Hello Karen, The site is http://groups.yahoo.com/group/transcribe/ if you need a translation service manned by real people, just subscribe. Yahoo has this excellent free service and you are dealing with people who understand the complexities of the German language. Yahoo is not a computer generated translator. Volunteers will transcribe old German script or translate German text into English. NEVER use computer generated translators like "Google "or "Altavista Bablefish" for something as important as the information you need translated from your book. I also know another site in Germany as well, if you have up to 40 lines (at a time) you can send your requests to another group of real people, although conditions apply, check their details at trans@genealogienetz.de Regards, Elizabeth At 05:35 PM 4/06/2004 +1000, you wrote: >I have lost my link to the generous souls who do translations for folk. >Would anyone have it handy. I recently bought a book on E-Bay about the >history of Nieder-Roden and can find heaps of references to my grandfathers >family via the names but need more of a hand with the text as there are some >words I do not understand. > >Many Thanks >Karen >Researching the Schuler's and Eberhardt's from Nieder-Roden (Rodgau) and >Dieburg >karens@optushome.com.au > > >==== HESSE Mailing List ==== >Looking for old messages? >http://lists.rootsweb.com/index/intl/DEU/HESSE.html >Search or Browse