Hello -- This is a response to the inquiry from Malinda <mthiesse@swbell.net> on 4 Dec re: possible variants for DOUTHIT in the Threadneedle St. Church tésmoignages, ie. DOUTH, DU THOIS, DUTHOIT, DUTHOITH, DUTHOU, DUTILH, DU TOICT, DUTOIT, DU TOITH, DU TOT (TALBOT), DUTUILLET. Malinda, I believe I sent you the details of these names from this source in an off-list message sometime in the last couple of months, when I had the film at my local FHC (it has since been returned to Salt Lake). I have checked through my e-mails and can't find the message containing that info so I must have deleted it. I am hoping that you haven't!! If you have also deleted the info, it sounds like Roy may be able to help you. For anyone else wondering, and as Roy has mentioned, the Huguenot Society of London has published the tésmoignages records as well as church registers of Threadneedle. They are in various volumes of what is known as the Quarto Series (please see past postings on this topic in list archives). Major university libraries and archives sometimes do have this series on their shelves. Alternately, they have also been filmed by LDS and can be order/viewed there if you have a local FHC (Family History Centre) near you. The LDS site (www.familysearch.org) lists geographical locations of FHCs world-wide. Malinda, you also mentioned the surname MARTHIN as a possible variant of MARTIN or MARTAIN (also in the tésmoignages) and asked for my view re: connections between these names. I am flattered to be asked but I'm no expert. All I can say to this is: "There's always a possibility. Don't rule anything out. Explore all avenues." However, I must also say that MARTIN is an extremely common French surname, just as it is in English. For example, information on the website International Surname Statistics at: http://home.newnet.co.uk/dana/webpjd/offstats/darluweb.htm lists MARTIN as the most common surname in France from 1891-1940. For all I know, that is still the case today and was also true back in the time period we are looking at in the tésmoignages (1600-1700's). Andrea
----- Original Message ----- From: <mthiesse@swbell.net> | Hello Andrea... | | a few questions for you if I might. Toward the end of your message I noticed | some excellent candidates for Douthit.....DU THOIS, DUTHOIT, DUTHOITH, DUTHOUT, | DUTILH, DU TOICT, DUTOIT, DU TOITH, DU TOT (TALBOT), DUTUILLET. | | Is the next step the FHC ?...then....I also noticed a surname DU PUY (MARTHIN) | that would seem a possible step on the way to becoming the surname MARTAIN or | MARTIN ....what is your view on that ? | | Thank you again for all our excellent work...malinda jones Can you be more specific as to what you are seeking? I hold the Quarto series fiches that Andrea is quoting from and am prpared to look up something specific. For example the date is all important as the references you mention span more than 50 years.and locations include Paris, London and Canterbury. A quick look at the Registers of the French Church of Threadneedle Street found five references to the name Duthoit/Du Thoit. Have you looked at these records as there could well be more? Should you wish to search these records and not know how to locate them I can provide that information. Roy Day.
