Hi Mike: Thank you for this reference. I already had the information in my files but it was very kind of you to send it along. The list of trades and professions is very interesting. It seems strange that David BUBBA is mentioned in this document and not John. David died in 1626 and John in 1623 both leaving underage children. I have assumed they were about the same age so likely to be brothers and thus sons of the emigrant who came to England via Rotterdam in 1579 whose name isn't known. They were members of the Dutch church in Sandwich. However since the list is for those who were "borne in Sandwich of Stranger Parents" I can only assume that if John was in fact a brother to David that he must have been born elsewhere perhaps in Margate where his supposed father was said to have settled first. If John himself had been born overseas then his children should have been listed as being born in Sandwich of Stranger Parents. John BUBBA made a Will in which he left his son Daniel 40 pounds and his daughter Ann 40 pounds. David made a Nuncupative Will on his death bed in which he named his son Abraham and stated he was to receive 5 pounds more than his sisters to purchase tools. Abraham BUBBA married in Margate and had 2 children there before returning to Sandwich. I don't know what happened to Daniel and Ann the children of John. All the Bubba/Bubber(s) in Sandwich appear to descend from Abraham and his children. Cheers Janis London, Ontario > Hello Janis, > In 'Lists of Foreign Protestants & Aliens Resident in England > 1618-1688' published by the Camden Society in 1862, David BUBBA is named as > being 'Borne in Sandwich of Stranger Parents'. After the list of names in > Sandwich is written: 'The trades and professions that they use here, are > making of Bayes, Sayes, and Lynsie woolsies, Gardiners, Taylors, > Basketmakers, and Whitesmiths'. The date of the entry was 29th April 1622. > > Mike. >
My ancestors abjured Roman Catholicism and fled the town of Melle, Deux Sevres. France on 16/12/1673. Imagine my surprise when I received an invitation to a familly reunion,to be held in July 2004, to celebrate the bicentenary of the birth of a family member Jean Francois CAIL who was a distinguished railway engineer and manufacturer of sugar refining equipment. I would like to be able to tell the French side more than I knoow of the arrival in England.It was always assumed that because of the number of CAIL residents in Hampshire and Dorset that the route they took was the La Rochelle-Southampton way. I have recently been informed that the family is mentioned in the Huguenot Society Series Vol.XI pps 122, 125,127,138.which would place them in London at some time (La Patente). Despite having been a member for some years I have been unable to confirm this information. If anyone has access to this volume I would much appreciate hearing from them at :- [email protected]
Hi Guys I'm now allowed to give information about the CDRoms. If anybody wants details and might be interested in buying them, please email me on [email protected] Just to remind you they are Hug Soc CDRoms, Threadneedle Street and the Spitalfields Churches of La Patente and St Jean. Regards Tony Fuller
Hi members - just re-posting my ancestors names to see if there are any more members of the family out there. Jacques Eude(s) came from near Coutances in Basse Normandie (Manche) via the Channel Islands to London in around 1685/6. He was a member of the Threadneedle Street Church and married Marie Madelaine Launay or L'aune in La Patente Spitalfields in 1690. He was a Silk Weaver. His Grand-daughter Susanna Eude married John Sully in 1764 and was my ancestor mainly through the female line. The contact was continued down to my great grandmother who applied to the French Hospital in London for support when her husband died and was receiving some sort of financial aid from the French Hospital (La Providence) up to about 1955 when she died. Jacques Eude(s) parents (living in Normandy) are given as Louis Eudes and Girette Beaunes. There are numerous record of Eude family in Haute Normandie - Seine Maritime but not so many in the Basse Normandie - Manche. My wife and I visited Notre Dame de Cenilly and Cerisy la Salle, near Coutances last year - either of which could have been his place of origin and found many Eude(s) gravestones in the churchyards of both places but these are of course all 19th & 20th Century as the earlier memorials would have been wooden and have gone now. The locals must have been mystified by the sight of two English tourists jumping up and down in the rain as they found yet another Eude monolithic marble tombstone. Still need to contact La Cercle Genealogique de la Manche (found via the internet) to see if they have anyone researching our family but they do make a charge for membership without which you can't have access to their records. AND of course we should find time to visit the local Mairie and go through the Pages Jaunes (Phone book) to actually talk to descendants (and I know they exist) However don't know if my French, although adequate is up to the job. That's it Robin Moore, Ely, Cambs UK, researching AGACE - EUDE(S) - HEUDE(S) - FANNING - GRATREX - LAMING - LEE - MOORE - SULLY - WHITE, all in East London & Southwark & BAILEY - BENTLEY - SCRIVENER - HOBY, all in Cambridgeshire.
