Piepenhagen, Germany (now PRZYBORZE, POLAND) is 246 miles WNW of WARSAW, POLAND. The nearest larger city is Labes (now LOBZY, POLAND) which is 243.4 miles WNW of WARSAW, POLAND. Use the following to see a good map: http://www.jewishgen.org/ShtetlSeeker/loctown.htm Do you have any Voss, Ninnemann, or Liermann (Lier) from Piepenhagen? Kay JDMeissner@aol.com wrote: > Some of my records show that my Beilke and Pagel ancestors were from Pommern > (Pomerania) Prussia. These records also mention Piepenburg, Regenwalde, and > Ottendorf. I cannot find any of these on modern maps. > > ==== GERMAN-KINGDOMS Mailing List ==== > Subscribers: > Can you spare $10 dollars to support Rootsweb? > http://www.rootsweb.com/rootsweb/how-to-subscribe.html
Some of my records show that my Beilke and Pagel ancestors were from Pommern (Pomerania) Prussia. These records also mention Piepenburg, Regenwalde, and Ottendorf. I cannot find any of these on modern maps.
Hello, First, I want to thank everyone who was helped me with my questions. Second,I remember a woman asking about Loccum in Germany.I have an address I got out of a book I have if she would be interested. Evangelische-lutherische Landeskirche Hannovers D-31543 Loccum Germany (archive of the Evangelical (Lutheran)abbey and theological seminary at Loccum) Hope this is of some help. Also,researching Alperstedt, Arnsmeier, and Haid in Germany.Thanks. __________________________________________________ Do You Yahoo!? Send instant messages & get email alerts with Yahoo! Messenger. http://im.yahoo.com/
My gggrandfather Louis PAPENDICK came to the US in 1862. He was born in SCHWERIN abt 1816. His wife was Sophia GREENWOOD, born 'near Berlin'. I am looking for any information about PAPENDICK surname. Judy Papendick
My husband's tiny little grandmother from Westphalia used the phrase "Diebel Scheisst." (Those words aren't in my German dictionary, so pardon any misspelling.) Grandma also said that if the children didn't eat all of their dinner, she would put it in their pants. They were afraid to try her!
Could someone please give me the address of either, or both, the state archive and the Lutheran church archive in Leipzig. I have been told my grandmother Laura Sidona Lange was born there in 1858. However she apparently lived in Kreis Zittau. Would those records be in Leipzig? Marmie in Oklahoma
Hello, i`m new to the list and hoping someone can help me. My gggrandparents came to the U.S. in 1849 from Prestin. There names were Peter and Catherine Bauer. I don`t know Catherine`s maiden name. They had three children Maria, and twin boys, one being my ggrandfather Adam. His twin died at sea. I don`t know his name. The only dates i have are when the twins were borned 1841. Does any one have info on this family? Any help would be greatly appreciated. Helen Clancy Buddy@snowhill.com
Roger Stange schrieb: > > I'd hate to tell you what my grandfather used to say!!! :-) :) > HI, and my grandfather...Thuringian Forest would say a long sentence > when exasperated or surprized " Christus der im Himmel steht, Donnerwetter > noch'n mal"..maybe this is a regionalism..has anyone heard this? "Donnerwetter nochmal!" is a rather accustomed modification everywhere, it' s not regional. The first part with Christus (Christ) seems to be a personal ornamentation. It is to strengthen the Donnerwetter sentence. * Dieter
Thank you everyone who responded to my posting. I am very red faced, I now have a copy of the death certificates and yes it is wife. Pauline Wehner was actually born in Eidifeier. Thank you again. Helen
I am researching the Speerschneider {Sperschneider} name in Schwartzburg-Rudolstadt area. My great,great grandfather, (Carl) August Speerschneider [1830-1910] came from Bad Blankenburg in 1849 to Brown County,Wisconsin,USA. His father was Christian Heinrich Julius Speerschneider {Sperschneider}[1797-1874] His mother was Dorothea Johanna Auguste Weise [1800-1860] I would like to find others working on same surnames. Paul Speerschneider New Franken,Wisconsin
Looks like our ancestors were miles ahead of us even when it came to swearing. One could hit his thumb with a hammer and scream a hearty "Donnerwetter" or "Verdammt" and still not sound uncouth. A lot more than I can say for some of the language you hear nowadays. Klaus Dieter Cook, Houston, Texas ----- Original Message ----- From: Dieter Taube <Dieter.Taube@t-online.de> To: <GERMAN-KINGDOMS-L@rootsweb.com> Sent: Tuesday, May 16, 2000 2:38 PM Subject: Re: [GERMANKING] Swearing > Roger Stange schrieb: > > > > I'd hate to tell you what my grandfather used to say!!! :-) > > :) > > > HI, and my grandfather...Thuringian Forest would say a long sentence > > when exasperated or surprized " Christus der im Himmel steht, Donnerwetter > > noch'n mal"..maybe this is a regionalism..has anyone heard this? > > "Donnerwetter nochmal!" is a rather accustomed modification everywhere, > it' s not regional. The first part with Christus (Christ) seems to be > a personal ornamentation. It is to strengthen the Donnerwetter sentence. > > * Dieter > > > > ==== GERMAN-KINGDOMS Mailing List ==== > Subscribers: > Can you spare $10 dollars to support Rootsweb? > http://www.rootsweb.com/rootsweb/how-to-subscribe.html >