Following is a list of 94 family names from the index of a book mainly about the Huguenot Raboteau family of Saintes and La Rochelle. As well as being an account of the family, the book quotes letters from and to family members between 1730 and 1800. Some of the letters are from Paris during the revolution, some from England, Spain, etc, which might explain references to some non-French names. Details of the book itself are: "1730-1800 au jour le jour avec les Raboteau, de Sainte-Fort en Saintonge: Correspondance familiale, genealogie." by Bernard Sebileau, 1985. La Roche-sur-Yon [France] 152 p. ; ill ; 26 cm; Library of Congress Call number: DC801.S184 S43 1985 I will be happy to provide further details but please note (1) the book is in French and I do not speak (much) French and (2) you may have to wait some time for me to respond. Noms de Famillles Cites dans le Texte Allard Audouin Bailly Beaupoil de St Aulaire (de) Bellamy (2 refs) Bigot Blois de Roussillon (de) Bonniot (13 refs) Boulanger Bourdron Brard (multiple refs) Calonne Chaillot Chapparre Charette (de) (2 refs) Chasteauneuf Chenu Cumont (de) (3 refs) Daussy Denis Coussin (abbé) Dubreuil de Theon Duhattoy Dupas Dupeyrat Dupuis Dupuy Durand Errard Fourestier Fourestier-Lapointe Gaborit Garache Garnier Gast Gazon Gilliard Godet Gouault (ou Gonaud) de Cumont (2 refs) Grasse (de) Grossard (2 refs) Guichard (3 refs) Guignot Guip (de) (5 refs) Heard Henry Herboin Hine Jean Juillard Juillien Kleber Labrait Lage de Volude (de) (2 refs) Laporte des Marais (de) La Rochefoucault (de) Lambert Longueville (de) (15 refs) Loranceaux Loriou des Aubuges (3 refs) Macaire (3 refs) Mercier Metivier Mirabeau Montaillet (de) Montet Henry Necker (2 refs) Page Palissier Paniot Peanne Perau Phelip Pineau (2 refs) Piotiers (ou Portiers, ou Potter) (8 refs) Prinauld Raboteau (multiple refs) Rainguet Renaud Renart de Fuschamberg dAmblimont (3 refs) Riollet (de) Robert Rodier (5 refs) Rodney (2 refs) Roux Roy Saint-Simon (de) Saroupie Sibilote Sieyes Toussaint Louverture TureauTurpaud Villiers (de) Zimmerman I hope this is helpful to someone! Allan Murphy Sydney, Australia
>From a map of "Hugenotten Orte in Deutschland" - Herausgegaben vom Deutschen Hugenotten - Verein e. V. 34385 Bad Karlshafen (1994) This is in the area of Baden, Wurttemberg and the Rheinland Pfalz. WALDENSER TOWNS: Otterberg, Frankental, Oggersheim, Friesenheim, Mannheim, Mutterstadt, Klein Schifferstadt, Heidleberg, Sankt Lambrecht, Schonau, Morlheim, Friedrichstal, Klingen, Rohrbach, Steinweiler, Eisenbach, Deutschhof, Winden, Annweiler, Billigheim. WALLOON TOWNS: Hahn, Wembach, Rohrbach, Altlussheim, Morlheim, Palmbach, Kleinsteinbach, Grossvillars, Kleinvillars, Knittlingen, Freudenstein, Diefenbach, Schonnenberg, Leinzingen, Illingen, Lomersheim, Pinche, Serres, Lucerne-Wurmberg, Perouse, Neuhengstett. FRENCH REFORMED: Grossbachenheim, Grunstadt, Beindersheim, Hessheim, Steinwenden, Mehlbach, Potzbach, Munchschwanderhof, Enkenbach, Daubenbornerhof, Kaiserlauten, Wachenheim, Ellerstadt, Ruchheim, Mutterstadt, Meckenheim, Klein- Schfferstadt, Bohl, Neustadt, Hessloch, Heidelberg, Langenzell, Reilingen, Reihen, Hilsbach, Augustistadt, Gochsheim, Welschneureuth, Pforzheim, Ludwigsburg, Stuttgart.
>From the book, "Friedrichstal Geschichte einer Hugenottengemeinde zur 250 Jahrfeier" by Oskar Hornung - Friedrichstal, 1949: "Since the beginning of the sixth decade of the 17th century there has been a respectable colony of foreigners in Billigheim from the Walloon area of northern France, and also from the Piedmont Waldensers. Since the year 1664 the foreign collonies in Billigheim and Morlheim were served by there own clergy." ( in Freidrichstal ) " The very first settlers were Walloons and they were accepted in November 1699 by the Margrave." "It appears that those who arrived later came mainly from the Palatinate which included French - Italian Waldensers" Note: Friedrichstal was established by the Margrave in 1699 as a village for Huguenots.
