RootsWeb.com Mailing Lists
Previous Page      Next Page
Total: 2020/10000
    1. [GERMAN-BOHEMIAN] 1929/30 Czech Census!
    2. Laurence Krupnak
    3. Here's more: The word "Bohemian" was used to denote the Czech people as well as the Czech language before the word "Czech" became prevalent in English. http://en.wikipedia.org/wiki/Bohemian Bohemian German ( Boehmerwaelderischish) is a High German language spoken in Czechoslovakia, Germany and the US. It looks like both North and Central Bavarian. Starting in the 1200's, Germans began moving into the Sudetenland, often invited by Bohemian kings. Over the centuries, they pushed out the Czechs and Slavs living in the area and took it over for farming. Although intelligibility data for Bohemian German is lacking, it is often considered to be a full language of its own, so we will treat it as one in this analysis. Actually, since it ranges from East Middle German to Bavarian High German, Bohemian German seems to be a wastebasket designation for the varying lects spoken in the Sudetenland. On the border of Silesia, it resembled Silesian. On the border of the Erzgebirge, it looked like Erzgebirgisch. In the far northeast, where the Riesengebirge separated Bohemia from Silesia, in the Hultschiner Laendle, the people had a very divergent lect of their own. To the south of the city of Mies, along the Bohemian Mountains, it looked like Niederbayerisch. A dialect called Böhmish is spoken spoken in the Böhmerwald or Bohemian Forest. In the south, extending all the way towards Moravia, it looked very much like the Central Bavarian spoken in Austria. Sorting all of this out and determining what was a dialect and what was a separate language is going to be difficult. Schönhengst is a dialect of this language spoken in Moravia. Egerland Bohemian German (Egerlaenderisch) is spoken in Bischofteinitz, Mies, Tachau and Taus Counties in the Czech Republic in Western Bohemia and in and around New Ulm, Minnesota, where there are still speakers ranging from 52-98 years old. In the Czech Republic, each village had a separate dialect, but all dialects are intelligible. This appears to be a separate language from Oberpfalz Northern Bavarian. This seems to be the same language as Sechsämterland spoken across the border. The Sechsämterland dialect is spoken in the area around Selb, Wunsiedel, Hohenberg and Thierstein in the far northeast of Bavaria near the border with Czechoslovakia and Lower Saxony. Dialectal diversity is very high in this area, and every village has its own dialect. Lauterbach is a divergent dialect spoken east of Tirschenreuth on the Czech border. Tiss is a divergent subdialect of Egerland. Sangerberg is a divergent Egerlaenderisch dialect spoken in Prameny, Czechoslovakia. Cheb is spoken in the large German city of the same name. Tachauer is a dialect that formed the basis for the Machliniec dialect spoken formerly spoken by the Carpathian Germans in their language island in the Machliniec area of the Ukraine. They left during WW2. German Central Bavarian is a group of Bavarian lects that are spoken in Germany. This group includes Lower Bavarian, Upper Bavarian and Lechrain Bavarian (Lechrainisch). Lechrain Bavarian is spoken in Western Bavaria and is transitional to Swabian. Map of the Lechrain region. Lechrain is very different from the rest of Bavarian, but intelligibility data is lacking. Lower Bavarian includes the Bohemian Forest language and many dialects. Upper Bavarian includes the Starnberg, Highland and Meisbach languages and many dialects. http://robertlindsay.wordpress.com/2009/04/13/reworking-of-german-language-classification-part-3-high-german/ ----- Original Message ----- From: "Aida Kraus" <birchbaylady@gmail.com> To: <german-bohemian@rootsweb.com> Sent: Monday, January 16, 2012 5:49 PM Subject: Re: [GERMAN-BOHEMIAN] 1929/30 Czech Census! > Czech and German are two entirely different languages. Czech's base > roots > are Slavic and similar to Polish and Russian. German has its base in > Germanic language roots, like Austrian, Swiss, and is related to all > Scandinavian languages and German dialects. If your ancestral family > residing in Bohemia spoke both languages, they were bilingual. You > spoke > either German or Czech in Bohemia. The Czechs referred to their home > language as "Bohemian" and the Germans from Bohemia referred to their > home > dialect "Bohemian" when they were away from home and lived in America. > So > I hope that this will make you > aware that your family spoke two entirely different language, and now > you > have to find written records in either language to identify their > ethnicity. > Aida > > ----------------------------------------------- > > On Mon, Jan 16, 2012 at 1:34 PM, <nechkash@comcast.net> wrote: > >> >> >> Hello Aida, >> >> >> >> My father was born as a second-generation US citizen in Wisconsin, >> but >> didn't speak English until he went to grade school (about 1931). The >> >> family and all the local's spoken only the native tongue (Bohemian). >> He >> and my Aunt Mary always claimed they also understand German because >> >> it was similar enough to the Bohemian language? Is this the case? >> Thanks, >> >> >> >> Daniel Nechkash >> >> >> ----- Original Message ----- >> >> >> >> >> From: "Aida Kraus" <birchbaylady@gmail.com> >> To: german-bohemian@rootsweb.com >> Sent: Wednesday, February 16, 2011 3:50:38 PM >> Subject: Re: [GERMAN-BOHEMIAN] 1929/30 Czech Census! >> >> I do not know what part the Census played in the expulsion except >> that the >> individual resident had to decide on his ethnic preference. >> Generally, you >> were a Czech when you spoke the Czech language at home, and >> consequently >> you >> were German if you spoke German. But that in itself is totally false, >> because families were blended there since the early times when the >> area was >> settled by tribes and later when civilization made an impact, like >> during >> the reign of Karl IV (1316-1378) who was the Bohemian King of mixed >> marriage >> himself. His father was a Luxemburger, his mother Elizabeth of >> Bohemia is >> claimed to be Czech, but her mother was Judith of Habsburg. Their >> home >> language was German and French. Their son Karl IV's first wife was >> the >> daughter of the French King and could not speak Czech, so their >> family >> spoke >> German at home, his next two wives were Germans and his last wife was >> from >> Poland. The claim to Slavic is a strong as the claim to German and >> separating the two had no advantage to either side. So..... as these >> families were intermingled, so was the population and one simply >> spoke the >> language of the majority of the local population. You will find >> totally >> German villages within Czech territory, you will find Czechs living >> in >> German territories and so they spoke whatever language was spoken >> there and >> this has NOTHING whatsoever to do with their ethnic background. The >> only >> place where there was a clear distinction between Czech and German >> was in >> the Egerland, because that particular area belonged historically to >> Bavaria >> before it was given as a loan-security to the Bohemian crown. The >> Wittelsbacher needed money to consolidate their Bavarian Kingdom and >> gave >> up >> the Egerland for money they desperately needed to keep their other >> borders >> protected. In the Egerland, therefore, they spoke an Upper Frankish, >> and >> this is very old dialect an quite distinct from the other German >> patios >> spoken elsewhere. This upper Frankish dialect is still spoken in >> Bayreuth, >> Marktredwitz etc. along the North Western border of the Czech >> Republic. >> That language has nothing to do with the Saxon dialect which is >> spoken >> along the northern mountain range called Kruzne Hory now, and was >> called >> "Erzgebirge" throughout history. It is a fact that the Egerland was >> never >> rescued by Bavaria in repaying that loan and so it never got out of >> hock; >> but this in itself was never perceived as necessary, because the >> King of >> Bohemia was - in fact - the Roman Kaiser of the German Nations which >> included all the Germanic lands, and on top of this, the capital of >> the >> Egerland, namely the town of Eger (now Cheb) was a German Reichsstadt >> like >> Nuremberg, with the same legal rights. The division between Czech >> and >> German was never an issue until other nations had an interest to sow >> the >> seeds of discontent for their own political profits. The Slavic >> movement >> in >> the Habsburg empire did not make an impact until 1866 with the >> political >> movement of Panslavism. Before that, all ethnic groups, i.e. >> Austrians, >> Hungarians, Romanians, part of the Ukraine, Serbs. Croats, Slovaks, >> Galician >> Poles, Moravians, Bohemians and Tyrolians all came to America under >> an >> Austrian passport. And at times it also included Belgium, Luxemburg, >> Alsace >> and Lorraine. They all belonged to the same motherland who happened >> to have >> German as their administrative language, because their capital was >> Vienna. >> The international language was French. So, you can see that their >> modern >> aim of a United Europe, is about as close to what the Austrian >> Hungarian >> Monarchy was to begin with. >> The way I can explain it and to paint a picture of what it was >> like to >> live in Austria Hungary just compare it to Canada. There you have >> English >> speaking, French speaking and many native Nations speaking their >> various >> dialects as well as Esquimos ...... and they also live in separate >> areas, >> just as it was in Austria Hungary. So now you know how it was in >> Austria >> Hungary for your ancestors, and that it was the AREA where you lived >> that >> guided the language spoken there. The time has finally come that we >> do >> away >> with this "ethnic" thing. In all truth it is totally meaningless. >> We are >> people who have happily melted here on American soil, so where is >> this >> difference as a people??? >> I will tell you where, in nothing but the nostalgia of an old >> song in >> a >> familiar language which you have heard at your mother's breast. And >> that >> is worth sharing! >> Aida >> >> ------------------------------------------- >> >> On Tue, Feb 15, 2011 at 12:35 PM, Biddy Orr <biddyt4@xtra.co.nz> >> wrote: >> >> > Aida - I would be grateful if you could provide an answer to this >> question, >> > please? >> > >> > >> > >> > What part did the 1929/30 Census play in the expulsion of the >> > Germans >> from >> > Czechoslovakia after World War 11. I understand it was to do with >> > 'language' >> > - the 'mother' tongue? >> > >> > >> > >> > Thanks, >> > >> > Biddy Orr >> > >> > German-Bohemian Heritage Society web site >> > http://www.rootsweb.com/~gbhs/ >> > ------------------------------- >> > To unsubscribe from the list, please send an email to >> > GERMAN-BOHEMIAN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' >> > without >> > the quotes in the subject and the body of the message >> > >> German-Bohemian Heritage Society web site >> http://www.rootsweb.com/~gbhs/ >> ------------------------------- >> To unsubscribe from the list, please send an email to >> GERMAN-BOHEMIAN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' >> without >> the quotes in the subject and the body of the message >> German-Bohemian Heritage Society web site >> http://www.rootsweb.com/~gbhs/ >> ------------------------------- >> To unsubscribe from the list, please send an email to >> GERMAN-BOHEMIAN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' >> without >> the quotes in the subject and the body of the message > German-Bohemian Heritage Society web site > http://www.rootsweb.com/~gbhs/ > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > GERMAN-BOHEMIAN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' > without the quotes in the subject and the body of the message