-----Original Message----- > From: Janis [mailto:[email protected]] > Sent: 05 February 2004 01:01 > To: [email protected] > Subject: Re: [HWE] Time Line > > Thank you for the interesting information from Marcel Backhouses' book > regarding the Walloons in Sandwich. The earliest BUBBA (BUBBER/BUBBERS) > in > Sandwich was most likely the grandfather of Abraham Bubber who is supposed > to have left Rotterdam about 1579. David and John BUBBA who were likely > sons of the this first emigrant were market gardeners in Sandwich in the > early 1600s according to their Wills. Many members of this family remained > in Sandwich and nearby parishes until the 1700s when some moved to > Canterbury and some ended up in London. > > Janis > London, Ontario, Canada Hello Janis, In 'Lists of Foreign Protestants & Aliens Resident in England 1618-1688' published by the Camden Society in 1862, David BUBBA is named as being 'Borne in Sandwich of Stranger Parents'. After the list of names in Sandwich is written: 'The trades and professions that they use here, are making of Bayes, Sayes, and Lynsie woolsies, Gardiners, Taylors, Basketmakers, and Whitesmiths'. The date of the entry was 29th April 1622. Mike. Mike Gallafent - Family History CDs: Early Inhabitants of Kent Published Wills of Kent Published Wills of London 1358 - 1688 Strangers, Aliens & Foreigners --- Outgoing mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.567 / Virus Database: 358 - Release Date: 24/01/2004
Hi Guys Right, copying is completed for the first group of people so apart from Suzie M, Bob H, Phyl H, Lynda H and Lesley P, does anybody else want a copy of the material? The original was 60+ pages long, which we have managed to get onto 30 something pages of A4. This is now a once and for all offer guys, if anybody else wants a set of papers, only paying cost of copying, postage and packing (and I'm cheaper than the Hug Soc)please let me know. Regards Tony Fuller
Thank you for the interesting information from Marcel Backhouses' book regarding the Walloons in Sandwich. The earliest BUBBA (BUBBER/BUBBERS) in Sandwich was most likely the grandfather of Abraham Bubber who is supposed to have left Rotterdam about 1579. David and John BUBBA who were likely sons of the this first emigrant were market gardeners in Sandwich in the early 1600s according to their Wills. Many members of this family remained in Sandwich and nearby parishes until the 1700s when some moved to Canterbury and some ended up in London. Janis London, Ontario, Canada ----- Original Message ----- From: "Hanne Thorup Koudal" <[email protected]> To: <[email protected]> Sent: Monday, February 02, 2004 6:39 AM Subject: Re: [HWE] Time Line > Backhouse, Marcel: "The Flemish and Walloon communities at Sandwich during > the reign of Elizabeth I (1561-1603)". Brussel 1995. (90 6569 640 7 > US4-A1934). These people were early in England. > > This book is interesting for me - and perhaps also for you - because it > mentions the Flemish and Walloon Communities with a lot of interesting > details. "Although some Walloons had settled in Sandwich before 1566 a > separate French-speaking community was not established until the second half > of the 1560s. Most Walloons in Sandwich came from French Flanders and > Hainaut" and "The vast majority of the Flemish and Dutch-speaking community > originated from the Westkwartier of Flanders". "The six-teenth-century > Walloons came from Artois, Hainaut, Walloon Flanders and the Pays de > l'Alleu; Tournai, Armentières and Valenciennes were the major Walloon > towns." A table at page 29 mentions some places of origin: Alleu, Amiens, > Antwerp, Armentières, Artois, Bailleul, Bergues-Saint-Winoc, Comines, > Haringe, Hondschoote, La Gorgue, Laventie, Mesen, Monain, Riningelst, > Richebourg, Sailly, Steenswerck, Tournai, Warneton, Wervik, Westkwartier, > Wormhout. "Around Midsummer 1575 Antoine Lescailleet, the minister of the > Walloon Church at Sandwich, led a flock of one hundred Walloon families from > the Cingue Port to their new settlement in Canterbury." So all the > frenchspeaking people was transferred to Canterbury." This book mentions, > that between 1565-1625 a lot of Sandwich strangers left this town: 1565 56 > persons went to Norwich, 1565 1 person