Hello Andrea... a few questions for you if I might. Toward the end of your message I noticed some excellent candidates for Douthit.....DU THOIS, DUTHOIT, DUTHOITH, DUTHOUT, DUTILH, DU TOICT, DUTOIT, DU TOITH, DU TOT (TALBOT), DUTUILLET. Is the next step the FHC ?...then....I also noticed a surname DU PUY (MARTHIN) that would seem a possible step on the way to becoming the surname MARTAIN or MARTIN ....what is your view on that ? Thank you again for all our excellent work...malinda jones Andrea Vogel wrote: > Greetings, all -- > Continuing with the postings of surnames from the records of the > Threadneedle Street Church (London) tésmoignages, here are the rest of the D > surnames from this source. > All earlier posts in this series are in the list archives (Oct & Nov). > For an explanation of what the tésmoignages were, see post in the list > archives, dated 16 March. The archives can be accessed through the list web > site at http://www.island.net/~andreav/index.html. >
Hi Elsie, There is a book in the LDS Library, "Friedrichstal Geschichte einer Hugenottengemmeinde zur 250 Jahrfeier" by Oskar Hornung, 1949. I have copied some of the pages, and found some FUSSLERs listed as emigrants on page 214 &215. It gives the name, the year departed and the destination. FUSSLER: Barbara, 1801, Bayern; Jakob & family, 1828, USA; Ernst & family, 1834, Ohio; Katharina, 1834, USA; Magdalena, 1863, USA; Peter, 1869, USA; Ferdinand, 1873, USA; Johann Philipp, 1889, USA. This was the only mention of the name FUSSLER that I found in the pages I had copied.
Listers -- Just some comments to offer as a follow-up to the inquiry on 1 Dec from Richard <Richard.M.Hartley@btinternet.com> re: MELLODEW in Lancashire, ENG (which he believed had Huguenot origins) and the reply on 2 Dec from Michael <mpalmer@netcom.com> who stated that the name did not have Huguenot origins, being a Northern English form of MERRIDEW. Our Huguenot ancestors may have had totally different surnames than the ones we think. Consider the following possibilities: a) that the Huguenot connection in Richard's family does not come from MELLODEW but from a surname as-yet-undiscovered or unresearched in his family, eg. one which has disappeared from view today because, for example, it was a female line. b) that Huguenot ancestors may have had a surname similar to MELLODEW and so adopted it as their anglicization (because it already existed in the area where they were living) once they were in England. For example, the listings for MELLODEW on the IGI -- which definitely show it as predominantly a Lancashire name -- list many variant spellings but one that caught my eye was MELLADIEU (Turton, 1797, but no indication of French origins). However, it could have been something else, eg. MALLARDEAU or ....?? Richard, the earliest date you mentioned was 1672. Perhaps if you trace back a hundred years or so, you might find some answers. Remember that there were Walloon refugees in England as early as the mid-1500's. Also, what about ancestry of the female lines? Something to think about..... Andrea
Greetings, all -- Continuing with the postings of surnames from the records of the Threadneedle Street Church (London) tésmoignages, here are the rest of the D surnames from this source. All earlier posts in this series are in the list archives (Oct & Nov). For an explanation of what the tésmoignages were, see post in the list archives, dated 16 March. The archives can be accessed through the list web site at http://www.island.net/~andreav/index.html. It's a good idea to check the following list even if your surnames of interest do not begin with these letters. You may find them with DU in front of them. However, if you find a surname here which is the same as one in your family, this *does not prove* your Huguenot connection -- you must verify the generational links between your particular family members and those individuals named in the tésmoignages. These records are in Volume 21 of the Quarto series published by the Hug. Soc. of London -- Livre des Tésmoignages de l'Église de Threadneedle Street, 1669-1789 -- and are also on LDS film # 0962137. You must search this source to find out the details which accompany the surnames below. I do not have these details. Andrea DU MESNIL, DU MET, DUMON, DU MONCEAU, DU MONCHEAU, DU MONCHEL, DU MONCHET, DUMONT (MANSAR), DU MONTRE, DU MER, DU MOUHI, DUMOULIN, DU MOUSSY, DU MOUSTIER, DU MOUTIER, DUNCAN, DUNE, DUNEL, DUNOPAN, DUPAIDES, DU PAIR, DU PAIROIT, DUPEROY, DUPERRY, DUPEUX, DU PICQUESETT, DUPIERRE, DU PIRE, DUPLAN, DU PLON, DU PLOUY, DUPON, DU PONCEEAU, DU PONCEAUX, DU PONCHEAU, DU PONCHEL, DUPOND, DUPONT, DUPORT, DUPRAY, DUPRE, DUPRES, DUPRESNAY, DUPREY, DU PRIE, DU PRUCE, DU PUILIZ, DU PUIS, DU PUY (MARTHIN), DU PUY, DUQUERAY, DU QUESNE, DURAND, DURANDEAU, DURANS, DURANT, DUREL, DURELL, DURIEU, DU RIEZ, DU ROUX, DU ROY, DURU, DURUE, DU SANT, DU SAR, DU SAU, DU SAUTOIR, DU SAUTOS, DUSAUTOY, DUSENNE, DU TARTRE, DU TEGOD, DU TEMPS, DU TENOUTS, DU THOIS, DUTHOIT, DUTHOITH, DUTHOUT, DU THUILAY, DUTILH, DUTILLIER, DU TOICT, DUTOIT, DU TOITH, DU TOT (TALBOT), DY TRY, DU TUILÉ, DU TUILLE, DUTUILLET, DUVAL, DU VAUPAN, DU VERNO, DU VIGÉ, DU VIVIER, DU VOISIN, DUZAN, DYAR. End of D surnames, Threadneedle St. tésmoignages This is the end of the D surnames.