    01/16/2012 11:18:40
    1. [GERMAN-BOHEMIAN] Distinction of Czech versus German female surnames
    2. Aida Kraus
    3. Under the Austrian Hungarian Empire most church records were written in the language of its ethnic population after the 19th century. Throughout the Austrian Hungarian Empire there were more than 9 languages spoken (German, Hungarian, Slovakian, Czech, Polish, Ukrainian, Croatian, Serbian and Romanian and others). Actually, the Austrian Hungarian Empire was a fore-runner of what we have today in Europe - a "United Europe". Austria Hungary was very international and colorful, but with a dominant German or Hungarian administration for their regions. Regional administration used the language of their population. During the Empire years there were either predominantly German or Czech Cities and villages and many other ethnic population centers. When the Latin language of Catholic church registers was replaced by the language of the region, it is there that you will be able to tell the ethnicity of your ancestry by looking at the language used in these church records. Pay attention to your find and see if they were written either in Czech or German and you will know your families ethnicity. Surnames do hardly pinpoint ethnicity, because intermarriage-names show as many to be translated to German as they were translated to Czech. For instance the German name Schmied (a smith) might be translated to the Czech equivalent: Kovář when they moved into a predominantly Czech region; or the Czech family by the name by Kovar might have acquired the German name of Schmied by moving to a predominantly German region.; so you really cannot tell just by surnames what ethnicity they might have had. Here is an example: You can be sure that the record shows in the Czech language if the female ending "ova" is at the end of the surname. Here is an example: The family surname "Schmied" would be listed as "Schmiedova or Smidova" found in a Czech register for a female. German records would never show the ending "ova" for a female, and the text would be German and the female name listed as Schmied or even Smid without the "ova" ending. However, in older records (end of 1700 and beginning of 1800) you might find the ending "in" attached to a German surname for a German female, hence, "Schmiedin." So remember: "ova" = Czech, no ending or "in" ending = German. This is your key to ethnic distinction. Aida On Mon, Jan 16, 2012 at 3:17 PM, <nechkash@comcast.net> wrote: > > > I am quite sure of my father - my grandmother (the Wintra, Winter, > Winters, eta) family came from Vesele, Bohemia, Czech and several > surrounding villages in 1778. But my father - my grandfather (the Neckar > lineage ), I am not sure. All that I know is John Neckar (my gr-gr-father) > came through New York S tate to Wisconsin around 1854. I sometimes wonder > if the Neckar were actually of German decent, and not Slavic. > > > > Dan Nechkash > > ----- Original Message ----- > > > From: "Aida Kraus" <birchbaylady@gmail.com> > To: german-bohemian@rootsweb.com > Sent: Monday, January 16, 2012 4:49:48 PM > Subject: Re: [GERMAN-BOHEMIAN] 1929/30 Czech Census! > > Czech and German are two entirely different languages. Czech's base roots > are Slavic and similar to Polish and Russian. German has its base in > Germanic language roots, like Austrian, Swiss, and is related to all > Scandinavian languages and German dialects. If your ancestral family > residing in Bohemia spoke both languages, they were bilingual. You spoke > either German or Czech in Bohemia. The Czechs referred to their home > language as "Bohemian" and the Germans from Bohemia referred to their home > dialect "Bohemian" when they were away from home and lived in America. So > I hope that this will make you > aware that your family spoke two entirely different language, and now you > have to find written records in either language to identify their > ethnicity. > Aida > > ----------------------------------------------- > > On Mon, Jan 16, 2012 at 1:34 PM, <nechkash@comcast.net> wrote: > > > > > > > Hello Aida, > > > > > > > > My father was born as a second-generation US citizen in Wisconsin, but > > didn't speak English until he went to grade school (about 1931). The > > > > family and all the local's spoken only the native tongue (Bohemian). He > > and my Aunt Mary always claimed they also understand German because > > > > it was similar enough to the Bohemian language? Is this the case? > > Thanks, > > > > > > > > Daniel Nechkash > > > >

