Hello Marina, a piece of land (abt. 30 Morgen) is called Hube (in southern Germany) and Hufe (in the north), therefore a Hübner (south) or Hüfner (north) is a farmer who owns this land Regards Eckhard ----- Original Message ----- From: "Marina Cole" <aquamar@earthlink.net> To: <Sent: Saturday, August 28, 2004 6:07 AM Subject: [HESSE] Translation of "Hübner"? > Hello, > > I have been trying to translate a baptism from 1840. There is a profession that looks like hübner. Not sure if I'm reading the script. > > Any ideas? > > Thank you, > Marina > Oakland, CA > > > ==== HESSE Mailing List ==== > Going on Vacation? Longer than 4 days? Go to > http://lists.rootsweb.com/index/intl/DEU/HESSE.html > to unsubscribe > >
Hi Marina, If you have made a copy of the bible, you can send it to one of the translators associated with the Sacramento Germany Genealogy Society. They are good and can most-likely translate it. Carol Elk Grove, CA -----Original Message----- From: Marina Cole [mailto:aquamar@earthlink.net] Sent: Friday, August 27, 2004 9:08 PM To: HESSE-L@rootsweb.com Subject: Translation of "Hübner"? Hello, I have been trying to translate a baptism from 1840. There is a profession that looks like hübner. Not sure if I'm reading the script. Any ideas? Thank you, Marina Oakland, CA
Hello List - thank you for all the help for the meaning of hinterlassene. It means that the father was dead at the time of the marriage. Anita
Could it be Hüfner? It means "farmer" according to Edna M Bentz's "If I can.. you can...Decipher Germanic Records" Marion ----- Original Message ----- From: "Marina Cole" <aquamar@earthlink.net> To: <HESSE-L@rootsweb.com> Sent: Saturday, August 28, 2004 12:07 AM Subject: [HESSE] Translation of "Hübner"? > Hello, > > I have been trying to translate a baptism from 1840. There is a profession that looks like hübner. Not sure if I'm reading the script. > > Any ideas? > > Thank you, > Marina > Oakland, CA > > > ==== HESSE Mailing List ==== > Going on Vacation? Longer than 4 days? Go to > http://lists.rootsweb.com/index/intl/DEU/HESSE.html > to unsubscribe >
The former :) The father was dead at the time of the marriage Heinz
Hello, I have been trying to translate a baptism from 1840. There is a profession that looks like hübner. Not sure if I'm reading the script. Any ideas? Thank you, Marina Oakland, CA
Hi - this word was translated for me as meaning surviving (daughter)[it's from a marriage record and lists as Anna, Johannes Schott's hinterlassene]. Too late, I realized I needed clarification. Does it mean that Johannes was dead by the time of the marriage? Or, does it mean that Anna is the only daughter of Johannes who survived to adulthood? Thanks, Anita
On my ancester Conrad Shafer/Shaffer/Schaffer death certificate are his parents names John Shafer and Mary DREUTER. It was hand written so I may be interpreting Dreuter wrong, maybe it's Druter? It is assumed that the parents John & Mary did not immigrate to the US. Conrad is from Hesse-Cassel, Germany (village unknown at this time) Born May 1846 or 1847. He immigrated in 1864 at age 17-18 and settled in Huntingdon, PA. He died in 1907 where his parents names are written on death certificate. I'm finding this surname is not common so I though I'd take a stab in the region of origin. Andrea Welter
To the administrator: As well-meant as this might be, I would appreciate it if members would stick to the list topic, namely Hesse, and keep off-topic messages OFF LIST. If we wanted to, we could all clog the list with our personal woes. Denise -- Superg�nstige DSL-Tarife + WLAN-Router f�r 0,- EUR* Jetzt zu GMX wechseln und sparen http://www.gmx.net/de/go/dsl
I signed up for a one month FREE trial at People.com--I THOUGHT! When I called to cancel the free trial I was told that I could`nt cancel as I had signed up for a 6 month PRE-PAID deal! I`m going to have a bad time clearing this outragious scam up. Barbara : (