I'd hate to tell you what my grandfather used to say!!! :-) HI, and my grandfather...Thuringian Forest would say a long sentence when exasperated or surprized " Christus der im Himmel steht, Donnerwetter noch'n mal"..maybe this is a regionalism..has anyone heard this? J Froebel-Parker
Sources about emigration in the State Archives of Lower-Saxony www.staatsarchive.niedersachsen.de I think the database currently has only entries from the Wolfenbuettel archive. Cornelia
Curt Hofemann wrote: > My father taught me nearly 50 years ago that when I wanted to swear, I > should instead say "Donner Wetter". He said it at times of pain - > accidently hitting his finger with a hammer, etc. At the time he said it > had no true English translation other that "Thunder Weather", but that it > had special significance in German. > Is the expression still in use? Yes. "Donnerwetter!" is an exclamation of astonishment and praise. * Dieter
HI, and my grandfather...Thuringian Forest would say a long sentence when exasperated or surprized " Christus der im Himmel steht, Donnerwetter noch'n mal"..maybe this is a regionalism..has anyone heard this? J Froebel-Parker ----- Original Message ----- From: <JDMeissner@aol.com> To: <GERMAN-KINGDOMS-L@rootsweb.com> Sent: Monday, May 15, 2000 5:12 PM Subject: Re: [GERMANKING] Re: Donnerwetter > My Dad often said: "Donner wetter" "Knock 'em out" > How interesting!!!! He would also say "Dunder und blitzen" which > I guess meant thunder and lightning. > > --Jim Meissner > > > ==== GERMAN-KINGDOMS Mailing List ==== > Subscribers: > Can you spare $10 dollars to support Rootsweb? > http://www.rootsweb.com/rootsweb/how-to-subscribe.html > >
My Dad often said: "Donner wetter" "Knock 'em out" How interesting!!!! He would also say "Dunder und blitzen" which I guess meant thunder and lightning. --Jim Meissner
Can anyone tell me if Wollnau has a church to which I could write for records or whether it is part of another parish? I'm looking for Lutheran church records from 1843. Thanks, Nancy homepage: http://home.att.net/~rascalz/genealogy.htm SEARCH my GEDCOM at Rootsweb: http://worldconnect.genealogy.rootsweb.com/cgi-bin/igm.cgi?db=rascalz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Researching Surnames England - ATKINSON, GLEDHILL (Halifax Yorkshire), TAYLOR (Lanchester, Durham) Germany - DICK, JUNG, ZSCHAU, GRIESBACH, LEIXNER, SCHMITT, SCHMIDT, GILCHER, MAURER, MERCKER, STROBEL, WEBER Connecticut & Massachusetts - BERARD Massachusetts - GAGUE Ireland - O'DONNELL, CANNON, SHEA, VALLELY
GERMANY, 1866-77 avaiklable free for a few days from Ancestry.com To view this map, go to: http://www.ancestry.com/search/rectype/reference/maps/freeimages.asp?ImageID=89 ============================================================ For a printer-friendly version of articles in this issue or to e-mail it to a friend, visit the Daily News archive at: http://www.ancestry.com/dailynews/
http://www.ancestry.com/search/rectype/inddbs/4610.htm Ancestry posted this free for10 days.
Here is the text that I found on two interesting web sites: Sources about emigration in the State Archives of Lower-Saxony www.staatsarchive.niedersachsen.de "From this page you can enter a "search energie" for thematical inventories made by the State Archives of Osnabrück and Wolfenbüttel as well as the Main State Archives of Hanover on the theme "Emigration in the 18th and 19th centuries. In those descriptions you can look for people who have emigrated – especially to America – during the foresaid period. The fonds were analysed by the three archives and the informations are resumed in the field "Titelaufnahme" (i.e. title) of the izn-AIDA database". Bridges to a new world: www.expool.de. "From 4th May to 31st October 2000 the project "Bridges to a new world" will be presented in the Kornspeicher" of the "Herzog-August-Bibliothek" in Wolfenbüttel. The results of the extensive scientific research within several years are resumed in an exhibition catalog. Besides the emigrants' names, arranged in alphabetical order, six examples show the reasons and intentions of people to leave the former Duchy of Brunswick. They correspond with the six stations of the exhibition where by means of documents and exhibits reasons, background and consequences of the emigration become more transparent." Opening hours: Monday to Sunday 10 a. m. - 8 p. m. e-mail: stadtmarketing@wolfenbuettel.com . John C. Kornblum ( US. Ambassador to Germany) serves as Schirmherr for this Worldwide Expo Project. Cornelia