    01/16/2012 09:20:25
    1. Re: [GERMAN-BOHEMIAN] 1929/30 Czech Census!
    2. Aida Kraus
    3. Czech and German are two entirely different languages. Czech's base roots are Slavic and similar to Polish and Russian. German has its base in Germanic language roots, like Austrian, Swiss, and is related to all Scandinavian languages and German dialects. If your ancestral family residing in Bohemia spoke both languages, they were bilingual. You spoke either German or Czech in Bohemia. The Czechs referred to their home language as "Bohemian" and the Germans from Bohemia referred to their home dialect "Bohemian" when they were away from home and lived in America. So I hope that this will make you aware that your family spoke two entirely different language, and now you have to find written records in either language to identify their ethnicity. Aida ----------------------------------------------- On Mon, Jan 16, 2012 at 1:34 PM, <nechkash@comcast.net> wrote: > > > Hello Aida, > > > > My father was born as a second-generation US citizen in Wisconsin, but > didn't speak English until he went to grade school (about 1931). The > > family and all the local's spoken only the native tongue (Bohemian). He > and my Aunt Mary always claimed they also understand German because > > it was similar enough to the Bohemian language? Is this the case? > Thanks, > > > > Daniel Nechkash > > > ----- Original Message ----- > > > > > From: "Aida Kraus" <birchbaylady@gmail.com> > To: german-bohemian@rootsweb.com > Sent: Wednesday, February 16, 2011 3:50:38 PM > Subject: Re: [GERMAN-BOHEMIAN] 1929/30 Czech Census! > > I do not know what part the Census played in the expulsion except that the > individual resident had to decide on his ethnic preference. Generally, you > were a Czech when you spoke the Czech language at home, and consequently > you > were German if you spoke German. But that in itself is totally false, > because families were blended there since the early times when the area was > settled by tribes and later when civilization made an impact, like during > the reign of Karl IV (1316-1378) who was the Bohemian King of mixed > marriage > himself. His father was a Luxemburger, his mother Elizabeth of Bohemia is > claimed to be Czech, but her mother was Judith of Habsburg. Their home > language was German and French. Their son Karl IV's first wife was the > daughter of the French King and could not speak Czech, so their family > spoke > German at home, his next two wives were Germans and his last wife was from > Poland. The claim to Slavic is a strong as the claim to German and > separating the two had no advantage to either side. So..... as these > families were intermingled, so was the population and one simply spoke the > language of the majority of the local population. You will find totally > German villages within Czech territory, you will find Czechs living in > German territories and so they spoke whatever language was spoken there and > this has NOTHING whatsoever to do with their ethnic background. The only > place where there was a clear distinction between Czech and German was in > the Egerland, because that particular area belonged historically to Bavaria > before it was given as a loan-security to the Bohemian crown. The > Wittelsbacher needed money to consolidate their Bavarian Kingdom and gave > up > the Egerland for money they desperately needed to keep their other borders > protected. In the Egerland, therefore, they spoke an Upper Frankish, and > this is very old dialect an quite distinct from the other German patios > spoken elsewhere. This upper Frankish dialect is still spoken in Bayreuth, > Marktredwitz etc. along the North Western border of the Czech Republic. > That language has nothing to do with the Saxon dialect which is spoken > along the northern mountain range called Kruzne Hory now, and was called > "Erzgebirge" throughout history. It is a fact that the Egerland was never > rescued by Bavaria in repaying that loan and so it never got out of hock; > but this in itself was never perceived as necessary, because the King of > Bohemia was - in fact - the Roman Kaiser of the German Nations which > included all the Germanic lands, and on top of this, the capital of the > Egerland, namely the town of Eger (now Cheb) was a German Reichsstadt like > Nuremberg, with the same legal rights. The division between Czech and > German was never an issue until other nations had an interest to sow the > seeds of discontent for their own political profits. The Slavic movement > in > the Habsburg empire did not make an impact until 1866 with the political > movement of Panslavism. Before that, all ethnic groups, i.e. Austrians, > Hungarians, Romanians, part of the Ukraine, Serbs. Croats, Slovaks, > Galician > Poles, Moravians, Bohemians and Tyrolians all came to America under an > Austrian passport. And at times it also included Belgium, Luxemburg, > Alsace > and Lorraine. They all belonged to the same motherland who happened to have > German as their administrative language, because their capital was Vienna. > The international language was French. So, you can see that their modern > aim of a United Europe, is about as close to what the Austrian Hungarian > Monarchy was to begin with. > The way I can explain it and to paint a picture of what it was like to > live in Austria Hungary just compare it to Canada. There you have English > speaking, French speaking and many native Nations speaking their various > dialects as well as Esquimos ...... and they also live in separate areas, > just as it was in Austria Hungary. So now you know how it was in Austria > Hungary for your ancestors, and that it was the AREA where you lived that > guided the language spoken there. The time has finally come that we do > away > with this "ethnic" thing. In all truth it is totally meaningless. We are > people who have happily melted here on American soil, so where is this > difference as a people??? > I will tell you where, in nothing but the nostalgia of an old song in > a > familiar language which you have heard at your mother's breast. And that > is worth sharing! > Aida > > ------------------------------------------- > > On Tue, Feb 15, 2011 at 12:35 PM, Biddy Orr <biddyt4@xtra.co.nz> wrote: > > > Aida - I would be grateful if you could provide an answer to this > question, > > please? > > > > > > > > What part did the 1929/30 Census play in the expulsion of the Germans > from > > Czechoslovakia after World War 11. I understand it was to do with > > 'language' > > - the 'mother' tongue? > > > > > > > > Thanks, > > > > Biddy Orr > > > > German-Bohemian Heritage Society web site http://www.rootsweb.com/~gbhs/ > > ------------------------------- > > To unsubscribe from the list, please send an email to > > GERMAN-BOHEMIAN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without > > the quotes in the subject and the body of the message > > > German-Bohemian Heritage Society web site http://www.rootsweb.com/~gbhs/ > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > GERMAN-BOHEMIAN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without > the quotes in the subject and the body of the message > German-Bohemian Heritage Society web site http://www.rootsweb.com/~gbhs/ > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > GERMAN-BOHEMIAN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without > the quotes in the subject and the body of the message

