Hallo Dieter: I think compound words are so convenient and useful and expressive. I have a weak recall from German class of an expression, and I believe it was all one word. Please confirm if I am right. "Herrgottsdonnernocheinmal", which is roughtly equivalent to "good grief" or some similar expression of surprise, but literally translated means "Lord God's thunder one more time". I studied German 30+ years ago and do not think I have heared this expression since, so it may be quite outdated. Jedenfallls, denke ich Ihnen for alles, sogar das Wort "manufactory". Bill in Denver Colorado, USA
Bill in Denver remarked: > I think compound words are so convenient and useful and expressive. > I have a weak recall from German class of an expression, and I > believe it was all one word. Please confirm if I am right. > "Herrgottsdonnernocheinmal", which is roughtly equivalent to > "good grief" or some similar expression of surprise, ... Yes > ... but literally translated means "Lord God's thunder one more time". Yes :) > I studied German 30+ years ago and do not think I have heared this > expression since, so it may be quite outdated. That's true. Everyone would understand yet an old joke like this, but most people today prefer more primitive "four-letter words". * Dieter