. 5) It's not necessary to send me a personal copy of a list post. I get one anyway, because I am a subscriber like everyone else. All done now. Merci beaucoup. Et au revoir. Andrea
Dear Huguenot Cousins, I have only posted a couple of timeS on the list, but regularly read the postings in hope that I will find items of interest regarding my Huguenot families. Several of my families went from France either to the Netherlands and on to North America ( New Netherlands) or to England and on to English American Colonies (South Carolina and Virginia). I realize that these families will get less attention on this list. However, I have two other families that went from France to Germany and to Alsace. I cling to the faint hope that someday one of these families will turn up on the list. I have listed them in the Surname lists collected earlier. Please make it possible for us who may not have "active research" topics to still be welcome on this list. I do hope one day to find someone else who is connected to these two names: GIBON went from France to Bremen, Germany sometime between 1680's and 1800. Teodor Gibon brought his family to Clarksville Tenn. USA during the 1880's. VESQUEAU: went from France to Alsace before 1740's. went from Alsace to Lehigh Co. PA, USA in 1740's. My other USA Huguenot names are: FREER, DUMONT/DUMOND, GUERIN, BILIBEAU/BILLIBEAU, and FAURE. Elsie Wilson, Wisconsin, USA ehwilson@charter.com
Listers -- for any one of you who, like Susan <Ruffin413@cs.com>, is searching for clues about a surname, please don't forget the search engine which is specifically for genealogy at www.genealogyportal.com. For example, when I typed in BRUNGGER on the genealogyportal site, I got several "hits" one of which was for someone's personal web page at http://www.geocities.com/Heartland/Pointe/3829/outfam/dantzler.html which specifically mentions BRUNGGER of Zurich, Switzerland c1670's. I don't know if there is a Huguenot connection there, although this particular BRUNGGER branch apparently went to SC, USA. Another item in the list of "hits" mentions BRUNGGER in connection with BRINKER on the FamilyHistory.com Message Boards. Perhaps Susan knows of these sites already but, for those of you who haven't yet tried www.genealogyportal.com, it's worth a try (*anything* is worth a try!! <g>). Andrea
Thank you for all your efforts , Andrea ! I wonder if you might be able to tell me what " T. Lusignan" means following Paul CARRY's name ? I have seen LUSIGNAN used as a 'surname' in one of my other Medieval lines and just wondered. Thanks again ! malinda thiessen jones Andrea Vogel wrote: > Hello -- This is in response to Malinda <mthiesse@swbell.net> who, on 16 > Oct, wondered if the CARRY surname she saw in the Threadneedle St. > tésmoignages was connected to the CARY family of Bristol, ENG & Colonial VA, > USA from which she is descended. > > Hmmmmm......no way to tell, Malinda, but hope springs eternal, doesn't > it? I notice there are quite a few CARRÉ in the tésmoignages (but only one > CARRY). > Remember that England is a small island so it's entirely possible that > families in Bristol might have relatives who went to London. In my case, I > have branches of my family in Canterbury but also others in London. Also, I > have seen the CARE spelling in some Kent records (not Huguenot ones, though) > and have wondered if there is a connection. > > We have another subscriber interested in the CAREY, CAREE, & CORRE > surnames (in Canterbury). Maybe she can shed some further light on this? > > In case the CARRY and CARRÉ surnames in the tésmoignages may be useful > to Malinda and others, here they are listed below. Note how many different > places they came from. > > Paul CARRY T. Luisignan 9 Oct 1681 > Jaques CARRÉ Tem. d'Amsterdam 26 Sept 1669 > Abraham CARRÉ T. Rouan 30 Sept 1674 > Francois CARRÉ T. Stockholm 25 Dec 1687 > Christophle CARRÉ T. Jean RAMET 31 Dec 1704 > Nicolas CARRÉ & Marie, sa fem: d'Amiens. T. Canterbury 29 Jly 1722 > Pierre CARRÉ: né à Amiens. T. Canterbury 30 Sept 1722 > Pierre CARRÉ & Marguerite, sa fem: de Cambray: Revenu de France, a fait > reconnaisance 31 Mar 1728 > Pierre CARRÉ 31 Aug 1755 > Jaques CARRÉ: natif de Londres. T. Pierre NAY 24 Apr 1726 > Thomas CARRÉ: 20 ans. T. Mr. HUMPHRY 2 Sept 1747 > Marthe CARRÉ & Georges POYSAY T. Dartmouth 17 Jly 1688 > > Does anyone else on the list have evidence of their family in different > geographical locations in England and elsewhere? Andrea > > ==== HUGUENOTS-WALLOONS-EUROPE Mailing List ==== > For list guidelines and other important H-W-E list info, read and save > the "welcome message" you got when you subscribed. Lost your copy? > Contact list admin, Andrea, andreav@island.net, to get a new one. > > ============================== > Ancestry.com Genealogical Databases > http://www.ancestry.com/search > Search over 2500 databases with one easy query!