    01/16/2012 07:49:48
    1. [GERMAN-BOHEMIAN] Rothbauer
    2. I am interested in information about any of the Rothbauers from Haberles Bohemia Dan Rothbauer I believe in the sun even when it is not shining, I believe in love even when I am alone, I believe in God even when He is silent

    01/15/2012 05:10:33
    1. Re: [GERMAN-BOHEMIAN] I am researching Agnes White Ligneel ROTHBAUER who was born 11 April 1884 in Chrobold Bohemia.
    2. Connie, maybe you can try to contact this people who lived at least in the district from Chroboly: Josef Rotbauer Liliova 429 38301 Prachatice Josef Rotbauer Strunkovice nad Blanici 33 383301 Strunkovice nad Blanici Milan Rotbauer Pod Strani 46 37371 Hury Josef Rotbauer Smetanova 872 38901 Vodnany The births, marriages and deaths after 1882 are not digitalized, because they are in the civil registry office in Prachatice: http://digi.ceskearchivy.cz/DA?lang=en&menu=0&id=4159&lmenu=3 When you need such records, to find still living people from your family after 1882, maybe you can try to write to the clerk (Matrika) in Prachatice: Eva Matysova eva.matysova@mupt.cz or Jarmila Peskova jarmila.peskova@mupt.cz good luck Lars Am 13.01.2012 04:52, schrieb Connie: > I am researching my great grandmother Agnes White Ligneel ROTHBAUER who was born 11 April 1884 in Chrobold Bohemia. Her parents were Mathias ROTHBAUER and Magdalena Gaien (Geyer, Geir, Gauer, Geier). I am not sure of the spelling as I have seen it many different ways in death and marriage certificates. Magdalena father’s name was Matt Gaien and her mother’s name was Anna Tauch. > > Mathias and Magdalena ROTHBAUER had five children. Both Agnes and Theresa immigrated to the USA and the other three remained in Chrobold. Mary married and had one daughter. Sophia came to the USA however later return to Chrobold and did not have children. Frank married and did not have children. Mary, Frank and Sophie and their parents all died in Bohemia. > > Agnes immigrated to the USA in 1901 and moved to the Chippewa Falls Wisconsin area to help her sister Theresa Zwiefelhofer ROTHBAUER. In 1909 she married Samuel White (1840-1927) and they had three children Marie, John and Fanny. In 1929 she married Kamil C. Lignell (1882-1961) and had one son Morris. She died 11 April 1973 in Chippewa Falls Wisconsin. > > Agnes’s mother, Magdalena Gaien (Geyer) had a sister Elizabeth Geyer (1858-1931) who married Jacob Franz (1846-1921) in Chrobold Bohemia. Elizabeth and Jacob Franz immigrated to the USA in 1886 with Agnes's sister Theresa ROTHBAUER. > > I am going to Chroboly Czech Republic in June 2012 and would like to find any living relatives still in the area. I am looking information about Agnes Rothbauer and any of her family members? I would like to know if I have any relatives still living in the area. > > I loved hearing my grandmother tell stories about living in the Bohemian Forest in her German accent. Thank you in advance for any help you can give me. > > Connie J. Ritchie > conniejritchie@gmail.com > > Also researching Gaier (Geyer), Tauch, Zwiefelhofer, Franz and Kalischka > > > > German-Bohemian Heritage Society web site http://www.rootsweb.com/~gbhs/ > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to GERMAN-BOHEMIAN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message >

