Charlie et al, I read and transcribed both articles last night, but it is even more legible on your site so I'm trying to read 304 again to pick up words that I missed before or was only guessing at. I'll be glad to post what I deciphered as soon as I get off work this afternoon. Is anyone interested in the French version as well as a translation? I can't do accent marks, of course. Barbara Hill At 02:20 PM 10/08/1999 -0500, you wrote: >Hi all you linguists.... > >The first document that requires translation is on the web. > >This document was sent in by Ray Hoffpauir.... here's what he >said about it: > >304 - October 15, 1783 > >Land sale from Josine, free mulattresse, with consent of her >husband, Louis Richard, to Hoffpauer. > >The original was legal size (8 1/2 x 14) and Ray had to scan each >page in two parts... I stitched the two parts of each page >together again, so the document if you just download and print it >will require the use of legal size paper. It is two pages long, >and each page is a separate image on the web site. >