Hi Marie, Pleased to hear you have joined the Society and I am sure you will find it useful. I most certainly have. The members list is always the place to start if you are trying to find information on a name. Likewise the proceedings, issued at regular intervals, are a mine of information. The library is also extremely good but to get the best out of it you need to visit although the librarian is always prepared to search for you. Whilst searching for an individual who was known to be a bookseller in Saumur, France, I came across a book published by him in 1635 and this was in the library. I have since found he was a major publisher in Saumur and this information I would not have found without the Society's help. Roy Day. ----- Original Message ----- From: "Marie Jefferson" <mjeffers@surfsouth.com> To: <HUGUENOTS-WALLOONS-EUROPE-L@rootsweb.com> Sent: Sunday, December 03, 2000 10:13 PM Subject: [HWE] HUGUENOT SOCIETY OF GREAT BRITAIN AND IRELAND | At the November meeting, I was elected as a Fellow (Member) of the society. | Andrea thought that others might be interested in information about applying | for membership. | | Send a request for application form to: | | Mr. Robert Jacques, Administrative Officer | The Huguenot Society of Great Britain and Ireland | The Huguenot Library | University College | Gower Street | London WCIE 6BT | | The society meets in May and November and members are elected at that time. | The fee for US members is $60.00 paid by check when application is mailed | On the form is a place to fill in name and address of your bank and one | signs and authorizes society to withdraw $40.00 at beginning of 2nd year and | each year one remains a member | | The application form is designed for residents of UK and states amount | payable in Pounds. | | No proof of ancestry is required but an interest in promotion of society. | There is a space to name surname you are searching. | | When one is accepted, they receive a Membership Certificate, List of | Fellows, and privilege of using Huguenot Library in London and some other | incidentals. Many of the members have Huguenot surnames listed and date | they joined. | | I haven't been a member long enough to be very knowledgeable. Mr. Jacques | has been very nice in all of the correspondence. It takes about 10 days for | mail from London to Georgia. The cost of a letter is 62 cents, I believe. | I called Postoffice and two 33 cent stamps will take the letter to London. | | Marie | | | | | | | | Marie Brunson Jefferson | mjeffers@surfsouth.com | | | | ==== HUGUENOTS-WALLOONS-EUROPE Mailing List ==== | Have you submitted your surnames for our list web site? | To do so will make your names accessible to others on the Web. | For more info, contact Andrea, list admin, at andreav@island.net. | | ============================== | Search more than 150 million free records at RootsWeb! | http://searches.rootsweb.com/ |
At the November meeting, I was elected as a Fellow (Member) of the society. Andrea thought that others might be interested in information about applying for membership. Send a request for application form to: Mr. Robert Jacques, Administrative Officer The Huguenot Society of Great Britain and Ireland The Huguenot Library University College Gower Street London WCIE 6BT The society meets in May and November and members are elected at that time. The fee for US members is $60.00 paid by check when application is mailed On the form is a place to fill in name and address of your bank and one signs and authorizes society to withdraw $40.00 at beginning of 2nd year and each year one remains a member The application form is designed for residents of UK and states amount payable in Pounds. No proof of ancestry is required but an interest in promotion of society. There is a space to name surname you are searching. When one is accepted, they receive a Membership Certificate, List of Fellows, and privilege of using Huguenot Library in London and some other incidentals. Many of the members have Huguenot surnames listed and date they joined. I haven't been a member long enough to be very knowledgeable. Mr. Jacques has been very nice in all of the correspondence. It takes about 10 days for mail from London to Georgia. The cost of a letter is 62 cents, I believe. I called Postoffice and two 33 cent stamps will take the letter to London. Marie Marie Brunson Jefferson mjeffers@surfsouth.com