    01/15/2012 06:35:35
    1. [GERMAN-BOHEMIAN] I am researching Agnes White Ligneel ROTHBAUER who was born 11 April 1884 in Chrobold Bohemia.
    2. Connie
    3. I am researching my great grandmother Agnes White Ligneel ROTHBAUER who was born 11 April 1884 in Chrobold Bohemia. Her parents were Mathias ROTHBAUER and Magdalena Gaien (Geyer, Geir, Gauer, Geier). I am not sure of the spelling as I have seen it many different ways in death and marriage certificates. Magdalena father’s name was Matt Gaien and her mother’s name was Anna Tauch. Mathias and Magdalena ROTHBAUER had five children. Both Agnes and Theresa immigrated to the USA and the other three remained in Chrobold. Mary married and had one daughter. Sophia came to the USA however later return to Chrobold and did not have children. Frank married and did not have children. Mary, Frank and Sophie and their parents all died in Bohemia. Agnes immigrated to the USA in 1901 and moved to the Chippewa Falls Wisconsin area to help her sister Theresa Zwiefelhofer ROTHBAUER. In 1909 she married Samuel White (1840-1927) and they had three children Marie, John and Fanny. In 1929 she married Kamil C. Lignell (1882-1961) and had one son Morris. She died 11 April 1973 in Chippewa Falls Wisconsin. Agnes’s mother, Magdalena Gaien (Geyer) had a sister Elizabeth Geyer (1858-1931) who married Jacob Franz (1846-1921) in Chrobold Bohemia. Elizabeth and Jacob Franz immigrated to the USA in 1886 with Agnes's sister Theresa ROTHBAUER. I am going to Chroboly Czech Republic in June 2012 and would like to find any living relatives still in the area. I am looking information about Agnes Rothbauer and any of her family members? I would like to know if I have any relatives still living in the area. I loved hearing my grandmother tell stories about living in the Bohemian Forest in her German accent. Thank you in advance for any help you can give me. Connie J. Ritchie conniejritchie@gmail.com Also researching Gaier (Geyer), Tauch, Zwiefelhofer, Franz and Kalischka

    01/12/2012 03:52:36
    1. [GERMAN-BOHEMIAN] Germans are invited to settle Slavic lands for agricultural production
    2. Aida Kraus
    3. Here is an article from the German Spiegel Magazine where Russia makes large tracts of land available to Germans for development. It is "deja vu" of 1780 - for the same reason - but with a more modern approach. Read http://www.spiegel.de/international/europe/0,1518,808377-2,00.html Note to Lavrentiy, perhpas we should forward this to their lists? Old German villages involved are: Michaelstal, Olgenfeld and Ruhetal

    01/12/2012 01:29:06
    1. Re: [GERMAN-BOHEMIAN] Translation of German script
    2. Frank Slocum
    3. Welcome back, Aida. A hug for you always. Frank Slocum ----- Original Message ----- From: "Aida Kraus" <birchbaylady@gmail.com> To: "GBHS" <german-bohemian@rootsweb.com> Sent: Monday, January 09, 2012 5:22 AM Subject: [GERMAN-BOHEMIAN] Translation of German script > In the future, I will not be able to involve myself at the same rate of > frequency in transcriptions of German documents and scripts as I have in > the past, but I have an alternative for those who are in need of this > service. Click at this site: > http://www.solidusgermantranslation.com/ > Aida Kraus > German-Bohemian Heritage Society web site http://www.rootsweb.com/~gbhs/ > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > GERMAN-BOHEMIAN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without > the quotes in the subject and the body of the message >

    01/09/2012 02:23:32
    1. Re: [GERMAN-BOHEMIAN] Translation of German script
    2. DSMurphy
    3. You are very kind, Aida. I am sure all will agree............. On Mon, Jan 9, 2012 at 5:22 AM, Aida Kraus <birchbaylady@gmail.com> wrote: > In the future, I will not be able to involve myself at the same rate of > frequency in transcriptions of German documents and scripts as I have in > the past, but I have an alternative for those who are in need of this > service. Click at this site: > http://www.solidusgermantranslation.com/ > Aida Kraus > German-Bohemian Heritage Society web site http://www.rootsweb.com/~gbhs/ > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > GERMAN-BOHEMIAN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without > the quotes in the subject and the body of the message >

    01/09/2012 02:18:28
    1. [GERMAN-BOHEMIAN] Personal Contacts
    2. Aida Kraus
    3. As much as I have appreciated your concern, condolence and sympathy, please let me remind you that this list is a service for genealogical information exchange and not for personal messages. As much as it is appreciated, I have to remind you to use my personal Email for your expression of compassion. Thank you all, Aida

    01/09/2012 12:45:34
    1. [GERMAN-BOHEMIAN] Translation of German script
    2. Aida Kraus
    3. In the future, I will not be able to involve myself at the same rate of frequency in transcriptions of German documents and scripts as I have in the past, but I have an alternative for those who are in need of this service. Click at this site: http://www.solidusgermantranslation.com/ Aida Kraus

    01/08/2012 07:22:48
    1. Re: [GERMAN-BOHEMIAN] Bohemian maps and Litomerice online records
    2. Thanks John -----Original Message----- From: John & Kathy Hartmann Sent: Sunday, January 08, 2012 6:53 AM To: german-bohemian@rootsweb.com Subject: [GERMAN-BOHEMIAN] Bohemian maps and Litomerice online records For on-line access to images of the original (or perhaps duplicate) church registers in the Diocese of Litomerice, see http://www.soalitomerice.cz/en To search them, see http://matriky.soalitomerice.cz/matriky_lite/ This is a product of the sate regional archive. The records of other diocese might be posted elsewhere in the Czech state archive system. Not sure where I learned about this one. For similar records in parts of Austria and Germany, see http://matricula-online.eu/ The soalitomerice web site has gazetteers and also has detailed old maps, but with my computer, using both Windows Internet Explorer and Mozilla Firefox, the zoom feature does not work properly and the detail is completely lost. John German-Bohemian Heritage Society web site http://www.rootsweb.com/~gbhs/ ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to GERMAN-BOHEMIAN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    01/08/2012 12:15:49
    1. [GERMAN-BOHEMIAN] subscibe
    2. There has been a mistake made,when somebody said that your web address is on the spam list which is not the case.My web address is erikabrad@ aol.com.Please restore me back to your list. Thank you Erika Waters