went to Wesel, Germany, bef. 1593 5 > persons went to London, 1571 13 persons went to Dover, 1571-1593 8 persons > went to Colchester, 1565-1582 5 persons returned to Flandern (and did not > return), 1572-1614 few persons went to Amsterdam, Arnemuiden, Delft, > Dordrecht, Zeeland, The Hague, Harderwijk, Holland, Middelburg, Rotterdam > and Schiedam, but far the largest group went to Leiden. "We identified no > less than 289 Sandwich Strangers who settled in the city between 1576 and > 1625. They joined the Flemings who immigrated directly into Leiden from the > south". > Hanne Thorup Koudal > > Denmark > > ______________________________
Dear Listers -- I have a question that pertains to Linguistic variations of our French names. How is it that in England the phonetic spelling of names like my family's name Robinette or at times Robinet ended up with a double 'tt' at the end - Robinett? There are so many angliciized spellings that end in double -'tt' Can anyone shed some historical/geographical linguistic perspective on the migration of this phoneme from et or ette to ett? Thanks ever so much, Edie Robinette
Hi Guys Well, I finally got the photocopying done of the Sandtoft article. I'm not going into the detail of why it's taken so long, suffice to say that the sooner the Working Party on the future of the Hug Soc reports to Council, the better. The only way I got the copies in the end was to borrow the book myself and get the articles photocopied by a friend. So guys, it's now available, I'm happy to make as many copies as we need and spread them among the assembled congregation. If those interested parties could email me, I'll copy as many sets as we need and will send them off. They are quite weighty so the US people may have to make some sort of a contribution, if they come to more than $5/6. And there are lists of names in the article!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Again, apologies for the delay, too many can't do people in the world and not enough can do - except us of course, that's why we're here because we're can doers!!!!!!!!!!!!! Regards Tony Fuller
Hi Dave There are a number of CDs relating to Huguenot History available. One is produced by Mike Gallafent, one by the Family Tree Maker crowd and another by the Family History Shop in Norwich. The Huguenot Society is also producing CDRoms now all taken from the Society's Quarto series, the first two of which are currently cluttering up my living room. One has all four of the Threadneedle Street Extracts from the Church registers and the second are the registers of both the churches of La Patente and St Jean, Spitalfields. Quite rightly, the disks will be advertised to the members of the Society first and will then be available for other researchers to buy in March. If anybody wants details of the disks and their availability, please observe the Rootsweb rules regarding advertising and commercial transactions and email me personally off site at [email protected] Regards Tony Fuller CDRom Project, Huguenot Society
Walter Schlosser wrote "Zuflucht Hanau", page 15-21 in the book "Zuflucht - Hanau. Tagungsschrift 32. Deutscher Hugenottentag Hanau 1981". He has the following information about the people from the Netherlands in refugium in England and Germany. 1522: Two augustinian munks in Antwerpen: Heinric Voes and Johannes Esch, were arrested in December 1522. They were centensed to dead as heretics and burned 1.th of July 1523 in Brüssel. 1547: The " Schmalkaldischen Bund" looses, and at the Parliament in Augsburg 1548 the conditions for protestants were harder. 1550: Karl V (Charles) on the top of his power. Edikt in Augsburg 29.th of April 1550 wants the church back to former conditions. The heretics were juged to strongly by the emperors sister. Many evangelian christians went in refugium to England, where king Edward VI was ruling in the years 1547-53. He was interested in reformation. 