RootsWeb.com Mailing Lists
Total: 5/5
    1. Re: [G-P-L] Misspelled Names
    2. In a message dated 11/22/06 11:23:35 AM, mtnspirit@woh.rr.com writes: > Next time we want to get a sense of how difficult it might have been to be > understood, try translating a document written in German of any other > language besides your native tongue (and without a dictionary or COMPUTER > translation program.) I think these folks were down right heroic to leave > everything they knew to travel to a new land when they didn't have cable TV > broadcasting the landscape or opportunities here. Somehow they made it > without cellphones, cable, High speed internet, planes, trains, and > automobiles. I am still in awe of their courage and sheers guts. > Thank you Dara, and Amen to the above. To leave all you've known behind, not speak the new language, not to mention what must have been a tough trip, too courage and the strong will to have a better life. And I complained about moving from Los Angeles to Seattle! I'll take your good advice when searching the 1870 census! Happy Thanksgiving to you. Susan

    11/22/2006 07:30:29
    1. Re: [G-P-L] Misspelled Names
    2. Ed Mashmann
    3. Yes, Susan, that is true. And thanks to them we are all here. But ... there were large oceans liners carrying hundreds of people at the same time. They lived in large Little Germanys and Little Italys etc. The story that I am most struck with was the first settlers that got into little boats not knowing where they would end up. And when they got here there was nothing but the natives. They had to build their own houses, grow their own crops, etc. Upon arriving people would cry at the barrenness of their plight. Happy Thanksgiving to all. Ed -----Original Message----- From: NOSHOWCLC@aol.com [mailto:NOSHOWCLC@aol.com] Sent: Wednesday, November 22, 2006 2:30 PM To: germany-passenger-lists@rootsweb.com Subject: Re: [G-P-L] Misspelled Names In a message dated 11/22/06 11:23:35 AM, mtnspirit@woh.rr.com writes: > Next time we want to get a sense of how difficult it might have been to be > understood, try translating a document written in German of any other > language besides your native tongue (and without a dictionary or COMPUTER > translation program.) I think these folks were down right heroic to leave > everything they knew to travel to a new land when they didn't have cable TV > broadcasting the landscape or opportunities here. Somehow they made it > without cellphones, cable, High speed internet, planes, trains, and > automobiles. I am still in awe of their courage and sheers guts. > Thank you Dara, and Amen to the above. To leave all you've known behind, not speak the new language, not to mention what must have been a tough trip, too courage and the strong will to have a better life. And I complained about moving from Los Angeles to Seattle! I'll take your good advice when searching the 1870 census! Happy Thanksgiving to you. Susan

    11/22/2006 11:30:12
    1. [G-P-L] courage
    2. Maria
    3. I know that 100+ years ago, if I would have had to travel west in the USA, in a covered wagon, with Indians, wolves, weather, etc., I probably would have been buried out on the prairie before the end of the journey. Maria >> Next time we want to get a sense of how difficult it might have been to >> be >> understood, try translating a document written in German of any other >> language besides your native tongue (and without a dictionary or COMPUTER >> translation program.) I think these folks were down right heroic to leave >> everything they knew to travel to a new land when they didn't have cable >> TV >> broadcasting the landscape or opportunities here. Somehow they made it >> without cellphones, cable, High speed internet, planes, trains, and >> automobiles. I am still in awe of their courage and sheers guts. >> >

    11/22/2006 11:47:10
    1. Re: [G-P-L] courage
    2. Conrad Luhmann
    3. I agree and often wonder what drove these people to leave their homeland. I found, in a ship passenger book, a Luhmann family of 1 mother and 6 children coming in to Philadelphia in 1848. They were then going to the Dakotas, at least most of the way by wagon. I wouldn't want to take 6 children on an airplane trip to Europe. But I guess they were well-behaved in those days. I'm certainly glad they made the effort even if many died in the trying. Conrad Conrad Luhmann 910-799-2139 cluhmann@ec.rr.com -----Original Message----- From: germany-passenger-lists-bounces@rootsweb.com [mailto:germany-passenger-lists-bounces@rootsweb.com] On Behalf Of Maria Sent: Wednesday, November 22, 2006 8:47 PM To: germany-passenger-lists@rootsweb.com Subject: [G-P-L] courage I know that 100+ years ago, if I would have had to travel west in the USA, in a covered wagon, with Indians, wolves, weather, etc., I probably would have been buried out on the prairie before the end of the journey. Maria >> Next time we want to get a sense of how difficult it might have been >> to >> be >> understood, try translating a document written in German of any other >> language besides your native tongue (and without a dictionary or COMPUTER >> translation program.) I think these folks were down right heroic to leave >> everything they knew to travel to a new land when they didn't have cable >> TV >> broadcasting the landscape or opportunities here. Somehow they made it >> without cellphones, cable, High speed internet, planes, trains, and >> automobiles. I am still in awe of their courage and sheers guts. >> > ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to GERMANY-PASSENGER-LISTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    11/23/2006 12:04:18
    1. Re: [G-P-L] Misspelled Names
    2. Werner Feja
    3. To all (misspelled) nameseekers, search by SOUNDEX as often as you can. http://www.archives.gov/genealogy/census/soundex.html Best regards from Berlin Werner Feja 006/11/22, NOSHOWCLC@aol.com <NOSHOWCLC@aol.com>: > > > In a message dated 11/22/06 11:23:35 AM, mtnspirit@woh.rr.com writes: > > > > Next time we want to get a sense of how difficult it might have been to > be > > understood, try translating a document written in German of any other > > language besides your native tongue (and without a dictionary or > COMPUTER > > translation program.) I think these folks were down right heroic to > leave > > everything they knew to travel to a new land when they didn't have cable > TV > > broadcasting the landscape or opportunities here. Somehow they made it > > without cellphones, cable, High speed internet, planes, trains, and > > automobiles. I am still in awe of their courage and sheers guts. > > > > Thank you Dara, and Amen to the above. To leave all you've known behind, > not speak the new language, not to mention what must have been a tough > trip, too > courage and the strong will to have a better life. And I complained > about > moving from Los Angeles to Seattle! > > I'll take your good advice when searching the 1870 census! > > Happy Thanksgiving to you. > Susan > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > GERMANY-PASSENGER-LISTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' > without the quotes in the subject and the body of the message > -- Beste Grüße Werner Feja.net

    11/22/2006 01:41:46