    01/07/2012 06:05:29
    1. [GERMAN-BOHEMIAN] Bohemian maps and Litomerice online records
    2. John & Kathy Hartmann
    3. For on-line access to images of the original (or perhaps duplicate) church registers in the Diocese of Litomerice, see http://www.soalitomerice.cz/en To search them, see http://matriky.soalitomerice.cz/matriky_lite/ This is a product of the sate regional archive. The records of other diocese might be posted elsewhere in the Czech state archive system. Not sure where I learned about this one. For similar records in parts of Austria and Germany, see http://matricula-online.eu/ The soalitomerice web site has gazetteers and also has detailed old maps, but with my computer, using both Windows Internet Explorer and Mozilla Firefox, the zoom feature does not work properly and the detail is completely lost. John

    01/07/2012 05:53:19
    1. Re: [GERMAN-BOHEMIAN] Bohemian maps in German?
    2. John, can you please post the address for the archives of the parish registers please, I would like to have a look at them. Thanks Jan -----Original Message----- From: John Hartmann Sent: Friday, January 06, 2012 3:22 PM To: GERMAN-BOHEMIAN@rootsweb.com Subject: [GERMAN-BOHEMIAN] Bohemian maps in German? I have just located the 1870 marriage record in the on-line archives of the parish registers for the diocese of Litomerice, specifically in the parish of Bely (now Bela u Podmakel, and likely the same as Decin X Bela). I'm an experienced genealogist but absolutely new to German Bohemia, and could really use detailed maps of the Decin area with the old German location names to help translate the record I found and determine where to look next for earlier records. I've found the zoom feature of Google maps of France, Germany and Austria to be very helpful in this regard. Is there anything out there that would be more helpful than plowing through gazetteers? Thanks. John German-Bohemian Heritage Society web site http://www.rootsweb.com/~gbhs/ ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to GERMAN-BOHEMIAN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    01/06/2012 11:57:26
    1. [GERMAN-BOHEMIAN] Bohemian maps in German?
    2. Laurence Krupnak
    3. / Also: http://lazarus.elte.hu/hun/digkonyv/topo/3felmeres.htm ______ Lavrentiy ----- Original Message ----- From: <barbarasrelatives@sbcglobal.net> To: <german-bohemian@rootsweb.com> Sent: Friday, January 06, 2012 9:26 AM Subject: Re: [GERMAN-BOHEMIAN] Bohemian maps in German? >I have found the Ravenstein maps useful. > > http://www.library.wisc.edu/etext/ravenstein/indexdl.html > > Older and equally beautiful is the Blaeu Atlas. > > http://www.library.ucla.edu/yrl/reference/maps/blaeu/index.htm > > > > ----- Original Message ----- > From: "John Hartmann" <rootsbuff2@gmail.com> > To: <GERMAN-BOHEMIAN@rootsweb.com> > Sent: Thursday, January 05, 2012 11:22 PM > Subject: [GERMAN-BOHEMIAN] Bohemian maps in German? > > >>I have just located the 1870 marriage record in the on-line archives >>of >> the parish registers for the diocese of Litomerice, specifically in >> the >> parish of Bely (now Bela u Podmakel, and likely the same as Decin X >> Bela). I'm an experienced genealogist but absolutely new to German >> Bohemia, and could really use detailed maps of the Decin area with >> the >> old German location names to help translate the record I found and >> determine where to look next for earlier records. I've found the zoom >> feature of Google maps of France, Germany and Austria to be very >> helpful >> in this regard. Is there anything out there that would be more >> helpful >> than plowing through gazetteers? Thanks. >> >> John >> German-Bohemian Heritage Society web site >> http://www.rootsweb.com/~gbhs/ >> ------------------------------- >> To unsubscribe from the list, please send an email to >> GERMAN-BOHEMIAN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' >> without >> the quotes in the subject and the body of the message > > German-Bohemian Heritage Society web site > http://www.rootsweb.com/~gbhs/ > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > GERMAN-BOHEMIAN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' > without the quotes in the subject and the body of the message