München or Munich? Palatinate or Pfalz? Tokyo or Tokio? :) Heinz
One reason that immediately comes to mind is the name of the list. Bart
It is a matter of language. In English it is Hesse. Auf Deutsch es sind Hessen. Then there is Kassel/Cassel. The usage of the C instead of the K is more the Latin usage than the English usage, though in the 19th century the C was commonly used in English. Both forms of each word are correct. Some of us are bi-lingual and use the different spellings and names interchangeably. i.e. Electorate of Hesse/Kurhessen; Grandduchy of Hesse-Darmstadt/Grossherzogtum Hessen Your meaning will come across, whichever spelling is used. David Rorer ----- Original Message ----- From: "Gisela E. G. Meckstroth" <gisela-meckstroth@worldnet.att.net> To: <HESSE-L@rootsweb.com> Sent: Monday, August 23, 2004 2:08 PM Subject: Re: [HESSE] RE: HESSE-D Digest V04 #188 - Hesse-Cassell/Hesse-Naussau > Could someone explain to me why some people spell the name Hessen "Hesse"? > > Gisela Meckstroth > quite perplexed (or is it lack of knowledge about history?) > > > ----- Original Message ----- > From: "Daniel Jones" <djones@keystone-media.com> > To: <HESSE-L@rootsweb.com> > Sent: Monday, August 23, 2004 9:44 AM > Subject: [HESSE] RE: HESSE-D Digest V04 #188 - Hesse-Cassell/Hesse-Naussau > > > > > > If you're going to correct the spelling of Hesse-Cassell to Hesse-Kassel, > be > > sure to check your own spelling of Hesse-Naussau. It should be Nassau. > > > > > > > > -----Original Message----- > > From: HESSE-D-request@rootsweb.com [mailto:HESSE-D-request@rootsweb.com] > > Sent: Monday, August 23, 2004 1:03 AM > > To: HESSE-D@rootsweb.com > > Subject: HESSE-D Digest V04 #188 > > > > HESSE-D Digest Volume 04 : Issue 188 > > > > Today's Topics: > > #1 RE: ECKERT - Hesse Cassell ["Carol Byers" > > <cabyers@frontiernet] > > #2 Finding place in Germany ["Bob Doerr" > > <bdoerr@rollanet.org>] > > #3 Mehrnberg, Hessen-Nassau [Bart Hansen > > <kilmory@earthlink.net] > > #4 Re: [HESSE] ECKERT - Hesse Cassell ["David Rorer" > <drorer@fuse.net>] > > #5 Re: [HESSE] RE: ECKERT - Hesse Cas ["Nelson Sulouff" > > <zuli@sprintmail.] > > #6 Mehrnberg, Hessen-Nassau [Bart Hansen > > <kilmory@earthlink.net] > > #7 =?iso-8859-1?Q?ROVER_R=D6VER_OF_Ku ["Gail Jorgensen" > > <gailjorgensen@co] > > > > Administrivia: > > To unsubscribe from HESSE-D, send a message to > > HESSE-D-request@rootsweb.com > > that contains in the body of the message the command > > unsubscribe > > and no other text. No subject line is necessary, but if your software > > requires one, just use unsubscribe in the subject, too. NEVER hit your > reply > > button to unsubscribe. > > > > Web Site for HESSEN, GERMANY, is at > > http://members.cox.net/hessen/index.htm > > > > Many towns in Germany have the same name! Add the 5-digit zip code in > front > > of the name! Zip codes explained, http://members.cox.net/hessen/index.htm > > > > To unsubscribe or to look for old messages, go to: > > http://lists.rootsweb.com/index/intl/DEU/HESSE.html > > > > > > > > ______________________________ > > > > > > ==== HESSE Mailing List ==== > > Many towns in Germany have the same name! Add the 5-digit > > zip code in front of the name! Zip codes explained, > > http://members.cox.net/hessen/table.htm > > > > > ==== HESSE Mailing List ==== > Don't overlook the Hesse mailing list taglines at the > bottom of each list E-Mail you receive. Valuable infor- > mation is presented there! >