1555: Then the long war of freedom against Philip II of Spane started (1555-98) in the Netherlands. There were about 30.000 refugees mainly in the south and southeast of England. Under Maria Tudor (1553-1558), called the catholic or the blody, many protestant refugees went away from England. In 1554 a group of English refugees had come to Frankfurt a. M. together with the Scotch reformator John Knox. The next group of people from the Netherlands leaving England came to Frankfurt a. M. in 1555. This group of boat refugees with Johannis à Lasco were dismissed in Denmark, were they wanted to be in refugium 15.09.1553. They were denied to settle as well in Elsinore (Helsingør) as Copenhagen (København) in October 1553. I March 1554 they were shortly accepted in Emden., where Johannis à Lasco, had been active before. In summer 1555 they travelled to Frankfurt. 1555-56: Problems in Frankfurt between the Lutheranians and Calvinists - even though Calvin in 1556 tried to make peace between the two parts - lead to denial of religios freedom in 1561. 1562: It is supposed that 18.000 people from Fandern and Wallon were living in England. In 1562 a big group of reformed people were livning in Frankenthal and other places in Palatinate (Pfalz). 1566: In 1566 the war of freedom in the Netherlands, and the duke of Alba (1567-73) was assisting the Statholder. Many more refugees left and went to Germany. Backhouse, Marcel: "The Flemish and Walloon communities at Sandwich during the reign of Elizabeth I (1561-1603)". Brussel 1995. (90 6569 640 7 US4-A1934). These people were early in England. This book is interesting for me - and perhaps also for you - because it mentions the Flemish and Walloon Communities with a lot of interesting details. "Although some Walloons had settled in Sandwich before 1566 a separate French-speaking community was not established until the second half of the 1560s. Most Walloons in Sandwich came from French Flanders and Hainaut" and "The vast majority of the Flemish and Dutch-speaking community originated from the Westkwartier of Flanders". "The six-teenth-century Walloons came from Artois, Hainaut, Walloon Flanders and the Pays de l'Alleu; Tournai, Armentières and Valenciennes were the major Walloon towns." A table at page 29 mentions some places of origin: Alleu, Amiens, Antwerp, Armentières, Artois, Bailleul, Bergues-Saint-Winoc, Comines, Haringe, Hondschoote, La Gorgue, Laventie, Mesen, Monain, Riningelst, Richebourg, Sailly, Steenswerck, Tournai, Warneton, Wervik, Westkwartier, Wormhout. "Around Midsummer 1575 Antoine Lescailleet, the minister of the Walloon Church at Sandwich, led a flock of one hundred Walloon families from the Cingue Port to their new settlement in Canterbury." So all the frenchspeaking people was transferred to Canterbury." This book mentions, that between 1565-1625 a lot of Sandwich strangers left this town: 1565 56 persons went to Norwich, 1565 1 person went to Wesel, Germany, bef. 1593 5 persons went to London, 1571 13 persons went to Dover, 1571-1593 8 persons went to Colchester, 1565-1582 5 persons returned to Flandern (and did not return), 1572-1614 few persons went to Amsterdam, Arnemuiden, Delft, Dordrecht, Zeeland, The Hague, Harderwijk, Holland, Middelburg, Rotterdam and Schiedam, but far the largest group went to Leiden. "We identified no less than 289 Sandwich Strangers who settled in the city between 1576 and 1625. They joined the Flemings who immigrated directly into Leiden from the south". I don't know much about Huguenots in England, but some of my ancestors came from Hainaut, Pays de l'Allou, La Gourge, Laventie and are later in Mannheim, Pfalz, Brandenburg. A few in Middelburg and Leiden. Perhaps some of them went to England for a short time, and then returned to Holland/Germany. The Walloons came to Sandwich about 1567 and at the same time "The French-speaking Reformed Community and their Church in Southampton" was formed. A book of that name is written by Andrew Spicer. London 1997. Some refugees from Hainaut were from the mining towns of le Borinage: Wasmes, Warquignies and other places southwest of Mons in Hainaut. Other small towns in this area: Jemappes, Pâturages, Colfontaine, Frameries, Hornu, Cuesmes, la Bouverie. The people living here were frenchspeeking probably Walloons, and some of them might be refugees from northern France. Some years ago I got this list from anohter researcher (Pierre H. Roussel): DEMOOR - DESMARAIS. DELAERE - DESPATURES. DELBECQUE - DUCOURANT. VANDAELE - DUVAL, DELVALLEE. VANDENBERGHE - DUMONT. VANECKE - DUCHENE. VERLYNDE - DUTILLEUL. VANDEVELDE - DESCAMPS. VANDERMEULEN - DUMOULIN. VANHOUTTE - DUBOIS. VANDEWEGHE - DUCHEMIN. VANBELLE - DEBAILLEUL. VANRYSSEL - DELILLE. Sorry I am not able to help about the records and archives relating these. But I hope someone can give more helpfull information on that. Hanne Thorup Koudal Denmark