Don't know if th;is will help people searching in Germany, but I am researching in East Prussia the name Plohmann. In searching the Mormon's IGI, there are many PLAUMANN's listed. I looked up "plow" in the French-English Dictionary, and it shows "PLAU" - so these people could have been Huguenots who fled to East Prussia. Plohmann in low German (near the Baltic) means "Plowman, either one who plows or makes plows. It is interesting to see the priest's or minister's definition of the name, because some children are christened as "Plomann" Or "Plohmann", while the father's name is listed as "Plaumann". And in some families, the first two children are christened as "Plomann", and the rest as "Plaumann", I guess depending if there was a new minister who arrived after the first two were christened. I am only interested in this one name, Plohmann, but I imagine if other people put their names into the search engine of the Mormons, they would get variant spellings of their name. The address is: www.familysearch.org , and when the first page comes up, click on "SEARCH' - a form will come up, and you type in the last name only, no countries or anything else. Click on search and you should get some, if not a lot. If you don't want all the given names, then when you type in the last name, also type in the first name you are interested in, and it will list everyone that is on file, that has the name you indicated. Muriel (researching Huguenots for "Gambrelle/Gambrel) -----Original Message----- From: Andrea Vogel <andreav@island.net> To: HUGUENOTS-WALLOONS-EUROPE-L@rootsweb.com <HUGUENOTS-WALLOONS-EUROPE-L@rootsweb.com> Date: December 2, 2000 5:31 PM Subject: [HWE] Links Wanted for Germany > Hello to all -- > The posts from John and Elsie earlier today (2 Dec) re: Huguenots in >Germany gave me the perfect opprtunity to ask whether anyone has suggestions >for the following (for inclusion on our list website, of course <g>) -- > >a) links leading to information about German Huguenots (I haven't been able >to find any)
----- Original Message ----- From: "William Murphy" <wdebmurphy@worldnet.att.net> To: <HUGUENOTS-WALLOONS-EUROPE-L@rootsweb.com> Sent: Saturday, December 02, 2000 11:28 PM Subject: [HWE]LE BERT DE BAR, DE BAR, LE BERT, DE LA TREMOILLE, MERLIER | WOW! Roy Day's reference to the CD from the Bibliotheque Genealogique sounds like a potential cache of gold. How does one acquire a copy from them? I'd be most grateful for that information. | Bill Murphy | It costs 195FF plus 20FF postage, the later being within Europe, and can be obtained direct from Bibliothèque Généalogique de Paris, 3 rue de Turbigo, 75001 PARIS, FRANCE. You will need to make application in French. I found the cheapest way was to send cash and send registered post. It took less than a week to arrive from the date I posted the request. The CD takes a little getting used to and I have still to find how to print out from it. In fact I am rapidly coming to the conclusion that it is not possible. No the right mouse button does not work, or more correctly in brings up a box telling me I can't do that. Of the above names I obtain five clear reference to Merlier which appeared to link with St Hilaire. If anybody wants to obtain a copy and is put off by the language problem I can send a copy of the letter I sent. I would do it as an attachment and it would not be sent via the list. At present I am not offering to do look ups but might once I have mastered the thing - and done my own research. Roy Day.