Hello Judy: You may want to look at some history books about Huguenots in England (and Ireland I suppose) being sent to Virginia and the Caribbean and when Huguenots were excluded from emigrating to Canada because they were non-conformists - many of those people ended up in the vicinity of the Caribbean and the southeast coast - I believe there are several books about the Huguenots in Virginia (before the Revolutionary War in America) that tell the story. Your relatives may have gone to the Caribbean and then to Georgia or got off when the ship's stopped in Georgia. If I had time, I would look up the book titles for you but I think you can find them by putting Huguenot in a search engine such as www.google.com and searching Huguenot pages - Cyndi's list may have the list of Huguenot books. Also, have you tried just putting "DE FERON" and "DE FARYON" in the Google search box? I've found some fascinating things on my surname. Good Hunting - Carol California At 03:06 PM 10/2/00 -0400, you wrote: >Hi List: Much of our family history indicates that our ancestors originated in France. We have documented US family to the 1700's. An elderly relative since deceased indicated she had information the French name was "De Feron". I have found this name listed as a Huguenot surname between 1643-1714. Further research lists a DeFaryon surname in Ireland. These names are close approximations of our current surname. I'm looking at Ireland as a departure point since many family members believe we "originated" in Ireland. Our family history also indicates the original emigrants landed in what is now Savannah, GA. Earliest birthdates of ancestors in USA are c. 1750 in VA. Looking for assistance particularly as it relates to research in Ireland. >Judy
While I am interested in this list, and read all the messages, I feel I do not have anything to offer, and I do not want to continually keep posting the family name I am researching. However, one more time ---- I have checked with Hugenot societies in USA east coast, and also in England, and noone has come across the name "Gambrel". Perhaps the name was changed somewhat???? One legend says three Hugenot borthers fled from France, went to Ireland, and then came to Virginia. From there, one went North, one stayed in Virginia, and one went to SC. I had contact with a Gambrelle from Paris France, who says the legend in THEIR family, is they came from Ireland ! ! I would guess that perhaps the older citizens decided to return to France, where they may have had property, and the younger ones, being more adventurous, opted for the New World. There is also a claim that the Gambrel "clan" originated in Scotland! I cannot contribute anything to this list, beyond what I have repeated above. I do NOT want to unsubscribe, because there is always apt to be new information . So you tell me, do I just stay on the list and read the mail, or say goodbye??????? Muriel Gambrel -----Original Message----- From: Andrea Vogel <andreav@island.net for this list to flourish, more people who are *already* on this list should be participating. It's that simple. For example, after my "list silence" post on 10 Oct, most subscribers continued to remain silent. There were several posts to the list, true, and I did get some messages privately but well over 200 subscribers did nothing at all. As I've said before -- a mailing list is for *sharing*. Certainly, there is *taking* of info from the list but there should also be *giving* to the list in return. That's what sharing is: give & take, isn't it? I hope by saying this I have not caused offense to anyone, resulting in a flurry of unsubs.
Hi I am also new to the list. My BRUNGGER was Hans Conrad born about 1644-1676. in Elsau Switzerland. His son Andreas was also born in Elsau July 9, 1699. Andreas and hsi family came to USA in 1734 and settled in Northampton Cooounty Pennsylvania.. I have been told they were Huguenots and I am trying to confirm this. Any leads you can provide would be appreeciate it. Thanks Susan
Hello -- This is in response to Malinda <mthiesse@swbell.net> who, on 16 Oct, wondered if the CARRY surname she saw in the Threadneedle St. tésmoignages was connected to the CARY family of Bristol, ENG & Colonial VA, USA from which she is descended. Hmmmmm......no way to tell, Malinda, but hope springs eternal, doesn't it? I notice there are quite a few CARRÉ in the tésmoignages (but only one CARRY). Remember that England is a small island so it's entirely possible that families in Bristol might have relatives who went to London. In my case, I have branches of my family in Canterbury but also others in London. Also, I have seen the CARE spelling in some Kent records (not Huguenot ones, though) and have wondered if there is a connection. We have another subscriber interested in the CAREY, CAREE, & CORRE surnames (in Canterbury). Maybe she can shed some further light on this? In case the CARRY and CARRÉ surnames in the tésmoignages may be useful to Malinda and others, here they are listed below. Note how many different places they came from. Paul CARRY T. Luisignan 9 Oct 1681 Jaques CARRÉ Tem. d'Amsterdam 26 Sept 1669 Abraham CARRÉ T. Rouan 30 Sept 1674 Francois CARRÉ T. Stockholm 25 Dec 1687 Christophle CARRÉ T. Jean RAMET 31 Dec 1704 Nicolas CARRÉ & Marie, sa fem: d'Amiens. T. Canterbury 29 Jly 1722 Pierre CARRÉ: né à Amiens. T. Canterbury 30 Sept 1722 Pierre CARRÉ & Marguerite, sa fem: de Cambray: Revenu de France, a fait reconnaisance 31 Mar 1728 Pierre CARRÉ 31 Aug 1755 Jaques CARRÉ: natif de Londres. T. Pierre NAY 24 Apr 1726 Thomas CARRÉ: 20 ans. T. Mr. HUMPHRY 2 Sept 1747 Marthe CARRÉ & Georges POYSAY T. Dartmouth 17 Jly 1688 Does anyone else on the list have evidence of their family in different geographical locations in England and elsewhere? Andrea