Besides researching my Huguenot LARGE/LeLarge family in Ireland, I am a grad student researching Magda TROCME and her part in the rescue of the Jews by the Huguenot town of Le Chambon during the war. I am interested in hearing from any of our researchers who perhaps might have information to share with me. I am currently reading _Lest Innocent Blood Be Shed_ by Philip Hallie, and the mostly Huguenot citizens of LeChambon are very inspirational. Hallie attributes much of their courage to their Huguenot ancestry and history, so it is a great book for a Huguenot researcher to read to better understand their ancestry. Thank you! Deborah Large Fox
Hi Phyl #1. I wondered if any one out there can tell me when the first group of Huguenots came into England? Depends on what you mean by Huguenot Phyl. There was a substantial French community in London at least 100 years before the Revocation, the original French Church being founded then. The Huguenots (however defined) were a later addition to that community BUT, it was the Walloons, the people from the north of France, Spanish Netherlands (what we now call Belgium) and Holland that were really the first major group of Calvinist/Protestant immigrants. It was in fact that group which founded the earliest French etc churches in Canterbury, Norwich and Southampton. The Sandtoft and Thorney colonies were predominantly Walloon. #2. Is there a record of the people coming into England? Plenty of records. Not only as Mike described but there are other sources also of a similar nature, also taken from Rolls of Strangers. Plus there are the other sources of published books, Smiles et al and the Hug Soc Library of course. #3. Did anyone keep records of the people that came into England to help drain the fens? From what I understand, no, although there are some informal, that is non-governmental lists around. There are so many references to this group in the archives here that it may be possible to piece something together. And I understand Jean Toshima's research group are still looking at this subject. Probably the best source would have been the Church Registers but so many of them are missing, that avenue is more or less closed. #4. How can I find these records? See above #5. Has anyone done any kind of comparison on French, German, Dutch names and how they have been Anglicised? Pass, no ideas, if they have not Phyl, feel like taking it on? #6 Did these earlier Huguenots all come into England through Dover or did some come in through Norfolk? As far as I am aware, the majority of Walloons, Dutch and Huguenots came into England through Dover and Southampton, with a more limited number arriving through Ipswich in Suffolk and then toddled off to their respective domiciles. From what I understand, the Norfolk ports would not have been able to support immigrants and most of the boats/ships bringing them over came the shortest route. And there were` also the internal migrations, from Sandtoft to the fens, from Norwich to Sandtoft, just to confuse matters even more. An interesting and wouldn't you know it, even more confusing point, is that Dutch prisoners from the Anglo-Dutch Wars of the 17th Century were also used to drain the fens and it appears that the majority of them stayed in the area after the war was over!!!!! Hope this helps Regards Tony Fuller
Tony, You mention a CD. Does the contain the records of the Spitalfield Church? If that is not what the CD contains, what does it contain? Can it be purchased. Can one obtain the records on CD? Dave Cazalet