I have been looking for the above name in response to the enquiry from Lorraine Lee and have tried out a new CD I have obtained. It is a searchable index to the contents of the Bibliothèque Généalogique in Paris. I have found two references to the name one of which connects it to Tintigny in Belgium in the 17th century with an alternative spelling of CLESSE. The other is an 18 -19th century reference to a family in Paris. I would stress however that this covers the whole population of France and does not imply that it was a Huguenot family. I only received the CD yesterday and I am still trying to translate the instructions to see how to take the investigation further without have to visit the library. I can give you the publications that contain the references but I fear that will not be much use to you in OZ. It may be worth your while obtaining the LDS film 617187 which contains the Catholic church records for Tintigny from 1613. Can't guarantee a result however but if you do go down this route let me know how you get on. Roy Day. ----- Original Message ----- From: "Lorraine Lee" <lorken@austarnet.com.au> To: <HUGUENOTS-WALLOONS-EUROPE-L@rootsweb.com> Sent: Friday, December 01, 2000 9:33 PM Subject: [HWE] Fw: CLAISSE | Dear listers, | I have a Boniface CLAISSE, who in 1771 married Marie LE BAILEY in French Huguenot Church in Spitalfiels. | | Boniface was an elder of the church. Anyone any information? | | Thanks | Lorraine in sunny Queensland. | | CLAISSE, DESCARRIERE, LEBAILEY all in 1700's or later, or if possible even earlier! |
WOW! Roy Day's reference to the CD from the Bibliotheque Genealogique sounds like a potential cache of gold. How does one acquire a copy from them? I'd be most grateful for that information. Bill Murphy
Dear John, Yes, I have ancestors from Friedichstal, Baden, Germany! I was unaware that it was a Huguenot village, but I knew it was near Karlsruhe. My gr. gr. grandfather, Karl Phillip Trauman Fuessler, was born there, 5 Jan 1810. He emigrated to Erie, Erie Co. PA, USA in 1834. Over several years his four brothers came to Erie, too. While I have Huguenot ancestral lines, I have never considered my Fuessler line to be Huguenot. I did read in a book that the origin of the family name was related to the Blackfooted Friars of an abbey where the Fuesslers ("footers") were servants. I do know the Fuesslers were and are Protestants. Grandpa Karl was a founding member of St. John's Lutheran Church, founded by Germans in Erie. I would be interested in anything you know or find out about the village. Elsie Wilson Wisconsin, USA At 04:12 PM 12/2/00 -0600, you wrote: >Does anyone on the list have ancestors from Friedichstal, Baden, >Germany? This is a Huguenot village near Karlsruhe. Our ancestors lived >there and also in Morlheim. - John Johnson > > >==== HUGUENOTS-WALLOONS-EUROPE Mailing List ==== >Announcing new web site for Huguenots-Walloons-Europe list! >Lots of information, links to other sites, surnames list! >Visit the web site at: http://www.island.net/~andreav/index.html > >============================== >Join the RootsWeb WorldConnect Project: >Linking the world, one GEDCOM at a time. >http://worldconnect.rootsweb.com
Does anyone on the list have ancestors from Friedichstal, Baden, Germany? This is a Huguenot village near Karlsruhe. Our ancestors lived there and also in Morlheim. - John Johnson
Hello to all -- The posts from John and Elsie earlier today (2 Dec) re: Huguenots in Germany gave me the perfect opprtunity to ask whether anyone has suggestions for the following (for inclusion on our list website, of course <g>) -- a) links leading to information about German Huguenots (I haven't been able to find any) b) links to information about research generally in Germany (either the country generally and/or web sites about specific areas). We've had some terrific suggestions in the past re: links for Netherlands (from Sue on 21 Nov) and for France (from Clive on 24 Oct). I'm hoping we can gather something similar for Germany. Thanks for any contributions -- and post them to the list, please! Andrea
I have gone through my notes I took 15 years ago when I 'interviewed' my great uncle. It says that Elizabeth Jeffryes and William Johnson were married at the Huguenot Citadel in Spitalfields 13 May 1863. It also says that Elizabeth was a silk weaver and was taught by her mother. I understand that silk weaving was linked to the huguenots. Do these facts indicate that there is a greater likelihood that Elizabeth was of huguenot origins? Is the surname Jeffries (or any variation) of interest to other listers? Many thanks Derek Cambridge UK
----- Original Message ----- From: Sylvia Maisey <sfmaisey@nascr.net> To: <HUGUENOTS-WALLOONS-EUROPE-L@rootsweb.com> Sent: Friday, December 01, 2000 10:30 AM Subject: Re: SILK WEAVERS IN SPITALFIEDS LONDON. > BBC2 are showing, in House Detectives a house in Spitalfields London that > was owned by Huguenot refugees. I hope subscribers in UK who might be > interested get this notice in time to watch if they are interested. My > husbands Huguenot ancestors were silk weavers and lived at 24 Steward Street > so we are looking forward to it. Don't suppose we will be licky enough for > it to be the actual house BUT................... >