This is a quick translation per http://translation2.paralink.com/ It is automatic & will require a little work on you perhaps to change words to another meaning to fit the text. This website has been a tremendous help to me on numerous occasions in working through a translation. If a word has not been translated, either the word is the same in English or it is not recognized by the translation database...& is most probably an incorrect spelling. Hope this helps a bit. Marion "The text reads: Früher they stood behind the Breitenborner Cemetery chapel and carried in addition on the precipitous slope to support. At that time were only her fronts accessibly. From today's view the admission turns out of her inscriptions in 1962 in so far as happily, there on the occasion of theirs later new installation before the cemetery chapel the gravestones in concrete were let." ----- Original Message ----- From: <EmmittMcClendon@aol.com> To: <HESSE-L@rootsweb.com> Sent: Friday, August 06, 2004 10:48 AM Subject: [HESSE] Translation help > Could someone help me with this translation. It's about some gravestones > that were moved from the back of the chapel to in front of the chapel and were > set in concrete. The text reads:Früher standen sie hinter der Breitenborner > Friedhofskapelle und trugen dazu bei den Steilhang abzustützen. Damals waren nur > ihre Vorderseiten zugänglich. Aus heutiger Sicht erweist sich die Aufnahme > ihrer Inschriften im Jahr 1962 insofern als glücklich, da anläßlich ihrer > späteren Neuaufstellung vor der Friedhofskapelle die Grabsteine in Beton > eingelassen wurden. > > Thanks > > Emmitt > > > ==== HESSE Mailing List ==== > Going on Vacation? Longer than 4 days? Go to > http://lists.rootsweb.com/index/intl/DEU/HESSE.html > to unsubscribe >