> -----Original Message----- > From: [email protected] [mailto:[email protected]] > Sent: 01 February 2004 21:26 > To: [email protected] > Subject: [HWE] Time Line > > It seems to me that I might have a few ancestors who happened to be French > that came to England to help drain the fens. > #1. I wondered if any one out there can tell me when the first group of > Huguenots came into England? > #2. Is there a record of the people coming into England? > #3. Did anyone keep records of the people that came into England to help > drain the fens? > #4. How can I find these records? > #5. Has anyone done any kind of comparison on French, German, Dutch names > and > how they have been Anglicized? > #6 Did these earlier Huguenots all come into England through Dover or did > some come in through Norfolk? > I would appreciate any help. > Phyl 'The Genealogical Magazine' published at the end of the 19th century a series of lists of foreigners living in London that was compiled in 1567. The information was extracted from the Lansdowne MSS in the British Museum and detailed nationalities, families and where resident in the City. In 1862, the Camden Society published extracts from the then 'State Paper Office' of foreigners in England granted asylum 1618-1688. The records are available in major public & academic libraries and on CD. Regarding Anglicization of foreign names, some years ago I came across the surname of 'Houselander' in Hull. As the German word for foreigner is 'auslander', one may surmise that the immigrant who came to these shores was unable to speak English and so was named with the word with which he answered questions of his name. Mike. Mike Gallafent - Publisher of Family History CDs: Published Wills of Kent Published Wills of Surrey Published Wills of London 1358 - 1688 Strangers, Aliens & Foreigners -- --- Outgoing mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.567 / Virus Database: 358 - Release Date: 24/01/2004
Tony Tony Tony ! My knight in shining armour ! I had all but given up on anyone responding to my email and there you were taking up the challenge. How can I thank you enough ! I would LOVE any records you can find. I have been through LDS etc and think there are some errors on them. One particular one is Philibert Joseph GALLIER /Galiegue who married Susanne NOE on 12 Nov 1777 at Spitalfields Christ Church Stepney - one child bp as Gallier ( Susanne born 15 March 1778 and bp 4 April 1778 at The Artillery French Huguenot ) another bp as Galiegue ( Joseph b 19 April 1779, bp 9 May 1779 St Jean FH ) ..hmm... I think he is a Galiegue because Jean Michel Galiegue had a listing in the 1794 Kents Directory as JM & P Galiegue, silk weavers 36 Union Street, Spitalfields. Jean Michel called a son Philibert so my wishful guessing is Philibert ? Gallier? is actually a Galiegue. For anyone researching NOE - Susanne NOE was born 1 Sept 1758 and bp 17 Sept 1758 at Threadneedle St - parents were Isaac NOE and Madeleine ETIENNE ( they had at least 8 children ) - no other details available at this stage apart from childrens names and birth dates I can't wait to hear from you now. - what inspired you to take a look for me? Many many thanks again Kindest regards Jocelyn Bond Sydney Australia ----- Original Message ----- From: "Tony Fuller" <[email protected]> To: <[email protected]> Sent: Sunday, February 01, 2004 6:35 PM Subject: Re: [HWE] Galiegue - France to England > Hi Jocelyn and the rest of you Guys > > On 14 January Jocelyn Bond posted an enquiry about the GALIEGUE family. > > So armed with Jocelyn's original message, my trusty CDRoms (including some I have for evaluation) and my increasing collection of publications, I've had a look to see whether I could find any references to them. > > Not going to go through where they were NOT, BUT, in Part 4 of the Hug Soc Threadneedle Street Church Extracts there are 9 entries covering 5 names for GALIEGUE, 3 mis-spelt and then corrected to GALIEGUE and 2 to GALIEGUES, all of which seem to come from the same family/families. > > In addition, there are two entries in the extracts for the Church of St Jean, Spitalfields, somewhat later than the Threadneedle Street extracts, which ties up with Jocelyn's original message, putting the family right in the Huguenot community east of the city walls. > > Jocelyn, if you don't have these references email me off site and I'll send them to you. > > Regards > > Tony Fuller > > > > > ==== HUGUENOTS-WALLOONS-EUROPE Mailing List ==== > Not sure how to post a message to the list? > Instructions are on list website at: > http://www.island.net/~andreav/post.htm > > ============================== > Gain access to over two billion names including the new Immigration > Collection with an Ancestry.com free trial. Click to learn more. > http://www.ancestry.com/rd/redir.asp?targetid=4930&sourceid=1237 >
