Note: The Rootsweb Mailing Lists will be shut down on April 6, 2023. (More info)
RootsWeb.com Mailing Lists
Total: 1/1
    1. Re: [GERMAN-BOHEMIAN] Heidl and Prokosch
    2. frank
    3. Get 'em. love it! FHS ----- Original Message ----- From: "Arianwen" <[email protected]> To: <[email protected]> Sent: Sunday, January 03, 2010 10:45 PM Subject: Re: [GERMAN-BOHEMIAN] Heidl and Prokosch > Aida - > > I know exactly what you mean. Though I was born in Leipzig, my mother > and her whole family are from near Karlsbad, so I grew up with High > German and a fair bit of Bohemian words and phrases thrown in. My > brother, who was born in the US, took German in high school and as he > had grown up hearing our version of German, he wrote the words he was > used to on an exam, and his teacher (a famous bitch among her > students) failed him. My mother and I had to go in and explain why > he'd put the words he did, prove to her they weren't made up (because > you can't take the word of native German speakers, right?), and only > then would she give him the score he deserved. We just made sure from > then on he was using proper High German vocabulary in class. > > As a funny aside, I was the substitute teacher for said bitch, and > I've never had students so glad to see a substitute in their lives. It > was my first day as a sub, and I had my baby brother in my class, so > talk about intimidating! I had some wise-guy try to show off by > cursing a blue streak at me in German, not bothering to ask if I spoke > it, and when he was done, I corrected his grammar and told him next > time, he should check to see if the person he's swearing at speaks the > language. The whole class was in silent awe the rest of the class. :-D > > Anna > > ---- Original Message ----- > From: "Aida Kraus" <[email protected]> > To: [email protected] > Sent: Sunday, January 3, 2010 6:30:51 PM GMT -06:00 US/Canada Central > Subject: Re: [GERMAN-BOHEMIAN] Heidl and Prokosch > > Yes, Susie you are right, but this discussion did not start with > dialects of > the same language at all, ?but with Czech and German as languages in > ethnic > areas of basically entirely two different language branches: ?Teutonic > and > Slavic. ?There are no "like words" in either of these language, but the > Bohemians made up words for both of these languages for general > understanding, and this funny language was somewhat like "Pidgin > English" > and was called "Kuchelpemisch"!!! ? because it had started in the > kitchens. > ?In other words "Kitchen Bohemian" which containe a lot of Viennese > Yiddish > and French words mixed into it. ? A sink was not a "Sp?le" but a > "Lawohr" > (lavoir), and when you "schlepped" your things around they were your > "Tschotschken" which is a typical conglomeration of Czech, German and > Yiddish...... and many many more.... > ?? ? ? Yes, the Boehmerwald, where you came from, was a mix of > Niederbayrisch and Austrian while our Egerl?nderisch is Bavarian > Oberpf?lzisch, a Frankish dialect. ?I am not quite sure where the > language > actually changed, I think it must have been around Bischofteinitz/Mies > or > thereabouts. ?The dialects are indeed different, but very > understandable. > ?And there is yet another dialect to the North of my hometown > Karlsbad, and > close to the Erzgebirge (Ore Mountain) because there they spoke > Erzgebirglerisch which is almost Saxon, but not quite. ?In other > words, for > American people to understand this we would have ?to explain to them > that it > was like "as if each county had a different pronunciation for the same > word" > and some of them were as different as North American Yankee is to a > Southern > dialect. > Some of the words changed entirely with the area in Germany. Like our > hard > rolls were "Semmeln" while in Germany they were "Br?tchen".... and of > course, there are linguistic parodies of misunderstandings galore! > ?? ? ? Aida > > German-Bohemian Heritage Society web site http://www.rootsweb.com/~gbhs/ > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > [email protected] with the word 'unsubscribe' without > the quotes in the subject and the body of the message > >

    01/04/2010 01:17:37