    01/06/2012 02:48:02
    1. Re: [GERMAN-BOHEMIAN] Bohemian maps in German?
    2. I have found the Ravenstein maps useful. http://www.library.wisc.edu/etext/ravenstein/indexdl.html Older and equally beautiful is the Blaeu Atlas. http://www.library.ucla.edu/yrl/reference/maps/blaeu/index.htm ----- Original Message ----- From: "John Hartmann" <rootsbuff2@gmail.com> To: <GERMAN-BOHEMIAN@rootsweb.com> Sent: Thursday, January 05, 2012 11:22 PM Subject: [GERMAN-BOHEMIAN] Bohemian maps in German? >I have just located the 1870 marriage record in the on-line archives of > the parish registers for the diocese of Litomerice, specifically in the > parish of Bely (now Bela u Podmakel, and likely the same as Decin X > Bela). I'm an experienced genealogist but absolutely new to German > Bohemia, and could really use detailed maps of the Decin area with the > old German location names to help translate the record I found and > determine where to look next for earlier records. I've found the zoom > feature of Google maps of France, Germany and Austria to be very helpful > in this regard. Is there anything out there that would be more helpful > than plowing through gazetteers? Thanks. > > John > German-Bohemian Heritage Society web site http://www.rootsweb.com/~gbhs/ > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > GERMAN-BOHEMIAN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without > the quotes in the subject and the body of the message

    01/06/2012 01:26:50
    1. [GERMAN-BOHEMIAN] Bohemian maps in German?
    2. John Hartmann
    3. I have just located the 1870 marriage record in the on-line archives of the parish registers for the diocese of Litomerice, specifically in the parish of Bely (now Bela u Podmakel, and likely the same as Decin X Bela). I'm an experienced genealogist but absolutely new to German Bohemia, and could really use detailed maps of the Decin area with the old German location names to help translate the record I found and determine where to look next for earlier records. I've found the zoom feature of Google maps of France, Germany and Austria to be very helpful in this regard. Is there anything out there that would be more helpful than plowing through gazetteers? Thanks. John

    01/05/2012 02:22:46
    1. Re: [GERMAN-BOHEMIAN] Invitation from the CGSI
    2. Larry Klauser
    3. Good Morning, Robert: I live in the Chicago area and have job responsibilities that will interfere with attending the program in St. Paul on the 11th.  Is there any way the program can be recorded and sold to those that are unable to attend?  Thanks. Larry Klauser ________________________________ From: Robert Paulson <rpaulgb@comcast.net> To: GERMAN-BOHEMIAN-L@rootsweb.com Sent: Wednesday, January 4, 2012 9:24 PM Subject: [GERMAN-BOHEMIAN] Invitation from the CGSI I recently received  a personal invitation from Dan Urban of the CGSI inviting our membership to  a program including Professor Diethelm Prowe. I hope that some GBHS members and  GBHS mailing-listers will be able to attend. The details of the program are attached below. Czechoslovak Genealogical Society International Quarterly Program at the Minnesota Genealogical Society Saturday, February 11th, 2012 The Lands They Left: A Look at the Societies Which Bohemian, Moravian, Slovak and German Emigrants Left in the 19th Century. Have you wondered why your ancestors chose to leave their homelands for an uncertain future in a new land? The Habsburg lands, from which the Czechs, Moravians, Slovaks, and Germans emigrated, mainly in the second half of the 19th century, were going through major economic, demographic, social, and cultural transformations. Traditional feudal social patterns were still widespread in the countryside, while population growth and early industrialization put new economic pressures on both countryside and rapidly growing towns. At the same time the Habsburg state, which had been rapidly modernizing under the enlightened monarchs of the later 18th century, was eager to industrialize but found it difficult to cope with the consequences of urbanization and education. This program will look at the conditions and changes in our ancestor's homelands which influenced their decisions to emigrate. We want to look at the remarkable cultural and political changes that led to the national awakening and look at the ways in which both new opportunities and pressures favored the spurt of migration, above all to the United States. 12:30 Registration 1 :00 Announcements and Welco e 1:15 Program 2:15 Break for Refreshments, networking and Browsin 2:45 Reconvene  Program Presenter: Dr. Diethelm Prowe is the Laird e rofe sor of History, emeritus, at Carleton College, Northfield, MN where he taught modern European history for 42 years. From 2001 to 2011 he served as editor of German Studies Review, which publishes articles on history, literature, politics, and interdisciplinary topics relating to the German speaking areas of Europe. While at Carleton he regularly taught a course on the history of Eastern-Central Europe, and in the fall of 2000 he directed the ACM (Associated Colleges of the Midwest) Central European Studies Program in Olomouc, Czech Republic. Since then he has spent three shorter periods doing archival research on the interaction of Czechs and Germans in Moravia in the 19th century, primarily in Olomouc and Brno. A native of Germany, he immigrated to the United States with his family at age 16 and has kept in touch with centra Europe since then, with a first visit to Czechoslovakia and then-communist East Eastern Europe in 1971 . Location: Minnesota Genealogical Society First Floor Auditorium 1185 Concord Street N. St. Paul, Minnesota 55075 Saturday, February 11th, 2012 German-Bohemian Heritage Society web site http://www.rootsweb.com/~gbhs/ ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to GERMAN-BOHEMIAN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    01/05/2012 12:37:30
    1. Re: [GERMAN-BOHEMIAN] Invitation from the CGSI - what is cost?
    2. Bob, I've been looking all over the CGSI site, and I don't see a listing of the cost for the program.  It's their quarterly meeting, but is it open to non-CGSI members?

    01/05/2012 07:07:10