It seems to me that I might have a few ancestors who happened to be French that came to England to help drain the fens. #1. I wondered if any one out there can tell me when the first group of Huguenots came into England? #2. Is there a record of the people coming into England? #3. Did anyone keep records of the people that came into England to help drain the fens? #4. How can I find these records? #5. Has anyone done any kind of comparison on French, German, Dutch names and how they have been Anglicized? #6 Did these earlier Huguenots all come into England through Dover or did some come in through Norfolk? I would appreciate any help. Phyl
Hi Jocelyn Right, here we go: Extracts from the Registers of St Jean, Spitalfields: Entry 1596, Galiegue, 1779, 9 Mai, Joseph, f. de Philibert, et de Susanne Noe; bap. par M.Louis Michel, Min., P. Joseph Littiere; M. Marie Catherine Galiegue, Ne 17 Avril. Entry 1684, Annereau, 1792, 8 Juillet, Sarah, ff de John, et de Marie Tandy; bap. par notre Min.Mr Francillon; P Jacques Gosset; M Sarah White, Ne 18 Juin, Te. Philibert Caliegue. Extracts from the Registers of the French Church, Threadneedle Street: 1786, 14 Mai, Jean Michel, f. de Jean Michel G, et Catherine Bertier.P La Pere, M La Mere, Ne 17 Avril 1787, Henriette, ff de Jean Michel et Catherine Bertier, P La Pere, M La Mere, Ne 4 Mai 1778-79, Dec 21, Charlotte, ff de Jean Michel et Catherine Bertier, P La Pere, M La Mere, 27 Nov 1790, Fev 17, Sophie, ff de Jean Michel et Catherine Bertier, P La Pere, M La Mere, Ne 28 Janv 1791-2, Juillet 23, Philibert (written Phillibert) f. de Jean Michel et Catherine Bertier. P La Pere, M La Mere, Ne 28 Juin 1795, Janv 14, Amelie, ff de Jean Michel G et Catherine Bertier, P La Pere, M La Mere, Ne 14 Dec 1795, Juil 14, Galigous (identified elsewhere as Galiegue) Jean Baptiste, f. de Jean Baptiste (defunt) et Anne Hesse, P Jean Baptiste Lemendin, M Anne Galiegue, Ne 20 Mai 1796, Avril 16, Guillaume, f de Jean Michel et Catherine Bertier, P La Pere, M La Mere, Ne 19 Mars Well, that's the lot of it, the way the index is drawn means that some names occur more than once, like Jean Michel but hopefully this lot may be of some use to you. Interesting that the family only stood as godparents themselves, unless they were standing proxy for other, non-attending relatives but that seems a long shot considering that they did it so many time. The first two would seem to be the most significant as they mark part of the move eastward which many of the Huguenots made, but it should be remembered that one of the first Spitalfields Huguenot/French Churches was the daughter church of Threadneedle Street. Regards Tony
Hi Guys I am currently unable to access my computer - nothing happening and can't turn it off but no screen either. I'm so pleased that I download everything as back up so that is one consolation. But it does mean that I don't have access to my stored emails. I'm currently using Jenny's computer so will be able to receive and send emails. Edie R and Shirley A, would you please send me your email addresses. Apart from that guys, life is just fine and dandy. regards Tony
Hi Jocelyn and the rest of you Guys On 14 January Jocelyn Bond posted an enquiry about the GALIEGUE family. So armed with Jocelyn's original message, my trusty CDRoms (including some I have for evaluation) and my increasing collection of publications, I've had a look to see whether I could find any references to them. Not going to go through where they were NOT, BUT, in Part 4 of the Hug Soc Threadneedle Street Church Extracts there are 9 entries covering 5 names for GALIEGUE, 3 mis-spelt and then corrected to GALIEGUE and 2 to GALIEGUES, all of which seem to come from the same family/families. In addition, there are two entries in the extracts for the Church of St Jean, Spitalfields, somewhat later than the Threadneedle Street extracts, which ties up with Jocelyn's original message, putting the family right in the Huguenot community east of the city walls. Jocelyn, if you don't have these references email me off site and I'll send them to you. Regards Tony Fuller