Could someone explain to me why some people spell the name Hessen "Hesse"? Gisela Meckstroth quite perplexed (or is it lack of knowledge about history?) ----- Original Message ----- From: "Daniel Jones" <djones@keystone-media.com> To: <HESSE-L@rootsweb.com> Sent: Monday, August 23, 2004 9:44 AM Subject: [HESSE] RE: HESSE-D Digest V04 #188 - Hesse-Cassell/Hesse-Naussau > > If you're going to correct the spelling of Hesse-Cassell to Hesse-Kassel, be > sure to check your own spelling of Hesse-Naussau. It should be Nassau. > > > > -----Original Message----- > From: HESSE-D-request@rootsweb.com [mailto:HESSE-D-request@rootsweb.com] > Sent: Monday, August 23, 2004 1:03 AM > To: HESSE-D@rootsweb.com > Subject: HESSE-D Digest V04 #188 > > HESSE-D Digest Volume 04 : Issue 188 > > Today's Topics: > #1 RE: ECKERT - Hesse Cassell ["Carol Byers" > <cabyers@frontiernet] > #2 Finding place in Germany ["Bob Doerr" > <bdoerr@rollanet.org>] > #3 Mehrnberg, Hessen-Nassau [Bart Hansen > <kilmory@earthlink.net] > #4 Re: [HESSE] ECKERT - Hesse Cassell ["David Rorer" <drorer@fuse.net>] > #5 Re: [HESSE] RE: ECKERT - Hesse Cas ["Nelson Sulouff" > <zuli@sprintmail.] > #6 Mehrnberg, Hessen-Nassau [Bart Hansen > <kilmory@earthlink.net] > #7 =?iso-8859-1?Q?ROVER_R=D6VER_OF_Ku ["Gail Jorgensen" > <gailjorgensen@co] > > Administrivia: > To unsubscribe from HESSE-D, send a message to > HESSE-D-request@rootsweb.com > that contains in the body of the message the command > unsubscribe > and no other text. No subject line is necessary, but if your software > requires one, just use unsubscribe in the subject, too. NEVER hit your reply > button to unsubscribe. > > Web Site for HESSEN, GERMANY, is at > http://members.cox.net/hessen/index.htm > > Many towns in Germany have the same name! Add the 5-digit zip code in front > of the name! Zip codes explained, http://members.cox.net/hessen/index.htm > > To unsubscribe or to look for old messages, go to: > http://lists.rootsweb.com/index/intl/DEU/HESSE.html > > > > ______________________________ > > > ==== HESSE Mailing List ==== > Many towns in Germany have the same name! Add the 5-digit > zip code in front of the name! Zip codes explained, > http://members.cox.net/hessen/table.htm >
If you're going to correct the spelling of Hesse-Cassell to Hesse-Kassel, be sure to check your own spelling of Hesse-Naussau. It should be Nassau. -----Original Message----- From: HESSE-D-request@rootsweb.com [mailto:HESSE-D-request@rootsweb.com] Sent: Monday, August 23, 2004 1:03 AM To: HESSE-D@rootsweb.com Subject: HESSE-D Digest V04 #188 HESSE-D Digest Volume 04 : Issue 188 Today's Topics: #1 RE: ECKERT - Hesse Cassell ["Carol Byers" <cabyers@frontiernet] #2 Finding place in Germany ["Bob Doerr" <bdoerr@rollanet.org>] #3 Mehrnberg, Hessen-Nassau [Bart Hansen <kilmory@earthlink.net] #4 Re: [HESSE] ECKERT - Hesse Cassell ["David Rorer" <drorer@fuse.net>] #5 Re: [HESSE] RE: ECKERT - Hesse Cas ["Nelson Sulouff" <zuli@sprintmail.] #6 Mehrnberg, Hessen-Nassau [Bart Hansen <kilmory@earthlink.net] #7 =?iso-8859-1?Q?ROVER_R=D6VER_OF_Ku ["Gail Jorgensen" <gailjorgensen@co] Administrivia: To unsubscribe from HESSE-D, send a message to HESSE-D-request@rootsweb.com that contains in the body of the message the command unsubscribe and no other text. No subject line is necessary, but if your software requires one, just use unsubscribe in the subject, too. NEVER hit your reply button to unsubscribe. Web Site for HESSEN, GERMANY, is at http://members.cox.net/hessen/index.htm Many towns in Germany have the same name! Add the 5-digit zip code in front of the name! Zip codes explained, http://members.cox.net/hessen/index.htm To unsubscribe or to look for old messages, go to: http://lists.rootsweb.com/index/intl/DEU/HESSE.html ______________________________
If you're going to correct the spelling of Hesse-Cassell to Hesse-Kassel, be sure to check your own spelling of Hesse-Naussau. It should be Nassau. -----Original Message----- From: HESSE-D-request@rootsweb.com [mailto:HESSE-D-request@rootsweb.com] Sent: Monday, August 23, 2004 1:03 AM To: HESSE-D@rootsweb.com Subject: HESSE-D Digest V04 #188 HESSE-D Digest Volume 04 : Issue 188 Today's Topics: #1 RE: ECKERT - Hesse Cassell ["Carol Byers" <cabyers@frontiernet] #2 Finding place in Germany ["Bob Doerr" <bdoerr@rollanet.org>] #3 Mehrnberg, Hessen-Nassau [Bart Hansen <kilmory@earthlink.net] #4 Re: [HESSE] ECKERT - Hesse Cassell ["David Rorer" <drorer@fuse.net>] #5 Re: [HESSE] RE: ECKERT - Hesse Cas ["Nelson Sulouff" <zuli@sprintmail.] #6 Mehrnberg, Hessen-Nassau [Bart Hansen <kilmory@earthlink.net] #7 =?iso-8859-1?Q?ROVER_R=D6VER_OF_Ku ["Gail Jorgensen" <gailjorgensen@co] Administrivia: To unsubscribe from HESSE-D, send a message to HESSE-D-request@rootsweb.com that contains in the body of the message the command unsubscribe and no other text. No subject line is necessary, but if your software requires one, just use unsubscribe in the subject, too. NEVER hit your reply button to unsubscribe. Web Site for HESSEN, GERMANY, is at http://members.cox.net/hessen/index.htm Many towns in Germany have the same name! Add the 5-digit zip code in front of the name! Zip codes explained, http://members.cox.net/hessen/index.htm To unsubscribe or to look for old messages, go to: http://lists.rootsweb.com/index/intl/DEU/HESSE.html ______________________________
Thanks to Gerhard and Eckhard. That Map24 is different from the on-line maps I know. Bart
I have been working on the ROVER branch of my tree and wanted to post here so that if anyone was connected, they could contact me. There were 6 surviving ROVER sons, born from about 1860 - until the late 1870's. They were Friedrich, Nikolaus, Hinrich, Johann Heinrich, Diedrich, and Martin. The 3 eldest remained in Germany and the 3 youngest emigrated to America to the New York city area, one by one, starting in the mid 1880's. I do not know if there were any others who preceded them as the first set sail for America at age 16, alone without family. I have found a record of a Hermann ROVER from Kuhstedt who came to America earlier than john, but so far I do not know anything about him. I have established contact with some relatives in Germany that arte descendants of the 3 remaining brothers, I am glad to say, but have not as yet delved into German records. If you have a ROVER in your tree, please contact me, so we can compare notes. Gail Jorgensen California
see http://22.1911encyclopedia.org/H/HE/HESSE_CASSEL.htm from the 1911 Encyclopedia Britannica ----- Original Message ----- From: <Dustbunnytoo@aol.com> To: <HESSE-L@rootsweb.com> Sent: Saturday, August 21, 2004 5:30 PM Subject: [HESSE] ECKERT - Hesse Cassell > I have just finally found the birthplace for my ancestor John ECKERT and his > parents was Hesse Cassell. Unfortunately I don't know precisely where this is > represented in modern Germany. Can someone help me? I would also love any info > anyone might have on this family. John was born in 1823 and had moved with > his wife, Barbara Kinn, to Pa. by 1860.With appreciation...Sheila > > > ==== HESSE Mailing List ==== > Many towns in Germany have the same name! Add the 5-digit > zip code in front of the name! Zip codes explained, > http://members.cox.net/hessen/table.htm > >
When I look for my ancestor, Christian VOELPEL (VÖLPEL) in the IGI for Germany, I get several hits naming a place in Hesse called Mehrnberg. Unfortunately, they are all member-submitted entries. When I Google this name, it suggests that I really want Mehrenberg. Neither place is in my Oxford World Atlas, but one of the Google hits mentions Giessen, which I can find. Is Mehrenberg/Mehrnberg a small place near Giessen? In VOELPEL's naturalization paper, he renounced the Duke of Nassau. I have no other information on his origins. Would it be worth my while to look in church books for Mehrenberg, or is this too slim a clue? Thanks, Bart